бродят у меня в голове, но они ничего не добавят к главному, о чем я хотел
поведать, и потом - не хочу утомлять ненужными подробностями того, кто
будет читать это письмо.
теория моя и неверна, но я хочу, чтобы тот, кто будет читать, поверил, что
все события, о которых я рассказал, действительно были. Я действительно
видел странную машину и странного человека на своем пастбище;
действительно я поднял там странный гаечный ключ, на котором была кровь;
действительно одежда пропала с бельевой веревки, и действительно человек
по имени Вильям Джонс сейчас пьет воду у колодца, потому что сегодня очень
жарко.
пергамент.
хотел, - справку. Она была написана от руки, бумага сильно пожелтела,
чернила совсем выцвели. Дату разобрать было невозможно, кроме последней
цифры - "7".
он здоров."
вряд ли по ней можно было разобрать фамилию врача даже в тот самый день,
когда он подписал справку, можно было различить две четкие буквы ДМ -
доктор медицины.
произошло в тот день много лет назад.
сообщить доктору истинную причину своего визита.
неторопливый, долго и тщательно обдумывавший события, веривший во всякие
выдумки, которые устарели уже и в его время.
спиной. У старика начисто отсутствовало чувство юмора, но зато он придавал
исключительное значение тонкостям этикета.
скрупулезность в описании деталей вкупе с консервативностью да еще
старческая болтливость.
встретил странного человека и непонятную машину и разговаривал с тем
человеком, и подобрал гаечный ключ, испачканный...
Да-да, он повертел его и положил на пол, рядом с другим хламом, вынутым из
чемодана, - обглоданной костью и студенческими блокнотами.
внимание привлекла марка, которая стоила бог знает сколько тысяч долларов,
потом - само письмо, а теперь еще этот гаечный ключ. На ключе все
сходилось.
странная машина... Человек, который прекрасно разбирался в людях и ловко
обвел вокруг пальца сентиментального и болтливого старикана, не дав тому
задать ни единого вопроса.
- я такую ни разу не видал?"
куда-то, где сразу не найдешь, а потом, наверное, опять положили на место,
и в конце концов оно попало в руки Эшера Саттона, через шесть тысяч лет.
Письмо пришло вовремя и многое объясняло.
средство совершило вынужденную посадку (приземлилось или лучше -
"привременилось") на пастбище. А недавно другое, преодолев барьер времени,
свалилось в болото. Война...
битва при Ватерлоо, не бой на марсианской орбите, а "сражение в
восемьдесят третьем". И перед тем как умереть, сложил пальцы в условном
знаке...
позднее, потому что тот сказал: "Было... было сражение в восемьдесят
третьем", а сам он, получается, из более позднего времени.
Оделся.
нужно украсть.
даже у видавшего виды Саттона мурашки побежали по коже.
дом, он был наполнен ночными звуками - потрескивали от холода рамы,
подрагивали на ветру стекла...
жуткий храп, и Саттон подумал: интересно, кто это так храпит, Кейз или
Прингл?
подождал, пока глаза привыкнут к темноте.
столы и шкафы. В одном из кресел кто-то сидел.
лицом. И, хотя было очень темно, Саттон понял, что перед ним Кейз.
какая разница.
пойти и отыскать наш корабль.
Он вздохнул. - А то все, знаете ли, лицемеры попадаются. Всякий так и
норовит соврать, думая, что он самый умный. - Кейз поднялся и произнес
почти торжественно: - Мистер Саттон, вы мне очень нравитесь.
бушевала ярость, и он чувствовал, что тут не до смеха.
объявил Прингл. - Что он непременно догадается.
ненавидел их сейчас за то, что они говорили о нем так, будто его тут не
было!
разволновали вас. Мы - люди неотесанные, а вы, судя по всему, человек
чувствительный. Но давайте забудем это и перейдем к делу. Я так понимаю:
вы хотели не только посмотреть на наш корабль, но и, мягко говоря,
похитить его?
проводим, так сказать.
попался так глупо.
и был реален. Все остальное имело оттенок миража, дурного сна, и казалось,
что вот-вот сейчас очнешься, и все исчезнет.