код.
Если этот, второй, человек обладает достаточными возможностями.
было где-то обездвижено - увы, теория, которую уже не докажешь из-за
поспешной кремации, - перенесено в бессознательном состоянии в силовом
пузыре в мертвую точку, где ему и перерезали горло - тихо и без борьбы.
Шар плывет дальше. Это не могло занять больше пятнадцати секунд. И это не
требовало от убийцы большой физической силы. Впрочем, я плохо знаю
технические характеристики этих пузырей. И не знаю, влетали ли они в
ротонду в рассматриваемый нами отрезок времени. Их вряд ли было там много.
Появлялись там шары аут-леди? А вылетали?
на Майлза.
интересующий нас отрезок времени в ротонде появлялось пятеро ба, четыре
гвардейца и шесть аут-леди. Ба находились там по делам: расставляли цветы,
поддерживали чистоту. Аут-леди медитировали, отдавая дань уважения
Леди-Небожительнице. Я допросил всех. Ба Лура никто не замечал.
Надеюсь, вы в данный момент записываете каждое наше дыхание?
проведение такого дознания?
такого, о чем Бенин не знал, - только он не решается произносить это
вслух. Майлз решил продолжать обмен любезностями.
гем-полковник, - заметил Майлз. Ни тот, ни другой больше не притворялись,
будто имеют дело с самоубийством. - Однако, если я правильно представляю
себе ваши действия, вы должны уже многое знать об убийце. Его ранг должен
быть высок, его доступ к системам безопасности почти неограничен, и,
простите за вольность, для цетагандийца у него специфическое чувство
юмора. Ибо его поведение по отношению к покойной Императрице граничит с
вызовом.
нравится. Это безобидное старое ба прослужило в Райском Саду не один
десяток лет. На месть не похоже.
чего-то нового, новым был сам убийца. И еще надо учесть: ба занимало
достаточно высокое положение, чтобы быть в курсе дел самых
высокопоставленных аутов. Допустим... ба могло быть каким-то образом
связано с шантажом. Мне кажется, пристальное изучение перемещений ба Лура
за последние несколько дней могло бы дать многое. К примеру, покидало ли
ба пределы Райского Сада?
контакты со своим будущим убийцей. - "Еще как имело, на борту его
корабля". - И еще одна странная деталь. На мой взгляд, это убийство носит
отпечаток поспешности. Если бы у убийцы было время подготовиться к нему,
он сделал бы все тише. Мне кажется, ему пришлось принимать ряд поспешных
решений, возможно в тот же самый час, так что некоторые из них, мягко
говоря, неудачны.
удивляете, лорд Форкосиган.
прилета на Эту Кита это первая возможность для меня поговорить с коллегой.
- Он одарил Бенина радостной улыбкой. - Если у вас есть еще ко мне
вопросы, задавайте, не стесняйтесь.
предложил Бенин скорее для очистки совести.
будет против? - Что, разумеется, было нереально. Легкая улыбка Бенина
свидетельствовала, что он по достоинству оценил этот отказ без отказа.
Форкосиган.
встречи и этого было многовато. Он хотел произвести впечатление
профессионального интереса, не более. Думать о Бенине как о союзнике было
соблазнительно, но опасно. И все же это окно в Райский Сад. Правда, окно с
глазами, следящими за тобой самим. Майлзу предстояло еще найти способ
заставить Бенина хлопнуть себя по лбу и закричать: "Хо! Мне, пожалуй, пора
приглядеться к сатрап-губернаторам!" Впрочем, он и так уже копал в нужном
направлении.
Императора - на службу безопасности Райского Сада? Вряд ли слишком
большим: Император видел в них потенциальную угрозу. И все же кто-то из
них мог уже давно готовить соответствующую почву для контактов. С другой
стороны, этот "кто-то" мог оставаться абсолютно лояльным до этого
последнего искушения. Ситуация была из опасных: Бенин должен попасть в
мишень с первого раза. Второй попытки не будет.
Бенин в достижении истины? Как сильно он рискует при этом? Есть ли у него
семья, или он принадлежит к категории воинов-одиночек, целиком посвятивших
себя карьере? Одно говорило в пользу Бенина: то, что к концу разговора он
не сводил глаз с лица Майлза из интереса к тому, что тот говорил, а не для
того, чтобы не видеть его уродливого тела.
сверху. Но вам неизвестно, откуда именно. Будь я на вашем месте, я бы
начал с самой вершины. Свяжитесь напрямую с вашим Императором. Это
единственный способ для вас быть уверенным в том, что найдете убийцу.
Сказать точно было невозможно.
претендовать на аудиенцию у моего Господина-Небожителя.
вы искренне хотите быть полезным ему, самое время начать. Императоры -
тоже люди. - "Точнее, Император Грегор Цетагандийский был аутом". Майлз
надеялся, что это тоже можно считать. - Ба Лура значило для него больше,
чем предмет обстановки: оно прослужило ему больше пятидесяти лет. И не
откладывайте этого: только он может защитить ваше расследование от
постороннего вмешательства. Нанесите удар первым, сегодня, пока... кто-то
не испугался вашей настойчивости.
проблемой. - Крупная дичь всего ценнее. Подумайте о награде.
ждал его, чтобы проводить до выхода.
совсем - салютом.
осталось неосуществленным из-за прихода Форобио - без сомнения, из поста
для прослушивания этажом ниже - в сопровождении еще одного мужчины. За
ними с встревоженным видом следовал Айвен.
но хорошо пошитом костюме цетагандийского гем-лорда. Костюм смотрелся на
нем отлично, но раскраска на лице его отсутствовала, а короткая стрижка
выдавала барраярского офицера. В глазах его читалось откровенное
любопытство.
Форобио. - Не совсем, правда, ясно, кто кого допрашивал.
вопросительно посмотрел на спутника Форобио.
Лорд Форкосиган, как вы уже поняли. Лорд Форриди - наш непревзойденный
эксперт по части наших гем-приятелей во всех их проявлениях.
вежливо поклонился:
Кто мог предположить, что обстоятельства похорон покойной Императрицы
сложатся так драматично? Кстати, не ожидал, что вы так интересуетесь