Уолен снова будет здоров.
надел очки. Бун внезапно встал со стула и подошел к буфету, в котором был
бар с ликерами и стаканы.
одно, и я думал, вы это понимаете. Недуг Эшеров в настоящее время - это
неизлечимая болезнь, в результате которой происходит разрушение клеточной
структуры организма. Белые кровяные тельца поглощают красные.
Пищеварительная система питается тканями собственного тела. Клетки мозга,
связующие ткани, хрящи и клетки костей разрушаются и поглощаются. Я не
претендую на то, чтобы понять, почему или как это происходит.
был безумный блеск. - Специалист. Вы должны что-то сделать. - Она
вздрогнула, когда Бун кинул в стакан кубик льда.
Рейнольдс отличная сиделка. Мы продолжим исследование его тканей. Но я не
смогу сделать ничего больше, пока он не согласится лечь в больницу.
Маргарет отразилось недоумение. - Огласка. Может быть такая...
у_ж_а_с_н_а_я_ огласка.
муж умирает. Я не могу выразиться более определенно. Я не могу
предоставить ему адекватное лечение в той комнате.
виски.
больше тканей на анализ. Мы бы лучше исследовали процесс разрушения.
кролика?
малейшего понятия? Насколько я знаю, физиологи, которые обследовали
предыдущие поколения вашей семьи, были так же озадачены, как и я. Почему
это происходит только с вашей семьей? Почему это начинается практически
внезапно, когда в остальном состояние здоровья отличное? Почему
чувствительность нервов так противоестественно обостряется, в то время как
остальные функции организма быстро идут на убыль? В прошлом ваша семья
также отказывалась от обследований. - Он быстро взглянул на Маргарет, но
она была слишком заторможенной, чтобы реагировать. - Если мы хотим хотя бы
надеяться излечить эту болезнь, нам сперва надо понять ее. Если это
означает использовать вашего отца как "подопытного кролика", то так ли это
плохо?
голосом. Она смотрела на доктора Фрэнсиса невидящим взглядом. - Он никогда
раньше не болел. Никогда. Даже когда он поранился во время бритья, порезы
заживали на следующий день. Я никогда не видела, что у него идет кровь.
Может, капля или две. Однажды, когда мы только поженились, Уолен взял меня
в конюшню показать нового арабского жеребца. Лошадь его скинула, и он...
он ударился затылком о землю. Я никогда не забуду звук этого удара. Я
думала, он сломал шею... но Уолен поднялся как ни в чем не бывало. Он
никогда раньше не получал травмы и не болел.
если он не ляжет в больницу.
жесткую линию.
ужасные последствия для всей семьи. Привезите ваше оборудование сюда.
Привезите сюда весь ваш персонал. Но Уолен дал ясно понять, что он не
покинет поместье.
моя нога не ступала в больницу и никогда не ступит.
несколько дней отсюда уеду. - Он почувствовал, как мать взглянула на него.
идет не только о жизни Уолена Эшера. Речь идет о ваших жизнях и о жизни
ваших потомков.
Рано или поздно, но будут.
Фрэнсиса до дверей?
в вестибюль.
двух. - Рикс ничего не сказал, и доктор Фрэнсис спросил: - Вы хотите тоже
умирать подобным образов? Странно, если хотите. Это печальный факт,
которому вам следует посмотреть в лицо. Что вы намерены предпринять на
этот счет?
оцепенел.
медицинским центром. Если вы передумаете насчет обследования, позвоните
мне, ладно?
возраста внушал, что в больницах сидят шарлатаны, экспериментирующие на
умирающих пациентах. Насколько Рикс знал, Уолен никогда не принимал
прописанных ему лекарств.
ним дверь.
перед камином и вертел в руках стакан.
что в горле защипало.
Рикси. Док сказал, нет ни малейшей надежды, что папа выкарабкается. Это
должно наполнять твое сердце настоящей радостью.
знаю настоящую причину, по которой ты приехал домой. Хочешь загрести
побольше денег, не так ли?
лицо было багрово от гнева и алкоголя, а на лоб падала непослушная прядь
волос.
умрет! - Он сделал несколько шагов вперед. - Мне следовало бы вышвырнуть
тебя в это чертово окно!
тишине, возникшей между ними, Рикс услышал телефонный звонок в коридоре.
что ты покажешься здесь... - В дверь постучали, и Бун заорал: - Какого
дьявола?
негритянка, что вчера встретила Рикса у порога.
из "Фокстонского демократа".
мозгов в голове?
нетвердой походкой опять направился к графину. - Прочь с дороги, - сказал
он Риксу и тот отошел, пропуская его.
она не звонит, так звонит ее отец, старый Уилер Дунстан. Этого ублюдка
следовало упрятать в психушку много лет назад! - Бун налил себе полный
стакан, на этот раз обойдясь без льда. Разговор с горничной частично
спустил пар, но злость все еще исходила от него зловредными миазмами.
"Демократа"?