демонов во владениях Мертвого Сома!
совсем.
Сегодня я объясню, как должно быть завершено ваше посвящение. Я должен
привести вас почти к самому подножию, чтобы убедиться в том, что вы
знакомы с основами.
этого демонов, одна мысль о которых заставляла его покрываться потом.
легким, чем ожидал Чап. Он должен был встретиться с Запраносом, но
ненадолго и не в связи с каким-либо конкретным вопросом.
властителя Запраноса, если надлежащим образом выполните то, ради чего
посланы.
сформулировать, что именно его беспокоило.
ошибка.
бы смутить очень многих.
схеме. _П_о_ч_е_м_у_ я должен делать это?
присоединиться к могуществу Востока.
давайте вернемся к Сому, и я спрошу его.
равновесия, но в конце концов снова был отведен наверх и получил
дозволение предстать перед Сомом еще раз.
помещении под залом приемов. Несмотря на полдюжины факелов, развешанных по
стенам, комната казалась темной и холодной. Это была сырая комната, почти
лишенная мебели, если не считать простого кресла, в котором сидел Сом, и
маленького простого стола перед ним. На столе вертикально стояло несколько
зеркал, а в центре образованного ими круга, отбрасывая вокруг ночную
темноту вместо света, горела свеча, увенчанная колеблющимся язычком
темноты вместо пламени. Лицо Сома, повернутое к свече, почти полностью
было невидимо, а то немногое, что смог разглядеть Чап, выглядело менее
человеческим, чем раньше.
заговорил. Твердым голосом он произнес:
чтобы понимать, что приказы следует выполнять. Но когда мне кажется, что
приказ ошибочен, тогда мой долг - переспросить, если на то есть время. И я
спрашиваю: какая польза в этом посвящении, в той его форме, какой мне
сказано было следовать?
сталкиваться с таким возражением и он не знал, как поступить. Но когда он
ответил, трудно было уловить тон его сухого голоса.
не нравится. Я способен выполнять приказы, которые мне неприятны. Но
этот... я не вижу в нем никакого смысла для вас, для меня, для кого бы то
ни было. - Это звучало неубедительно. - Простите меня, если я говорю
несвязно. Я не придворный... Дело только в этом, верховный властитель. Я
воин. Как может подобное испытание подтвердить мои способности на этом
поприще?
помочь ей спастись. Затем я должен отвести ее вниз, в провал, где обитает
верховный властитель Запранос. Там я должен отдать ее демону, чтобы тот
пожрал ее... овладел ею... в общем сделал то, что Запранос делает с
людьми.
тебя, господин Чап.
пора отдать честь, развернуться и выйти. Чап понимал это; тем не менее он
медлил. Дыры - глаза Сома - неотрывно смотрели на него. Затем Сом сказал:
как доказали мне мои колдуны, ты освободился от этого. Каковы твои чувства
к ней теперь?
показалось.
виду, что я к ней неравнодушен? Ха! Так вот что вы проверяете. - Он чуть
не расхохотался. - Если вы хотите, чтобы я скормил ее демонам, ладно,
хорошо. Я притащу ее к яме и столкну вниз и буду петь при этом.
был холодным и жестким, но ровным.
искусен во лжи и интригах? Чтобы посмотреть, поверит ли она мне, если я
пообещаю помочь ей? В вашем распоряжении имеются люди гораздо более
искусные в подобных вещах, чем я. Но у вас найдется только несколько
человек, а может, и никого, кто смог бы сражаться, как я.
бессмысленными? Или, как ты сказал раньше, только те, что кажутся ему
ошибочными?
неудовлетворенность Чапа осталась, но решимость была поколеблена. Чем
больше он пытался понять, что же тревожило его, и выразить это словами,
тем более глупыми казались его возражения. Чем он рисковал, покорно
подвергаясь назначенному испытанию, по сравнению с тем риском, на какой
шел, продолжая отговариваться от него? И все же, ободренный кажущимся
терпением Сома, Чап сделал усилие и попытался еще раз выразить словами
свои внутренние ощущения.
не смог продолжить, несмотря на все свои старания. Он сделал слабый
беспомощный жест и замолчал. Несмотря на холод, царящий в помещении, он
обливался потом. Теперь то, что он явился сюда, чтобы изложить свои
возражения, казалось чудовищной глупостью. Нет, его вовсе не волновало,
что произойдет с ней... На лицо Сома становилось трудно смотреть. И здесь
не было никаких духов... но Чап давно привык к воздуху полей сражений.
обычного человека. Темное пламя догорело, став только маленькой искоркой
темноты.
отличаются придворные; но они очевидны. Поэтому я не стану наказывать тебя
за этот наглый допрос и на этот раз снизойду до объяснения.
потому, что оно тебе не нравится; потому, что ты должен показать
готовность делать то, что кажется тебе "незначительными и бессмысленными".
Официальная присяга Востоку - не бессмысленный ритуал. В твоем случае это
значит коренным образом изменить самого себя, и я вполне понимаю, что это
может быть трудно. Это означает насилие над собой нынешним во имя того,
кем ты собираешься стать.
сне или в трансе Чап спросил:
Властителем всего того, что ты когда-либо жаждал.
женщиной, говоря, что она должна стать такой. Это дано только мне, здесь,
в Черных горах. Я имею в виду, что ты должен стать подобным мне по своей
сути. Примешь ли ты это испытание?
глазами. - Но в твоем случае мне нужно большее. Верный Чап, если ты все
еще испытываешь некоторое влечение к этой женщине, тогда заставить тебя
швырнуть ее демонам было бы хорошей прелюдией к твоему посвящению. Но при
том, как обстоят дела, прежде, чем ты полностью станешь нашим, ты должен
уничтожить не женщину, а что-то другое, что-то в себе самом.
ближе, источая запах смерти, Чапу показалось, что вице-король нависает над