я?
Звони.
что-нибудь особое. Когда я вернулся, Билл был очень возбужден. Он сказал:
Лоуэлла в девять.
что я приду. И Лоуэлл ей не сказал о Мак Канне. Она пошла в театр. Я был
рад этому и в то же время расстроен. Через несколько минут пришел Мак
Канн.
акцентом. Доверенный телохранитель и порученец предводителя подпольного
мира Рикори. Прежде был ковбоем. Преданный, изобретательный и абсолютно
бесстрашный. Я много слышал о нем, когда Билл пересказывал историю
невероятных приключений Лоуэлла и Рикори с кукольницей мадам Мэндилип,
чьим любовником некогда был де Керадель. У меня сложилось впечатление, что
то же самое чувство Мак Канн испытывает по отношению ко мне. Бриггс принес
кувшин и стаканы. Лоуэлл закрыл дверь. Мы вчетвером сели за стол. Мак Канн
сказал Лоуэллу:
прошлый раз. Может, даже похуже. Хотел бы я, чтобы босс был здесь.
говорил.
Карнак.
нужна помощь, док? Попросите его связаться с этими парнями, - он протянул
Лоуэллу список, в котором было больше десяти имен, - и приказать им
явиться ко мне и делать, что я скажу. И попросите побыстрее вернуться.
ведьма, делавшая кукол, ребенок по сравнению с теми, с кем мы сейчас имеем
дело. И послал бы телеграмму немедленно, док. Я ее тоже подпишу.
людей, которые вам нужны.
необходима ваша помощь. Прошу вас немедленно вернуться. Тем временем
телеграфируйте... таким-то... немедленно связаться с Мак Канном и
безусловно выполнять его приказы. Телеграфируйте, когда вас можно ожидать.
без упоминания жизни и смерти.
Лоуэлл открыл дверь и позвал Бриггса. Бриггс пришел, и послание Рикори
отправилось в путь.
себе большую порцию виски. - А теперь, - сказал он, - начну с самого
начала. Прошу дать мне возможность рассказать все по-своему, а если у вас
будут вопросы, задавайте, когда я кончу.
Действовал без точных сведений, поэтому прихватил с собой толстую пачку
чеков. По большей части фальшивых, но производят впечатление. И я не
собирался покупать скот, просто показывать. По карте приметил деревушку,
называется Беверли. На карте это самый близкий поселок к ранчо де
Кераделя. Дальше либо пустынная местность, либо большие поместья. Поехал
туда в машине. Добрался уже в темноте.
магазинчиков, кино. Увидел дом с надписью "Беверли Хаус" и решил, что там
можно переночевать. Де Кераделю и его девчонке нужно проезжать через эту
деревушку, чтобы добраться до своего ранчо, и, может, они тут что-нибудь
покупали. В любом случае должны быть разговоры, и тип, который владеет
этим "Беверли Хаус", их слышал.
вопросительным знаком, и сказал ему, что хочу переночевать и, может,
задержусь на день-два. Он спросил, не турист ли я, я ответил нет,
поколебался и добавил, что у меня тут дело. Он навострил уши, а я сказал,
что у нас принято делать ставки перед игрой, и вытащил пачку чеков. Он
прямо замахал ушами, а когда я договорился с ним о плате, он меня
зауважал.
и я сказал отлично и садитесь. Он присел. Мы поговорили о том о сем, потом
он стал расспрашивать о моем деле, и мы с ним выпили неплохого яблочного
бренди. Я стал доверчив и рассказал ему, что выращивал в Техасе коров и
разбогател на этом. Сказал, что мой дед как раз из этих мест и мне хочется
сюда переселиться.
купит наш старый дом, но слишком поздно узнал, что он продавался, и
какой-то француз, по имени де Керадель, купил его вместе с землей. Но,
может, сказал я, мне удастся купить место поблизости, или, может, француз
продаст мне часть земли. А потом я подожду, может, французу тут надоест, и
я куплю старый дом по дешевке.
Партингтонов. Последний из них умер четыре года назад. Я все это сообщил
Мак Канну. Продолжайте, Мак Канн.
сказал Мак Канн. - Потом предположил, что мой дед, должно быть, Эбен
Партингтон, который после Гражданской войны уехал на запад, и я сказал,
что, наверно, так и есть, потому что папу тоже звали Эбен и он никогда не
говорил о своей семье, как будто злился на родственников, поэтому я и
захотел купить старый дом. Я сказал, что это рассердило бы духи тех, кто
выпнул моего дедушку.
разговорчивей. Он сказал, что я настоящий внук Эбена, потому что
Партингтоны никогда не забывали обид. Потом сказал, что вряд ли я смогу
купить старый дом, потому что француз потратил на него массу денег, но тут
поблизости он знает одно место, которое я могу купить, и очень дешево. Он
еще сказал, что и землю у француза я не смогу купить, а если бы и смог, то
мне бы она не понравилась. И все смотрел на меня, будто не мог решить,
говорить дальше или нет.
что слышал, что для востока он очень хорош, и земли много, хотя для запада
это, конечно, мало. И спросил, а что там сделал француз. Ну, старый козел
принес карту и показал мне окрестности. Большой кусок земли, выходит прямо
в океан. Узкий перешеек, примерно в тысячу футов, соединяет его с
материком. За этим перешейком земля расширяется веером, там примерно
две-три тысячи акров.
футов. В середине ворота. Но через них никто не проходит. Все, что
приходит из деревни, включая почту, забирают охранники. Иностранцы, он
сказал, странные смуглые маленькие люди, у которых всегда наготове деньги
и которые всегда молчат. Сказал, что много привозят в лодке. Там есть
ферма и много скота: коровы, овцы, лошади, свора больших собак. Он
говорил: "Никто этих собак не видел, только один человек, и он..."
него появилось испуганное выражение. Поэтому я запомнил его слова и
отложил расспросы на потом.
сказал: "Никто, кроме человека, который..." Тут он снова замолк, и я
решил, что он говорит о том же человеке, который видел собак. И мне