вот результат.
Например, почему ты здесь?
твоими, ни с моими ожиданиями.
политическую философию, биологию...
я головой. - Ничего удивительного, что ты кончила вечеринкой с дегтем и
перьями. Или то был позорный столб?
миссию, вознаграждая неимущих, неся просвещение язычникам, истину
пребывающим во мраке.
мыслить о вещах, которые оказывают влияние на их жизнь...
отправить на виселицу...
из-за двери кухни знакомый вкрадчивый голос.
производства. Глаза его бесстрастно изучали нашу реакцию на его появление.
Затем он подошел к столу и сел напротив меня, как это уже было однажды.
поставил вас в затруднительное положение, чтобы он устремился к вам на
помощь.
ведь мнит себя большим специалистом в таких делах.
Когда переделываешь временной ствол, в действие вступают силы, которые
надо учитывать с самого начала. Любой поступок должен иметь в основе своей
цепь вызываемых им событий, чтобы придать ему энтропическую стабильность.
Забросить нас обоих сюда с помощью нашего милого собеседника - просто
забросить - было бы недостаточно.
Береге Динозавров в тот вечер?
ускользали от меня. Но во времени у меня недостатка не было.
старую леди, - произнес я.
Впрочем, это неважно. Все мы здесь, как я и планировал.
карги - тонкие машины.
деятельности, мисс Гейл. Конечно, временами я вынужден полагаться на
статистические методы - разбрасывать тысячу семян, чтобы в конце концов
проросло только одно. Но в конечном счете разыскать вас. И последовал за
ним.
деликатное поручение, связанное с калибровкой некоего агрегата. И не любые
два человека, а люди, которые испытывают друг к другу симпатию,
необходимую для данного задания. Вы и мисс Гейл отвечаете этому требованию
как нельзя лучше.
работе, не более.
котором я упомянул, завлекло его и вас в ловушку, расставленную мной.
Ловушку, в которой приманкой служили вы сами, мисс Гейл.
заманил в него тебя. Ты застряла в нем на полстолетия, ожидая, когда же я
приду на помощь. Тогда он совсем чуть-чуть опоздал.
яблока.
Динозавров, я удивился, как могло так случиться, что мною выбрано именно
это место, хотя передо мной была вечность. Именно ты, любовь моя,
притянула меня, как магнитом. Точно так же, как и сюда. В тот самый
момент, когда так нуждалась во мне.
голос ее звучал не очень-то уверенно. - Ты любишь не меня. Ты любишь...
контролируя ситуацию. - Подоплека моих действий значения не имеет. Главное
- это работа, которую вы выполните на благо Конечной Власти.
общества. Вас обоих. Я не стану выполнять ваши приказы.
принудил сесть. Меллия посмотрела на меня расширенными, испуганными
глазами.
поинтересовался карг. - Объясняю. Имплантированное ему психологическое
оружие совершенно бесполезно в данной точке. Именно поэтому я ее и выбрал.
энергоотвод вне досягаемости. Он выбрал единственное мертвое место на пару
тысяч столетий и заманил нас именно в него.
она, стараясь скрыть дрожь в голосе.
и себе, что я не ошибся в выборе, - сказал карг. - Теперь мы отправимся к
месту, где вы внесете свой вклад в дело Конечной Власти.
я и тоже встал.
искривила презрительная гримаса.
не останется.
взгляд упал на кривобокого хозяина, выглядывавшего из кухни, но тут все
закрутилось в урагане вроде того, который унес Дороти в страну Оз.
миль нержавеющей стали, на которой мы стояли.
зданий, напоминавших редкие клыки. В ослепительном свете мощных
прожекторов виднелись причудливой формы гигантские механизмы. Они тяжело
передвигались среди построек, издавая оглушительный грохот.
колесами. Мы взобрались на нее и сели на сидения, созданные исключительно
с утилитарной целью: их нельзя было назвать неудобными, но и удобными они
тоже не были. Повозка покатилась вперед, очень быстро набирая скорость.
Воздух был холодным и мертвым. Конусоподобные здания быстро приближались.
Меллия сидела рядом со мной, неподвижная, как мумия. Мы стрелой влетели
под громадные, как скалы, здания, и машина так неожиданно свернула на
пандус, что Меллия схватилась за меня, чтобы не упасть. Но тут же убрала
руку.
сопротивляйся движению. Представь, что ты мешок с картошкой.