чтобы приземлиться на хрупкие тела насекомых. Надо раздавить их, подумал
он. Остановить их. Избежать воздействия их яда. И действовать быстро.
Быстро!
присовокупив к груде бьющихся в судорогах насекомых еще одного паук.
Дюмарест наклонился, разрывая путы, сковавшие ноги Легрейна. Затем он
поднялся, схватил последнюю веревку и разорвал ее. Тело Легрейна упало ему
на плечи. Дюмарест резко развернулся, чувствуя на своем теле вонзившиеся в
него когти и ощущая волосатые брюшка насекомых. Он стал мотать головой из
стороны в сторону, пытаясь освободиться от пауков, влезших в его волосы.
Боль пронзила его левую лодыжку. Он с силой ударил себя по ноге,
освобождаясь от очередного паука.
Один из пауков вонзил когти в Легрейна. Тот безумно закричал, колотя себя
кулаками. Дюмарест поспешил на помощь другу и поразил очередную жертву.
Мысли его были только об одном: необходимо убивать, давить, уничтожать еще
и еще.
лиц зрителей и их неистового приветственного рева.
сильно билось от восхищения. Она повернулась и схватила Леона за руку.
"Ему удалось сделать это! Он победил Хозяина Игры! Он победитель!"
резкий тошнотворный запах пауков. Хотя он и знал, что все это было плодом
его воображения. Запах пауков не мог проникнуть через аромат благовоний,
наполнявших воздух.
быстро. - Она пристально смотрела на клетку, на Дюмареста, прислонившегося
к проволоке. Грудь его тяжело вздымалась, лицо искажено болью. Одна нога
была приподнята.
очень быстро, когда чувствуют запах пищи. Они... - Он внезапно
остановился. Прищурившись, он разглядел нескольких человек, подходящих к
клетке. - Вогель! Что ты здесь делаешь?
использовать пауков. Но они были не слишком хороши. Я выбрал только
трудновоспитуемых, тех, которых нельзя ничему научить. Так что никаких
потерь мы не понесли, участник Херл.
У того был хмурый вид, он явно был раздражен. Как быстро все происходит. У
меня уже нет никаких прав? Он взглянул на Вогеля.
есть запас неиспользованных насекомых.
наклонилась вперед, глаза ее сверкали. - Я не позволю! Немедленно окажите
им медицинскую помощь, чтобы нейтрализовать яд. Немедленно!
затем Хозяина Игры. Вогель попал в ловушку, подумал Леон. Он не знает,
кому подчиняться. Леон почувствовал, как гнев переполняет его. Надо дать
ему понять, кому он должен подчиняться.
Леон. - Я приказываю тебе подчиниться ей. Немедленно!
негромко спросил:
отделом тканей.
драться.
скажу, что будут?
это сделаю, он назовет это бунтом. Он отвел глаза от Грошена, оглядывая
лица других.
давайте спросим у других. Должны ли эти люди драться снова?
черты сделали свое дело, подумал он. Те, кто происходит из местных
поселенцев, до сих пор восхищаются мужеством и храбростью. Перед ареной
пролился денежный дождь, это была награда за хороший спектакль. Хозяин
Игры хмуро кивнул:
Вогель продезинфицировал раны Дюмаресту и Легрейну и нейтрализовал яд
пауков. Другие слуги собрали деньги, расчистив место для следующих
представлений.
зашептала ему на ухо:
провести поединок между этими двумя людьми?
добавить?
ярко-красное пятно, руки были глубоко спрятаны в широких рукавах. Грошен в
раздумье потребовал себе еще вина, вытянув руку с бокалом.
естественно, не заинтересует зрителей. Гостям он не понравится, и бойцы,
возможно, даже откажутся драться. Хотя предложение все же заслуживает
внимания. Он посмотрел поверх бокала на Куару, на Леона, сидящего рядом с
ней. Уже дважды дело почти доходило до кульминации. Третий раз будет
последним.
они не делают ни того, ни другого, что тогда? А вы, участник Херл? -
Грошен взглянул на Леона. - Что вы предложили бы в этой ситуации?
погубил бы их обоих.
уважения.
я часто думал, почему моя мать отвергла вас. Может быть, потому, что она
обнаружила, что вам недостает тех качеств, которые определяют степень
уважения к человеку?
трус.
стол вместо того, чтобы угодить в лицо Хозяина Игры. Вот чего на самом
деле хочет Грошен, подумала она. Довести Леона до такого состояния, когда
он потеряет самоконтроль, взорвется и немедленно погибнет от рук Грошена.
охранников защищают тебя, мой дорогой брат? Сколько человек сражаются за
тебя во время битв? Разве ты сможешь драться так, как этот человек? - Она
указала рукой в сторону Дюмареста. - Хватит ли у тебя мужества вызвать на
бой кого-нибудь сильнее, чем десятилетняя девочка?
правду? Ты нравственно испорчен, Грошен. Ты душевнобольной. Ты опустился.
Чем еще объяснить эти кровавые игрища? Эту мерзость?
мои слова? Ты собираешься ударить меня, чтобы я замолчала? - Она
поднялась, глядя ему прямо в глаза. Куара была прекрасна в своей ярости. -
Так ударь меня! Ну же, ударь!
готовилась в течение всего вечера. Я догадался об этом, но не понял, для
кого она предназначена. Не для меня, а для нее. - Вы не можете сделать
этого, - бросил он Хозяину Игры. - Никакого вызова не было.
присутствующие согласятся с этим. Меня вызывали на бой. Если это не вызов,
тогда что это? - Он еще шире расплылся в улыбке. - И, - заметил он, - она
вполне может бросить этот вызов. У нее есть необходимое число акций,
которое оговорено в Основном Законе.