или иных обстоятельств, связанных с Гантом? Объяснения Поупа на счет того,
что Стедмен являл собой связующее звено между всеми участниками этого
дела, звучало неубедительно. Можно было бы предположить, что его
использовали просто для того, чтобы выманить тигра из засады. Даже
использование его агентами Моссад и то выглядело более правдоподобным,
хотя и жестоким. Действительно, их возможности в Англии были весьма
ограничены, и безусловно, что ему намного легче было бы найти пропавшего
агента, чем им. Но только ли это было нужно сделать? Не стояло ли за всем
этим другой, более глобальной и более скрытой цели. Поэтому он и поручил
Секстону узнать как можно больше о Ганте, вплоть до слухов, которые не
нашли отражения ни в каких официальных документах, а Стиву следить за
отелем рядом с Белсайз-Парк и контролировать все передвижения Гольдблата и
Ханны. Стедмен решил пока не говорить ни тому, ни другому больше того, что
им требовалось знать для работы, но предупредил, что опасность может
подстерегать их на каждом шагу. Они отреагировали на это без особых
внешних проявлений, но заметили, что если эта работа связана со смертью
миссис Уэт, то они готовы работать столько, сколько понадобится, чтобы
найти убийцу или убийц. И что можно было на это возразить?
утром. Но телефон не отвечал. Он пожал плечами и положил трубку. Может
быть, она заснула, а может быть отправилась навестить друзей. Прежде чем
отправляться спать, он проверил хорошо ли заперты двери.
прохладного воздуха. Почему все-таки он так неожиданно проснулся? Кругом
было тихо, но напряжение внутри не спадало. У него появилось импульсивное
желание вскочить с постели и броситься за оружием, как будто он
почувствовал присутствие кого-то постороннего внизу на лестнице. Но что-то
внутри остановило его. Тем не менее он всегда доверял своим инстинктам и
никогда не игнорировал ощущения. Вскоре ему вновь показалось какое-то
движение уже на ступенях лестницы, ведущей в спальню. Звуки были очень
слабыми, едва различимыми, может быть скорее похожими на тяжелое дыханье.
Затем он ощутил, как странный, тяжелый запах распространяется в воздухе,
проникая в комнату из-под двери, запах, напоминающий испражнения и... он
силился вспомнить, где он мог ощущать его раньше и что он ему напоминал.
Наконец вспомнил. Много лет назад, когда один из пограничных израильских
городов был разрушен врагами, он участвовал в поисках и захоронениях тел.
Иногда по несколько дней не удавалось разобрать развалины и вытащить
погребенные под ними останки. За это время тела уже начинали разлагаться.
И вот теперь он чувствовал точно такой же запах, только более сильный и
более отвратительный: зловоние давно разложившегося тела.
этом усиливающуюся слабость, которая, обрекала тело на неподвижность. Он
должен добраться до оружия. Теперь его движения были затруднены так, будто
он находился в глубинах океана, испытывая на себе со всех сторон
неимоверное давление. Обессилев, он сел на край кровати, стараясь
подняться вновь и хоть как-то добраться до шкафа с одеждой, где лежал его
пистолет. Он вставал и падал на край кровати, снова вставал, заставляя
себя двигаться в направлении шкафа. Его глаза ни на мгновенье не оставляли
дверь спальни, и он благодарил Бога, что перед сном запер замок, как,
впрочем, и, двери внизу.
снаружи. В комнате все оставалось по-прежнему.
не разобрал их. Только раздавшийся дикий крик привел его в чувство.
тяжесть. Стедмен подбежал к шкафу, достал металлический ящик и вынул из
него пистолет, а потом подбежал к дверям спальни и нащупал ключ. Крик все
еще стоял у него в ушах, но все стало тихо, как только он открыл дверь и
выбежал на лестницу, держа оружие наготове. Он не зажигал света,
уверенный, что не ошибется и в темноте. У самых нижних ступеней он заметил
лежащую темную фигуру, и ему даже показалось, что он заметил и еще одну,
которая удалялась вдоль холла в сторону открытой входной двери. Возможно,
что это была всего лишь игра света от уличных фонарей, который слабо, но
все-таки падал в окна, а может быть это был просто плод воображения,
поскольку он не слышал никаких звуков, а все видение длилось лишь один
миг.
ступенях лестницы. Он перепрыгнул через нее, подбежал к двери и быстро
выглянул на улицу. Она была пуста. Но это ни о чем не говорило, так как не
нужно было много времени, чтобы успеть укрыться в том же церковном дворе,
как раз напротив его дома.
выпуская оружия из рук, он поверил кухню и остальную часть холла, где
стояли кресла, телевизор и диван. Только убедившись, что кругом все в
порядке, он вернулся к скрючившемуся на полу телу.
широко разведены, обнажая глазные яблоки, зрачки расширены от неожиданно
включенного света. Человек пытался двигать губами, но Стедмен не мог
разобрать слова. Тело человека было напряженным, почти окостеневшим, а изо
рта стекала слюна, и детектив понял, что это признаки кататонии, особого
вида нервно-психического шока. Этот человек явно увидел кого-то, кто был
живым воплощением самого дьявола.
ждал, когда по другую их сторону появится охрана. Вскоре из служебного
помещения вышел человек в сопровождении двух овчарок, которые угрожающе
посматривали на посетителя.
отсутствовали оттенки доверия и подозрительности.
ему свою лицензию.
наблюдали за детективом через решетку ворот. Стедмен вернулся к машине и
встал, опершись о капот и положив руки в карманы. Его мысли были заняты
странным человеком, посетившим его дом этой ночью. Он явно работал на
Моссад, и Стедмен хотел, чтобы он поскорее отправился от шока.
хотя после того ночного происшествия прошло уже достаточно времени. Что он
мог там увидеть? И почему он оказался в его доме? Стедмен вновь представил
себе, как пытался привести его в чувство и ничего не мог поделать. Его
глаза по-прежнему сохраняли бессмысленное выражение, а губы постоянно
тряслись. Он быстро обыскал его, но, однако, не нашел никакого оружия.
Судя по водительским правам, которые оказались при нем, его звали Джозеф
Соломон Смит, и в этот момент Стедмен вспомнил его. Он не мог узнать его,
так как черты лица были сильно искажены нервными спазмами, но когда он
прочитал имя, то оно подтолкнуло его память. Этот Смит обращался в
агентство некоторое время назад и был одним из их мелких клиентов. Он
был... кем же он был?.. Да, он был ювелиром и интересовался прошлым одного
из своих служащих. Эту работу для него выполнял Секстон. Несомненно,
несмотря на свое "англизированное" имя, он был еврей, и, может быть, даже
агент Моссад. Детектив тут же почувствовал отвращение и покачал головой.
Возможно поэтому он и приходил в агентство, чтобы проследить за ним по
поручению Института. А Секстон должен быть его контактом. Интересно,
сколько успел бывший полицейский рассказать ему за это время? В конце
концов, не так уж это и важно. Многого он узнать все равно не смог, так
как Стедмен был уверен в своих служащих, которые никогда не будут говорить
лишнего. Но использовать такого старого человека, хотя бы даже для простой
непрофессиональной работы! Если его сердце выдержит, то ему, можно
сказать, повезет.
направить оружие на входную дверь, которая начала медленно открываться, а
потом резко распахнулась, и на пороге показались двое мужчин, направлявших
свои пистолеты в сторону Стедмена.
через мгновенье торопливо произнес тот же голос, но уже тише. Из открытых
бумажников появились удостоверения, и таким образом серия ночных встреч
была продолжена.
дверь.
Смита, лежащего на полу.