read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



полнейшие ничтожества.
Он яростно встряхнул мешок, сбивая шары в кучу.
- Полнейшие ничтожества, - повторил он. - Лежат себе в мешке и
наслаждаются своими духами, для них это - вершина счастья, если подобные
твари вообще способны испытывать счастье. Обдумав его слова, я решил, что
все это просто возмутительно. У меня мелькнуло подозрение, не пытается ли
Пес меня одурачить, но я сразу же отбросил эту мысль. Ведь если все это
мистификация, то сам Пес неизбежно должен быть ее частью. Хотя бы потому,
что по-своему он был таким же гротескным и несуразным, как те существа в
мешке.
- Мне жаль вас, - проговорил Пес без особой грусти в голосе, - но вы
сами виноваты. Все эти идиотские правила...
- Я это слышу от тебя не в первый раз, - сказал я. - Что ты
подразумеваешь под "всеми этими идиотскими правилами"?
- Ну как же - это правила для каждого, кто владеет какими-либо
вещами.
- Иными словами - наши законы о собственности.
- Должно быть, так они называются по-вашему.
- Но ты же сказал, что кегельные шары собираются продать Землю...
- Это совсем не то, - возразил Пес. - Я вынужден был так сказать,
потому что не мог выразить это иначе как в ваших понятиях. Но убедительно
прошу вас поверить, что это совсем другое.
А ведь верно, подумал я. Вряд ли две совершенно разные цивилизации
могут в своем развитии выработать одинаковый образ действий. У них должны
быть разные мотивы, разные методы, потому что сами цивилизации всегда в
корне отличны друг от друга. Даже их языки - не только по словарному
составу, но и по самой своей концепции - не могут иметь ничего общего.
- Это средство передвижения, которым вы сейчас управляете, - сказал
Пес, - заинтриговало меня с самого начала, но у меня не находилось
возможности с ним ознакомиться. Как вы можете себе хорошо представить, я
был очень занят, собирая необходимую мне информацию другого рода.
Он вздохнул.
- Вы понятия не имеете - да и откуда вам это знать? - сколько всего
нужно изучить, когда без подготовки попадаешь в чужую цивилизацию.
Я рассказал ему о двигателе внутреннего сгорания и механизме
передачи, с помощью которого энергия, вырабатываемая двигателем, приводит
машину в движение, но сам я довольно-таки слабо в этом разбираюсь.
Объяснение получилось поверхностным и примитивным, однако он вроде бы
усвоил основной принцип. По его реакции я заключил, что он впервые
встретился с подобным устройством. Но у меня создалось отчетливое
впечатление, что это устройство поразило его отнюдь не совершенством
конструкции, а скорее своей явной, с его точки зрения, бездарностью.
- Очень вам благодарен за столь четкое объяснение, - учтиво
проговорил он. - Я не стал бы вас беспокоить, но меня одолевало большое
любопытство. Быть может, было бы лучше и в некотором смысле полезнее, если
бы мы потратили это время на обсуждение дальнейшей судьбы этих вот штук.
Он встряхнул мешок, давая мне понять, что он имеет в виду.
- Я уже знаю, что мы с ними сделаем, - сказал я. - Мы отвезем их к
одному моему другу, которого зовут Кэрлтон Стирлинг. Он биолог.
- Биолог?
- Биолог - это тот, кто изучает жизнь, - пояснил я. - Он вскроет эти
шарики и расскажет нам, что они из себя представляют.
- А это болезненно? - поинтересовался он.
- В некотором смысле, пожалуй, да. - Тогда все в порядке, - решил
Пес. - А что касается этого биолога - я, кажется, уже слышал о существах,
которые занимаются чем-то похожим.
Но, судя по его тону, он, несомненно, имел в виду нечто совершенно
иное. Оно и понятно, подумал я, ведь жизнь можно изучать по-всякому.
Некоторое время мы ехали молча. Мы уже приближались к городу, и
движение постепенно усиливалось. Пес напряженно застыл на сиденье, и я
видел, что его тревожит длинная полоса надвигавшихся на нас городских
огней. Я попытался представить, будто сам вижу эти огни впервые, и понял,
какой они могут внушить ужас сидевшему рядом со мной существу.
- Давай-ка послушаем радио, - предложил я.
Я протянул руку и включил приемник.
- Связь на расстоянии? - спросил Пес.
Я кивнул.
- Как раз время вечернего выпуска последних известий, - заметил я.
Передача только началась. Захлебываясь от счастья, диктор бодро
рекламировал какое-то изумительное моющее средство.
Потом раздался голос радиообозревателя:
- Час назад при взрыве, происшедшем на автомобильной стоянке позади
жилого дома "Уэллингтон Армз", погиб какой-то мужчина. Предполагают, что
погибший - научный обозреватель "Ивнинг геральд" Паркер Грейвс. Полиция
считает, что в машину Грейвса подложили бомбу, которая взорвалась, когда
Грейвс включил мотор. В настоящее время полиция пытается окончательно
уточнить личность погибшего.
И он перешел к следующему сообщению.
С минуту я сидел словно оглушенный, потом протянул руку и выключил
радио.
- В чем дело, друг мой?
- Тот человек, который погиб. Ведь это был я, - объяснил я ему.
- Вот чудеса-то, - заметил Пес.


19
Увидев свет в окне лаборатории на третьем этаже, я понял, что
Стирлинг работает. Я принялся барабанить в парадную дверь, пока по
коридору не прихромал разгневанный сторож. Он жестом приказал мне
убираться вон, но я упорно продолжал стучать. В конце концов он все-таки
отпер дверь, и я назвал себя. Недовольно ворча, он впустил меня. Вслед за
мной в дом проскользнул и Пес.
- Оставьте собаку на улице, - возмущенно потребовал сторож. - Сюда
собакам вход запрещен.
- Это не собака, - возразил я.
- А что же?
- Подопытный экземпляр, - объяснил я.
И пока он переваривал это, мы успели юркнуть мимо него и подняться на
несколько ступенек. Я слышал, как, сердито бормоча себе что-то под нос, он
заковылял обратно в свою каморку на первом этаже.
Склонившись над лабораторным столом, Стирлинг что-то записывал в
тетрадь. На нем был неописуемо грязный белый халат.
Когда мы вошли, он оглянулся на нас с таким видом, будто наш приход
был в порядке вещей. Сразу было видно, что он не знает, который сейчас
час. Его ничуть не удивило, что мы явились в такое неурочное время.
- Ты пришел за пистолетом? - спросил он.
- Нет, кое-что тебе принес, - сказал я, показывая мешок.
- Тебе придется вывести отсюда собаку, - заявил он. - Собакам сюда
вход запрещен.
- А это вовсе не собака, - сказал я. - Я, правда, не знаю, как он там
себя величает и откуда он, но это пришелец.
Явно заинтересовавшись, Стирлинг повернулся к нам всем телом.
Прищурившись, посмотрел на Пса.
- Пришелец, - без особого удивления повторил он. - Ты подразумеваешь
под этим существо со звезд?
- Именно это он и имеет в виду, - вставил Пес.
Стирлинг наморщил лоб. Помолчал. Было почти слышно, как лихорадочно
заработали его мысли.
- Когда-нибудь это должно было случиться, - наконец проговорил он,
словно давая авторитетное заключение по какому-то важному вопросу. - Но
никто, конечно, не мог предугадать, как это произойдет.
- Поэтому тебя это нисколько не удивило, - констатировал я.
- Нет, почему же? Разумеется, я удивлен. Но скорее внешностью нашего
гостя, чем самим фактом.
- Рад с вами познакомиться, - промолвил Пес. - Как я понимаю, вы
биолог, и я нахожу это в высшей степени интересным.
- Но, честно говоря, пришли мы из-за этого мешка, - сказал я
Стирлингу.
- Мешка? Ах да, у тебя ведь был еще какой-то мешок.
Я поднял мешок, чтобы он мог получше разглядеть его.
- Это тоже пришельцы, - объявил я.
Все это начинало чертовски смахивать на водевиль.
Он недоуменно поднял бровь.
Запинаясь и путаясь в словах, я торопливо рассказал ему, что это за
существа - в моем понимании, конечно. У меня вдруг почему-то возникла
потребность высказаться как можно быстрее. Словно меня подстегивала мысль
о том, что у нас очень мало времени, а мне нужно успеть все рассказать.
Возможно, так оно и было.
Лицо Стирлинга побагровело от волнения, глаза возбужденно заблестели.
- Об этом-то я и говорил тебе сегодня утром! - воскликнул он.
Я вопросительно хмыкнул - наш утренний разговор давно выветрился у
меня из головы.
- Существо, не зависящее от окружающей среды, - напомнил он. -
Существо, которое может жить везде и быть всем, чем угодно. Форма жизни,
обладающая стопроцентной приспособляемостью. Способная приспособиться к
любым условиям...
- Но ты ведь говорил вовсе не об этом, - возразил я, вспомнив
наконец, что он тогда сказал.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.