read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



представить их раньше. Вот они.
При этих словах появился Бифур и Бофур.
- И я! - выпалил Бомбур, с пыхтеньем догоняя предыдущую пару. Он был
очень толстый и к тому же рассердился, что его оставили на конец, поэтому
очень запыхался. Он отказался выжидать пять минут и прибежал сразу.
- Ну, вот, теперь вас действительно пятнадцать, а раз гоблины умеют
считать, то, значит, столько и сидело на деревьях. Можете наконец
закончить ваш рассказ без помех.
Только тут мистер Бэггинс понял, как умно поступил Гэндальф. Перерывы
подогревали любопытство Беорна, а постепенный рассказ Гэндальфа помешал
Беорну прогнать гномов сразу, как подозрительных попрошаек. Беорн избегал
приглашать к себе в дом гостей. Друзей у него было мало, жили они довольно
далеко от него, и он никогда не принимал больше двух друзей за один раз. А
тут на его веранде собралось целых пятнадцать незнакомцев!
К тому времени, когда волшебник закончил рассказ о том, как их спасли
орлы и перенесли на скалу Каррок, солнце село за Туманные Горы и в саду
пролегли длинные тени.
- Отличный рассказ! - сказал Беорн. - Давненько такого не слыхал.
Может, вы все и сочиняете, но рассказ заслуживает ужина. Хотите есть?
- Да, очень! - ответили гости хором. - Большое спасибо!
В холле теперь совсем стемнело. Беорн хлопнул в ладоши, и вбежали
четыре красивейших белых пони и несколько рослых серых собак. Беорн что-то
сказал на непонятном языке, состоявшем из звуков, которые издают звери.
Послушные животные вышли и снова вернулись, неся в пасти по факелу. Они
зажгли факелы от пламени очага и воткнули их в подсвечники, прикрепленные
на столбах, окружавших очаг. Собаки, когда хотели, стояли на задних лапах
и держали в передних все, что нужно. Они ловко достали доски и козлы,
прислоненные к стене, и расставили перед очагом.
Потом послышалось "бя-бя-а-а" - и вбежало несколько белоснежных овец
под предводительством большого угольно-черного барана. Одна овца держала
во рту белую скатерть с вышитыми по углам фигурами животных, другие несли
на своих широких спинах подносы с чашами и деревянными тарелками, ножами и
деревянными ложками. Собаки быстро разложили все это на столах. Столы были
такие низкие, что даже Бильбо удобно было сидеть. Пони придвинул к торцу
стола две скамеечки с широкими плетеными сиденьями на коротких толстых
ножках - для Гэндальфа и Торина, а на дальнем конце поставил большой
черный, тоже невысокий и тоже с плетеным сиденьем стул для Беорна. Беорн
сел и вытянул свои толстые ноги далеко под стол. Вероятно, сиденья, как и
столы, нарочно сделали низкими, чтобы чудесным животным, служившим Беорну,
ловко было сидеть. Ну, а на что же уселись остальные? О них тоже
позаботились. Пони прикатили круглые, как барабаны, колоды, гладко
отесанные и отполированные и удобные даже для Бильбо. Скоро все
разместились за столом во главе с Беорном. В холле, наверное, давно не
бывало такого многочисленного сборища.
И тут начался ужин или обед (назовите, как хотите), какого они не
видали с тех пор, как покинули Последний Домашний Приют. Вокруг трепетало
пламя факелов и очага, а на столе горели две высокие красные восковые
свечи. Пока гости насыщались, Беорн развлекал их, рассказывая своим густым
раскатистым голосом истории про дикие земли и особенно про темный, полный
опасностей лес, который простирался далеко на Север и на Юг и преграждал
путь на Восток, - про ужасный Черный Лес.
Гномы слушали и качали головами, так как знали, что скоро им
предстоит проникнуть в глубину Черного Леса и что после Туманных Гор лес
этот - самое опасное из препятствий, подстерегающих их на пути к цитадели
дракона. Поев, они тоже принялись рассказывать истории, но Беорн был
сонный и слушал невнимательно. Гномы тараторили про золото, серебро и
драгоценности, про кузнечное ремесло, а Беорна такие вещи мало
интересовали: в холле не было ни одного золотого или серебряного предмета
и, кроме ножей, ничего металлического.
Гномы долго еще сидели за столом и пили мед из деревянных чаш.
Снаружи совсем стемнело. В огонь подбросили поленьев, факелы загасили,
языки пламени плясали перед ними, а вокруг возвышались столбы, и верхушки
их уходили вверх в темноту, как у деревьев в лесу. Может быть, тут было
замешано волшебство, только Бильбо слышался шорох листвы в стропилах и
уханье совы. Потом он начал клевать носом, голоса стали затихать,
удаляться... и вдруг он вздрогнул и проснулся.
Проснулся оттого, что входная дверь заскрипела и хлопнула. Беорн
исчез. Гномы сидели на полу перед очагом, скрестив ноги, и пели песню. Вот
некоторые куплеты, но не все, их было гораздо больше, и пели гномы
долго-долго:
Дул ветер, мрачный и сырой,
И вереск гнулся под горой.
Смешала тень и ночь и день
Угрюмой сумрачной порой.
Дул ветер с темных стылых гор,
Под ним стонал окрестный бор.
Скрипел, стонал, во тьме шуршал
Листвы тревожный разговор -
Дул ветер прямо на восток,
И лес промок, и лес продрог.
Кустарник стыл, и в небе плыл
Лохматых туч густой поток.
Дул ветер прямо к той горе,
Где прячется дракон в норе,
Где сизый дым плывет над ним
И тает в лунном серебре.
Бильбо опять задремал. Внезапно поднялся Гэндальф.
- Пора спать, - сказал он, - пора нам, но не Беорну. Здесь в холле мы
можем спать спокойно, ничего не боясь, но, предупреждаю, помните о том,
что посоветовал нам Беорн на прощанье: ни в коем случае не выходите из
дому до восхода солнца, а то вам придется плохо.
Бильбо увидел, что у боковой стены, между ней и столбами, им уже
постелили на низком помосте. Для Бильбо приготовили соломенный тюфячок и
шерстяные одеяльца. Он свернулся калачиком и с удовольствием закутался в
одеяла, несмотря на летнюю пору. Огонь затухал. Бильбо заснул. Среди ночи
он проснулся: в очаге тлели угли, гномы и Гэндальф дышали ровно и, видимо,
крепко спали. Луна теперь стояла высоко и заглядывала в дыру в потолке, на
полу лежало пятно лунного света. Снаружи слышалось ворчание и какой-то
шум, будто за дверями ворочался большой зверь. Бильбо подумал: не Беорн ли
там в медвежьем обличье и не съест ли он их? Потом он закутался в одеяло с
головой и, несмотря на свои страхи, снова уснул.
Когда он проснулся окончательно, было уже позднее утро. Кто-то из
гномов споткнулся о Бильбо и брякнулся на пол. То был Бофур. Когда Бильбо
открыл глаза, он ворчал и сердился.
- Вставай, лежебока, а то завтрака не достанется.
Бильбо вскочил как встрепанный.
- Завтрак? - закричал он. - Где?
- Большая часть у нас в желудках, - отозвались гномы, бродившие по
холлу, - а то, что осталось, - на веранде. Мы с восхода ищем Беорна и не
можем найти. Зато нашли на веранде накрытый к завтраку стол.
- А где Гэндальф? - спросил Бильбо, выскакивая на веранду.
- Где-то шатается, - ответили ему.
Волшебник не возвращался до вечера. Только на закате он вошел в
комнату, где ужинали хоббит и гномы. Опять им подавали чудесные звери.
Беорна не было ни слышно, ни видно с прошлого вечера, и гномы недоумевали.
- Где же наш хозяин? И где вы пропадали целый день? - закричали все
при виде Гэндальфа.
- Отвечаю на вопросы по порядку, и то после ужина! У меня с утра ни
кусочка во рту не было.
Наконец Гэндальф отодвинул тарелку и кувшин (он съел целых два хлеба,
намазанных маслом, медом и сметаной, и выпил по крайней мере литр медового
напитка) и достал трубку.
- Сперва отвечу на второй вопрос, - проговорил он. - Бог ты мой! Это
помещение прямо создано для того, чтобы пускать кольца дыма!
Они еще долго не могли ничего из него вытянуть, так как он увлекся
пусканием колец: колечки у него облетали вокруг столбов, меняли форму и
окраску, наконец погнались друг за другом и вылетели в потолочную дыру.
- Я разбирался в медвежьих следах, - ответил наконец Гэндальф. -
Сегодня ночью тут, видимо, гостила уйма медведей. Я сразу понял, что Беорн
один не мог натоптать столько следов, и притом следов самой различной
величины. Я бы сказал, что всю ночь до рассвета здесь плясали медведи
мелкие и крупные, средние и великаны. Они сошлись со всех сторон, кроме
одной: никто не пришел с запада, с гор. И туда ведут следы только одного
медведя. Я дошел по ним до скалы Каррок, там они спустились в реку, а на
тот берег я уже не стал перебираться - река там чересчур глубокая и
течение сильное. Следы на той стороне уходили прямо в сосновые леса на
восточном склоне Туманных Гор, где у нас произошла такая миленькая встреча
с варгами. Таким образом, я, кажется, ответил и на первый вопрос, -
закончил Гэндальф.
Бильбо показалось, будто он понимает, к чему клонит волшебник.
- Как же быть, если он приведет сюда варгов и гоблинов? - воскликнул
он. - Нас всех перебьют! Вы же раньше говорили, что он с ними не дружит!
- Ну так что? И сейчас говорю. Не болтай глупостей. Иди-ка лучше
спать, а то голова у тебя уже плохо варит.
Хоббит и впрямь чувствовал себя разбитым, и ему оставалось только



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.