созданным для перевозки больших грузов, какими не обладали Морские Короли.
Перед Кильвером был люк; крепящие его веревки были крепко завязаны и
запечатаны большой, размером с ладонь, печатью. Когда Кильвер встал на
колено, чтобы осмотреть изображение печати, Тэм-син ничуть не удивилась,
увидев, что Пигоус рисовал им.
слышать. Люди вылезли из лодки и пошли парами с оружием в руках,
обыскивать судно. Сам Кильвер пошел в офицерское помещение.
стул, скамейка и у дальней стены койка, покрытая малиновой тканью с
пятнами от соли. На полу валялся кувшин. Была стойка для мечей - все было
на месте; под ней - стенд с двойными абордажными топорами. Но не было и
признака кого-либо живого, кроме Кильвера и его людей. Люди приходили
попарно с рапортами. Тэм-син по его лицу видела, что он не узнал ничего,
кроме того, что уже сообщил Пигоус: корабль был пуст.
скрывалась там: Тэм-син из последних сил держала связь. Ей показалось
невероятным, что она не видит сидящего в засаде, хотя оно было более
субстанцией, нежели тенью. При всех ее стараниях она не могла зацепиться
ни за что конкретное, только знала, что ОНО присутствует тут.
подперев кулаками подбородок. Затем он заговорил, но Пигоус, похоже, с ним
не соглашался и что-то оживленно доказывал, но Кильвер резко оборвал его.
Глядя мимо капитана, он указал на двух ожидавших воинов; Тэм-син знала их
как давних соратников лорда. И в ответ они подняли обнаженные мечи в
салюте.
кабины. С ним вышли и остальные, кроме выбранных лордом воинов. Тэм-син
догадывалась, каковы были приказы Кильвера: он решил сам остаться на борту
судна, чтобы найти разгадку тайны. Ее снова захлестнула паника, талант ее
ослабел и вернул ее в башню к новому сражению со страхом.
несколько ослабла в первой встрече со страхом. Но она мужественно
боролась, как могла. Когда же она наконец-то дотянулась до Кильвера, в
кабине было темновато. Два корабельных фонаря, стоявшие на столе, светили
слабо, освещая лишь небольшой участок. Кильвер сидел на стуле. На столе
перед ним лежал не только обнаженный меч, но и два двойных топора. Стойка
с мечами теперь опустела. Как видно, Кильвер взял оружие, чтобы никто не
смог тайно вооружиться.
слышит ничего подозрительного, а только ждал, что таковое проявится само.
Время от времени он открывал рот и, как видно, окликал своих людей,
стоявших на страже за дверью кабины.
вставал и прохаживался по каюте. В таких случаях он брал меч, как если бы
не хотел быть неожиданно захваченным врасплох неизвестными врагами.
а затем прыгнул в тень, куда не доходил свет фонарей. Но выбежал ли он на
палубу?
обычный туман: в нем были мелкие искорки, которые летали взад и вперед
точно насекомые. И сквозь туман просвечивало что-то темное, шатающееся.
Темная фигура человека упала как раз, когда Кильвер вломился в толщу
тумана. Он сделал второй прыжок, встал одной ногой на другую сторону
упавшего тела, его меч был готов разить, а голова слегка наклонилась, как
будто ему было трудно что-то разглядеть.
полной силой. Она скатилась во мрак абсолютного ужаса, коренящегося в том,
чего она не смела видеть и не имела никакой надежды вообразить. Так было
до тех пор, пока наконец она не перестала вообще понимать и мыслить.
безопасность....
открывать глаз. Ее память поворачивалась к последнему мысленному
изображению ее лорда, окутанного туманом с искрами дьявольского света. Но
на ее плече лежала рука, и голос настойчиво окликал ее в третий раз!
ней, и лицо ее выражало дурную весть. За ее плечом Тэм-син увидела
Фоллана. То, что старейшина пришел в ее личные покои, доказывало, что
произошло нечто страшное.
когда лорды Локрайса и Лочека прибыли на место встречи, наш лорд исчез с
двумя своими людьми, а покинутый корабль дрейфует пустой.
признаков жизни.
старейший. Когда к одному из мысленно связанных приходит смерть, другой
испытывает такой шок потери, что ошибиться нельзя. Я была на связи, когда
наш лорд вступил в бой...
мертвый, но ушел. Теперь настал день Райса, потому что, получив известие,
он потребовал регентства. Человек с искривленным телом не может править
телом, но он может держать власть до тех пор, пока по прошествии времени
наши люди наконец не признают, что наш лорд действительно умер.
будут уверены, что ты просто хочешь править здесь. Райс много говорил за
последние часы. Он говорил, что ты навела чары на нашего лорда при вашей
первой встрече, и из-за этого колдовства Кильвер пошел на смерть. И он
выдумал логическую басню, и те, кто не имеет твоих талантов, могут ей
поверить.
логику в выдумках Райса, но что она могла противопоставить ей? Она была
Морской Певицей, это верно, но те, кто не имел такого дара, из зависти
держались настороженно.
уме, но, во всяком случае, ничего хорошего не жди.
избранница и, по-моему, ты никогда не сделаешь никому зла. Ты сейчас
сказала, что мой лорд жив, но где же он?
что-то свирепое. Так смотрят на человека морские орлы.
его. Мы были мысленно связаны; на борту этого дьявольского корабля должен
остаться какой-то след, и я могу найти его. Но я не могу сделать это
отсюда. А ты говоришь, что дверью стражники... - Она быстро поглядела на
служанку. - Алтама, ты хочешь послужить мне?
мое дело.
никакого послания.
лорду. Каков же ты по отношению ко мне?
жизнь и отделить ее от смерти в таком деле? Леди, я с тобой. Что ты
задумала?
таланта стать похожей на Алтаму. Ненадолго, но надеюсь, что смогу выйти
отсюда. А чтобы Райс не обвинил ее в моем побеге, я привяжу ее к этой
кровати. Ты согласна, Алтама?
здесь о многом шепчутся, и некоторые больны от страха... Теперь власть в
руках Райса, а он боится и ненавидит тебя. Но куда ты пойдешь? Ни один
корабль не выйдет отсюда без ведома тех, кто тут же доложит о тебе лорду
Райсу.
не смогут выдавить из тебя ответ. Уверяй, что ненавидишь меня, что я
тронулась умом из-за гибели своего лорда, и ты уверена, что я пошла по
темной дороге самоуничтожения из-за любви к нему и в страхе перед Райсом.
Мысль, что я настолько боюсь его, будет ему так приятна, что он услышит