read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



болтовня о бомбах и радиоактивности практически означает завершение нашей
исследовательской деятельности. Это значит, что все эти больные и все, кто
заразится вирусом Рэнда, уже мертвы.
- Они уже мертвы. Принятое решение превращает нас из врачей в
могильщиков. Но это с нашей точки зрения, а не с точки зрения всего
остального мира. Люди боятся, и готовы принести любую жертву, чтобы спасти
себя. Сделано так, что погибнет только крошечная часть населения Земли,
чтобы остальные могли выжить. Это, кажется, единственное решение, и звучит
оно не так уж неразумно. Оно страшно только для этой крошечной части. Но я
считаю неразумным не это решение, против которого я ничего не могу
поделать, а то, что никого не пускают внутрь "ПЕРИКЛА". Это акт страха и
больше ничего. Ответ на происхождение этой эпидемии может находится в
корабле. Может случится даже так, что все эти больные будут спасены.
- Ты не сможешь этого сделать, дорогой. Ты же слышал, что сказал
Чейбл. В корабль не должен входить больше никто. Таким образом, мы должны
искать решение здесь, в лаборатории.
Она, словно утешая его, положила свою руку на его. Глаза Сэма
расширились, глубокая морщина пролегла между его бровями. Он подошел к
ящику с инструментами и взял измеритель функций организма. Нита, покачивая
головой, наблюдала за ним.
- Зачем тебе понадобился этот инструмент?
- Вероятно, это чушь, но температура моего тела понизилась из-за
недостатка сна, так что твоя левая рука показалась мне слишком теплой.
Он приладил прибор к ее запястью.
Стрелка термометра сейчас же показала тридцать восемь и восемь.
- Вероятно, это обычный грипп, - сказал он.
Он старался, чтобы его голос звучал спокойно.
Хотя не существовало никакой терапии болезни Рэнда, существовали
методы ее распознавания, и они были надежны. Не нужно было никаких
дополнительных проверок.
Пятью минутами позже они уже знали, что эпидемия из космоса нашла
себе новую жертву.


10
Больной врач - только пациент. Он не отличается от других больных и
не имеет никаких привилегий. Сэм смог добиться только того, чтобы Ниту
поместили в маленькую палату, где находилась только одна свободная койка.
Никто не побеспокоился сказать ему, что произошло с предыдущим пациентом
этой койки.
Он сам сделал Ните инъекции, среди которых было сильное снотворное,
и, когда он покинул палату, девушка уже крепко спала. Дверь позади него
тихо закрылась, и он знал, что судьба Ниты была решена. Она была мертва
уже теперь, как будто в ее сердце попала пуля. Не существовало никакого
лекарства для лечения болезни Рэнда.
Сделать можно было только одно.
В кабинете дежурной сестры было видео.
Сэм вызвал исследовательскую группу и попросил соединить его с
профессором Чейблом, если тот еще не покинул госпиталь. Экран оставался
темным, и через плечо дежурной сестры Сэм взглянул на экраны мониторов,
при помощи которых можно было наблюдать сразу за всеми палатами. Пациенты
спали, и в палатах была полная тишина. Но инфракрасное освещение позволяло
сестре видеть всех находившихся в палате так, если бы они были освещены
ярким дневным светом.
Исследовательская группа все еще не отвечала на вызов Сэма. Он взял
трубку, набрал номер койки Ниты, и на экране монитора появилось ее
изображение и данные о функционировании ее организма. Ее состояние заметно
ухудшилось, она ослабела.
- Профессор Чейбл ответил, доктор.
Сэм взял трубку и повернулся к аппарату.
- Профессор Чейбл, мне нужно с вами поговорить, это неотложно.
- Я только что хотел покинуть госпиталь.
- Я не задержу вас надолго, только несколько минут, если это не
помешает вам.
Чейбл глядел на него с маленького экранчика, словно хотел прочитать
все, даже самые потаенные, мысли Сэма.
- Ну, хорошо, если вы на этом настаиваете. Немедленно приходите ко
мне. Я в комнате три тысячи девятьсот одиннадцать.
Пока лифт мчал его вниз, Сэму пришло в голову, что эта комната была
кабинетом доктора Мак-Кея. Таким образом, это значило, что при его встрече
с профессором Чейблом будет также присутствовать и Перкинс. Этого нельзя
было изменить, дело было слишком срочным. Секретарша тот час же провела
его в кабинет. Чейбл стоял за письменным столом и засовывал в портфель
толстую пачку бумаг. Перкинс стоял у стола, и, казалось, интересовался
только своей сигаретой.
- Что у вас там? - спросил Чейбл без обиняков.
- Мне нужно разрешение на вход в "ПЕРИКЛ". Корабль нужно обследовать
и...
- Это же невозможно. Это вам известно. Вы же слышали решение Совета
Безопасности.
- К дьяволу это решение! Мы здесь, и это наши проблемы. Мы не можем
следовать решению конференции, состоявшейся в Стокгольме. Там боятся
возможных опасностей, а наша задача - предотвратить эти опасности уже
теперь. Я могу один войти в воздушный шлюз. Вы же помните, я уже был там,
и со мной ничего не случилось. Я ничего не коснусь, а стальная плита
герметически закроется за мной и отрежет меня от остального мира. Все, что
мне нужно, это телефонная связь, чтобы передавать увиденную информацию
внешнему миру. Разве вы не видите, что в этом нет никакой опасности? Я
могу оставаться на корабле и сообщать вам о том, что я там найду. Я могу
оставаться там, внутри, столько, сколько это будет нужно.
- Вы один хотите решить проблему всего мира? - холодно спросил
Перкинс.
- Это исключено, - ответил Чейбл. - Все слова излишни. Решение уже
принято.
- Мы не должны успокаиваться на этом решении, дело слишком
серьезно...
- Вы постепенно начинаете впадать в истерику, - сказал Перкинс. -
Профессор, вы помните о моем предупреждении? На этого человека нельзя
положиться.
- На меня нельзя положиться? - сердито спросил Сэм. - Очень странно
слышать это из ваших уст, Эдди. Вы никогда не сможете заменить Мак-Кея и
не должны принимать участие в делах, связанных с защитой общих интересов.
Вы рассказали профессору Чейблу, что вы отказались принять необходимые
шаги, когда доктор Мендель сообщила вам о заражении собаки и получении
вируса Рэнд-гамма?
- Достаточно, доктор, - недовольно прервал его Чейбл.
- Я боялся, что это произойдет, - сказал Перкинс.
Он не глядел на Сэма.
- Я вас предупреждал об этом. До сих пор я молчал, потому что это
были личные обвинения, но теперь совершенно очевидно, что с этим надо
что-то делать.
- С этим надо что-то делать, Эдди, в отношении вас, а не меня, -
сказал Сэм.
Он с трудом сдерживал свое раздражение.
- Вы допустили ошибку и лжете, чтобы скрыть свой промах. Вы, может
быть, хороший хирург, но вы абсолютно ненадежны, когда речь заходит об
административных делах.
Оба мужчины повернулись к нему спиной, словно больше не хотели
слышать его слов.
Чейбл подошел к маленькому микрофону на письменном столе, нажал
кнопку и сказал:
- Пригласите сюда служащих.
Сэм сразу понял, что должно было произойти, когда дверь открылась,
чтобы пропустить лейтенанта полиции.
- Я делаю это очень неохотно, - сказала Чейбл, - но у меня нет
выбора. Мне очень жаль, Сэм, но я надеюсь, что вы поймете меня. Лейтенант,
не арестовывайте его, а только возьмите под свое покровительство ради его
собственной безопасности. Вы сами вынудили меня к этому, - сказал
профессор. - Существуют легковерные, которые могут вам поверить. Любая
попытка проникнуть в корабль может привести к печальным последствиям.
Сэм больше не слушал его. Он повернулся, и с опущенной головой и
обвисшими плечами направился к двери. Он надеялся, что они забыли об одном
факторе. У открытой двери он замедлил шаги, и лейтенант взял его за руку.
Сэм старательно скрывал свой триумф. Они забыли об этом! Прихожая, за
исключением секретарской, была пуста. Лейтенант, мужчина тел сорока, с
голым черепом, пришел один, чтобы арестовать врача, который не был
согласен со взглядами других врачей, за политический проступок, который в
военное время наказуем. Сэм повернулся к нему, искоса глянув на Перкинса.
- Спасибо, Эдди, - иронически сказал он.
Потом он начал действовать.
Они забыли, что он десять лет был солдатом и участвовал в боях.
Лейтенант не ожидал такого сопротивления, он был совершенно не готов
к этому.
Сэм схватил его за запястье и приемом дзюдо кинул лейтенанта обратно
в кабинет. Лейтенант налетел на ничего не подозревающего Эдди Перкинса, с
лица которого разом схлынула вся кровь. Краем глаза Сэм увидел, как двое
мужчин упали на пол. Он закрыл дверь и, пройдя мимо перепуганной
секретарши, вышел в коридор.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.