read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Давай подождем минутку и сделаем еще одну пробу, - предложил он.
На этот раз за закрытыми дверями несколько минут слышалось какое-то
шуршание, ворчание, жалобы, затем двери снова распахнулись, но уже
несколько медленнее, и появилось лицо Оттара. Он свирепо глянул в
объектив, затем опустил взгляд, и выражение его лица начало постепенно
изменяться. Наморщенный лоб разгладился, уголки рта поднялись вверх,
образовав счастливую улыбку, а глаза широко раскрылись. Он протянул руку.
- Стоп. На этот раз отлично, - при этих словах Барни бросился к
кровати, опередив Оттара, и схватил бутылку "Джека Даниэльса". - Я ее
приберегу для тебя. О-ох!
Викинг схватил его за кисть, и Барни почувствовал, что его рука
зажата в тиски гидравлического пресса. Бутылка выпала из его ослабевших
пальцев. Пошатываясь и потирая полураздавленную руку, Барни направился
обратно, спрашивая себя, не допустил ли он все-таки ошибки при
распределении ролей.
Появилась Слайти, и после того, как с нее были сняты резиновые
сапоги, плащи и много ярдов пластика, она оказалась, дрожащая и босая, в
одной прозрачной ночной рубашке. Под рубашкой она была одета в
обтягивающее формы нейлоновое трико телесного цвета с глубоким вырезом и
совершенно прозрачное. Эффект был сокрушительным.
- Подлинный костюм одиннадцатого века, - ядовито прокомментировал
Йенс Лин и ушел. Оттар блаженно посасывал из бутылки и не обращал внимания
на окружающих.
- Мне холодно, - выговорила Слайти.
- Установите электрический термоизлучатель над кроватью, -
распорядился Барни. - Дубль сорок три. Слайти, залезай в мешок и закрой
двери. Внутри достаточно тепло.
- Я не хочу схватить пневмонию.
- Не беспокойся, милая, с твоей изоляцией это невозможно.
Это была короткая сцена, всего несколько секунд на экране, однако на
съемках фильма время летит незаметно - когда они закончили, Оттар уже
высосал полбутылки и, сидя в углу, напевал что-то про себя со счастливым
выражением лица.
- Начали, дубль пятьдесят пять, и ты тоже, Оттар, расстанься на
минуту со своей зарплатой, - сказал Барни.
Умиротворенный солидной порцией виски, Оттар подошел, грохоча
тяжелыми сапогами, и посмотрел на кровать, где под американо-викинговым
одеялом изящно вытянулась Слайти.
- Она устала? - спросил с участием Оттар. - Слишком много огней,
трудно спать.
- Похвальная наблюдательность, но мы все еще снимаем фильм. Вот что
тебе нужно сделать, - Барни подошел и встал рядом с кроватью. - Ты только
что открыл дверь, смотришь вниз на спящую девушку. Затем медленно
протягиваешь руку и касаешься ее волос. Она просыпается и в страхе
отстраняется от тебя. Ты смеешься, садишься на край кровати, притягиваешь
ее к себе и целуешь. Сначала она сопротивляется, отталкивает тебя, но
потом ненависть переходит в любовь, она медленно протягивает руки,
обнимает тебя за шею и тоже целует тебя. Твоя рука поднимается к бретельке
на плече - вот этой, не перепутай, вторая приклеена - ты медленно
спускаешь ее с плеча девушки. Вот и все. На этом съемка закончится,
остальное довершит воображение зрителей, а воображение у них - будь
спокоен. Давайте попробуем сначала без камеры.

Это была отчаянно трудная работа, поскольку Оттар не проявлял к
Слайти ни малейшего интереса, то и дело поглядывая на бутылку, чтобы
убедиться, что никто ее не украл, и Барни, пытавшийся придать движениям
викинга хоть какое-то правдоподобие, обливался потом. Наконец бутылка была
поставлена на кровать, в угол, вне поля зрения камеры, так что по крайней
мере большую часть времени Оттар смотрел в нужном направлении.
Барни выпил глоток воды, отдающей химикалиями, и еще раз поставил
Оттара к линии, прочерченной на земляном полу.
- Начинаем! - объявил он. - Будем снимать этот дубль без звука, и я
все время буду вами руководить. А остальные пусть сейчас же заткнутся, у
нас не съемочный павильон, а прямо какое-то профсоюзное собрание. Камера,
поехали! Ты вошел, Оттар, смотришь вниз - вниз, не на свою проклятую
бутылку! - протягиваешь руку и касаешься ее волос. Слайти просыпается,
великолепно, пока все идет хорошо, садись - осторожно, не сломай кровать!
О'кей, теперь ты обнимаешь ее, потом целуешь.
Пальцы Оттара впились в руку Слайти, внезапно он нагнулся к ней и
совершенно забыл про бутылку. Волшебство гормонов Слайти действовало в
одиннадцатом веке с не меньшей силой, чем в двадцатом. Запах приятно
пахнущего женского тела ударил ему в голову, и ему не потребовалось
наставлений Барни, чтобы крепко прижать Слайти к своей груди.
- Очень хорошо, - раздался одобрительный возглас Барни. - Страстное
объятие и поцелуй, но тебе это не нравится, Слайти.
Слайти пыталась выскользнуть из объятий викинга и колотила кулаками
по его широченной груди. Повернув голову в сторону, она прошептала:
"Потише, питекантроп, потише", - затем Оттар снова поцеловал девушку.
- Великолепно! - крикнул Барни. - Очень правдоподобно, Слайти. Теперь
бретелька, Оттар.
Послышался треск рвущейся материи.
- Эй, что ты делаешь! - раздался возмущенный голос Слайти.
- Не беспокойся, - подал реплику Барни, - студия купит новую рубашку.
Великолепно! Теперь выражение твоего лица меняется. Ненависть переходит в
страстную любовь. Очень хорошо...


11
- Что мне действительно нравится в одиннадцатом веке, - сказал Барни,
подцепив вилкой большой кусок белого мяса, - так это морская пища.
Скажите, почему, профессор? Из-за отсутствия промышленных отходов или
из-за чего-то другого?
- Наверно, это объясняется тем, что у вас на тарелке лежит не морская
пища одиннадцатого века.
- Не пытайтесь купить меня, профессор. Уж я-то знаю, что это не
замороженный полуфабрикат, который мы получили со складов "Клаймэктика".
Смотрите, облака начинают расходиться. Если так пойдет и дальше, мы сможем
заснять концовку сцены возвращения.
Передняя часть брезентовой крыши была поднята, и перед ними
расстилалась панорама лугов, а вдали виднелся океан. Профессор Хьюитт
указал на него.
- Практически морская рыба этого века ничем не отличается от рыбы
двадцатого столетия. Однако трилобит, который находится на вашей тарелке,
действительно принадлежит к совершенно иной разновидности и эпохе - его
добыли на острове Каталина наши отдыхающие.
- А, вот почему из тех ящиков, которые они привезли с собой, текло. -
Барни подозрительно посмотрел на еду. - Одну минуточку, то, что я сейчас
ем, не имеет никакого отношения к тем глазам и зубам, о которых говорил
Чарли Чанг?
- Нет, - успокоил его профессор, - после того как членам съемочной
группы разрешили проводить уик-энды в другой эпохе, чтобы не прерывать
работы, мы сменили периоды. Остров Санта-Каталина является идеальным
местом для отдыха, мистер Чанг может это подтвердить, но его несколько
беспокоила местная фауна. Признаю свою ошибку: я оставил его в девонском
периоде, когда рыбы-амфибии, дышавшие воздухом, начали выходит из моря. По
большей части эти земноводные - совершенно безвредные создания. Однако в
воде были существа...
- Глаза и зубы... Слышал о них.
- ...поэтому я решил, что кембрий - более подходящий период для наших
отдыхающих. В те времена во всем океане не было существа более опасного
для купающихся, чем этот совершенно безвредный трилобит.
- Вы опять употребили это слово, профессор. Что оно значит?
- Вымершее членистоногое. Эти существа - переходная форма от
ракообразных к паукообразным, однако экземпляр, который вы едите,
действительно огромный. Нечто вроде полуметровой морской вши.
Барни выронил вилку и поспешно глотнул кофе.
- Это было великолепное блюдо, - сказал он. - А теперь, если вы не
против, поговорим о колонии в Винланде. Что вам удалось выяснить?
- У меня не слишком хорошие новости.
- После трилобита все кажется хорошим. Ну так что?
- Не нужно забывать, что моя информация о данном периоде весьма
ограниченна. Однако доктор Лин хорошо знаком с историей, в его
распоряжении имеются все саги относительно открытия Винланда и ранних
скандинавских поселений, и я следовал его указаниям. Нам было очень
нелегко отыскать подходящее место для высадки, поскольку берега
Ньюфаундленда и Новой Шотландии, мягко выражаясь, очень изрезаны, однако
удалось найти этот район. Мы широко использовали моторную лодку, так что я
могу заверить вас, что наши поиски были настолько тщательными, насколько
это только возможно.
- И что вам удалось обнаружить?
- Ничего.
- Именно такие новости мне и хотелось услышать, - сказал Барни,
отодвигая подальше от себя тарелку с жареным по-французски трилобитом. -
Давайте-ка сюда дока, профессор. Если вы не против, мне хотелось бы
услышать об этом поподробнее.




Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.