read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



традиционный стон, и через несколько мгновений его глаза открылись.
Однако на этом дело не закончилось. Потом он сел.
- Полегче. Полегче, Вальдемар, - сказал я.
- Что вы со мной делаете? - спросил он.
- Как обычно, - ответил я, - хочу задать вам несколько вопросов.
- Где Лиги?
- Не знаю точно. Я торопился, поэтому решил справиться без нее.
- Боже мой! Боже мой! Теперь я понимаю, что произошло.
- Скажите мне, пожалуйста.
- Ее присутствие смягчало вашу неуемную энергию. Без нее выход
энергии стал неконтролируемым. Вы анимировали меня снова, но я не ожил!
Он медленно поднял руку. Один глаз (правый) пришел в движение, чтобы
посмотреть на нее. Другой же оставался в прежнем состоянии.
- Это ужасно, - констатировал он, остановив на мне зловещий взгляд.
- Одну минутку, и я верну вас в прежнее состояние - как меня учила
Лиги, - а сейчас ответьте мне на пару вопросов. Ведь я не повредил вашим
способностям, не так ли?
- Я могу то, что мог всегда, - сказал он, медленно соединяя руки.
- Думаю, мне следует направиться в Толедо. Что вы скажете в связи с
этим?
- Я скажу: да, надо направиться в Толедо.
- И это все?
- Эти сведения связаны с Энни, поэтому ничего больше сказать не могу.
- Склонен считать это хорошим знаком, - сказал я.
Он начал медленно потирать руки. Потом поднял их и потрогал свое
лицо.
- Что вы знаете о По? - спросил я.
- Я не понимаю вопроса. Он слишком общий.
- Извините. Что он делает сейчас?
- "сейчас" - бессмысленное определение. Ваши миры движутся по разным
временным орбитам.
- Учитывая только его орбиту, - сказал я, - с момента нашего
взаимного перемещения до настоящего момента на протяжении того отрезка
времени, которое я провел здесь, что вы можете сказать о его положении?
- Понимаю, - сказал он, перекрещивая руки и дотрагиваясь до плеч. -
Он все еще не понимает, что произошло. У него есть признаки сомнения
относительно устойчивости собственной психики. Ему бы хотелось основать
собственный журнал, но он не может найти лиц, заинтересованных в его
финансировании. Скорее всего, он пребывает в подавленном состоянии.
- Я бы хотел поговорить с По. Могли бы вы доставить его сюда, если я
увеличу силу месмерического воздействия?
- Нет. Это мне не подвластно.
- Могли бы вы отправить меня к нему?
- Нет.
- А как насчет королевства Энни на берегу моря? Могли бы мы
встретиться там?
- Не думаю, но позвольте мне... Нет.
- А могли бы вы послать ему весточку. Я хочу убедить его, что я
существую, Энни существует, что он не сумасшедший.
- Я мог бы попробовать, но не знаю во что это выльется.
- Попробуйте.
Он тяжело осел и внезапно упал на спину, сложив руки на груди.
- Все, - объявил он медленно.
- Удалось?
- Да.
- Не могли бы вы сказать, какую форму это приняло?
- Нет. Дайте мне отдохнуть...
Я проделал все в обратном порядке: с помощью пассов забрал энергию,
которой я его наделил. Дробный стук раздался снова со стен и с потолка,
стул поехал ко мне, потом упал. Вальдемар испустил необычайно жалобный
стон, глаза его закрылись, и крышка захлопнулась сама собой.
Я убрал свечи и пошел готовиться к путешествию.

Сон Эдгара Алана По был потревожен. Он проснулся рано и безуспешно
попытался вспомнить, что он видел во сне. Наконец, он встал и оделся. Небо
на востоке постепенно стало бледнеть. Он открыл входную дверь и вышел,
чтобы посмотреть восход.
Во дворе он увидел крохотный сверкающий замок. Он сделал шаг вперед,
и замок исчез. Когда он подошел к месту, где стоял замок, там была лишь
горка песка.
Игра света, наверное...


6
Она шла босиком по берегу моря. Ночь была тихая и беззвездная.
Однако, море само по себе слабо отсвечивало, и ей было достаточно этой
маленькой иллюминации. Она шла кругами, то подходя к воде, то удаляясь от
нее. Она не могла вспомнить, почему она так делала, но точно знала, что
это важно. И она продолжала.
В одном месте черная кошка пробежала милю, в другом - яма
образовалась в центре ее круга. Вокруг нее теперь плясали языки пламени, а
среди них - блестящее лезвие. Она продолжала идти. Почему она делала это?
Это важно - вот почему. О, да.
Человек лежал ничком возле ямы. Да. Надо, чтобы он заглянул внутрь.
Правильно. Хорошо. Убрать языки пламени. Да. Он зашевелился?
Она пошла быстрее. А что он видит? Ужас. Конечно. Он видит, что...
Она пронзительно вскрикнула, и море поднялось, захлестывая пламя,
человека, яму...
Она широко раскинула руки, и материя пространства была разорвана. Она
ступила в образовавшийся проход.

От постоянного вздрагивания повозки я открыл глаза. Из темного угла
сиденья напротив меня смотрела черная кошка. Наверное, десять секунд я
наблюдал за ней, пока не пришел в себя и не понял, что это был парик
Петерса, который свалился с головы, когда тот задремал.
Я протер глаза, сел и поискал бутылку с водой. Потянул одеяло с колен
повыше, чтобы прикрыть и грудь. Отпил воды, потом еще.
Добрую половину ноября мы уже ехали в повозках, нанятых нами со
сменой лошадей. Пиренеи были ужасны, Наварра - унылой. Не успел я изучить
основы французского, как пришлось начинать сначала с испанским. У Петерса
опять было преимущество передо мной - результат пребывания в Мексике, - но
как он объяснил: "Это все уличный испанский, Эдди. Ни один уважающий себя
caballero не захочет услышать это при народе. И поверь мне, все они себя
уважают."
- При народе, - добавил он.
Передо мной были сожженные поля, сгоревшие дома, деревянные кресты.
Неоспоримые признаки войны окружали нас. Мы часто вынуждены были
останавливаться, испытывали другие трудности, но своевременные указания
Вальдемара и запас золотой монеты помогали продвижению вперед. Для меня,
как для солдата, в этом было что-то привлекательное и, вместе с тем,
ужасающее.
Испанский вошел в нашу жизнь новым словом, обозначавшим военные
действия, с помощью которого они продолжали противостоять французам -
guerrilla. Оно означало огонь и стрельбу перебежками, засады, короткие
атаки в тылу противника. Испанцы отказывались участвовать и выдерживать
крупные сражения, и это, как в прежние века, сейчас работало против
Франции. Это дорого обходилось французам, выматывало и истощало их.
Я отвернулся от навевающего уныние пейзажа. Спустя некоторое время
повозка неожиданно дернулась и пошла быстрее. Я услышал назойливое
"Кар-р!" откуда-то сверху, где лежал багаж, и Грин порхнул вниз к парику
Петерса. Очевидно, птица устала от опеки Дупина и, воспользовавшись нашим
последним визитом, покинула его дом, появившись на канатах "Эйдолон" со
стороны набережной и приветствуя меня бодрым "Vingt frames pour la nuit,
monsieur", когда я поднимался наверх после интервью с Вальдемаром.
Грин, очевидно, хотел привлечь наше внимание, потому что он не
одобрял быстрой езды. Он всегда так поступал, когда Эмерсон хватал вожжи и
пускал лошадей рысью. Извозчик не был склонен вступать в переговоры с
обезьяной, и, обычно, за этим следовало то, что звали Лиги успокоить
лошадей с помощью месмеризма. Потом Петерс отбирал у обезьяны вожжи и
ругал его для порядка.
- Эй, ну, Грин! Отдай же! - услышал я, как он вдруг закричал, затем
последовало трепетание птицы, запутавшейся в парике. При этом Лиги
подвинулась ко мне, деликатно зевнула и сказала:
- Что, опять?
Я кивнул.
Повозку подбрасывало и шатало из стороны в сторону. Петерс пощекотал
птицу под клювом одним из своих, вовсе не подходящих для этого, толстых
пальцев и состроил ужасную гримасу, которая любого заставила бы
улыбнуться.
- Гринуся хороший, - сказал он. - Отдай же это дяде Петерсу.
Грин увидел, что лучше подчиниться, и Петерс немедленно водрузил
парик на себя, не заботясь о том, как он сидит. Лиги встала, оперлась на
внутреннюю стенку повозки, откинула тяжелый полог, перегнувшись,
высунулась из окна и стала делать пассы. Мы тут же замедлили ход.
- Следует хорошенько поддать пару раз Эмерсон, - пробормотал я.
Лиги, обернувшись, подмигнула мне, потом еще больше высунулась в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.