read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Что ж... - Гиз хлопнул себя по шее, раздавив отяжелевшего, насосавшегося крови комара. - Нелти, ты поедешь со мной. Огерт, ты поведешь трактирщика.
- Я никуда не пойду, - запротестовал Окен. - Я останусь здесь.
- Оставаться слишком опасно, - попытался переубедить старика Гиз. - Еще один отряд направляется прямо сюда. И он не последний, я уверен. Ведь твой трактир стоит на дороге к Кладбищу. Ты должен уйти с нами.
- Мне некуда идти... - Окен отстранился от своих гостей и спасителей, словно боялся, что они попытаются увезти его силой. - Я хочу остаться здесь... в своем доме...
- Ты погибнешь.
- А может, нет?.. Я спрячусь. А если даже меня и найдут... - Окен пожал плечами. - Некроманты тоже хотят есть... Зачем им меня убивать?.. - Трактирщик уже решил, что он сделает, когда останется один. Он выпустит кур, выгонит корову, заколотит двери и окна, заберется на чердак, втащит за собой лестницу. И будет там тихо, словно птица в гнезде, жить, через щели в кровле следя за округой, иногда спускаясь на землю, чтобы набрать яиц и принести свежей воды.
- Я выживу... - пробормотал трактирщик. - Я пережду... Я дождусь...
Он замолк, опустил голову, обхватил ее ладонями, закрыл уши, словно не желая больше ничего Р слышать. Огерт и Гиз смотрели на него, не зная, как поступить. Стало тихо.
Звенели назойливые комары. Под окнами сонно стрекотали цикады, где-то далеко выводил рулады ночной соловей.
Усь вскочила хозяйке на колени. Нелти погладила ее по голове - кошачьи уши были насторожены, нацелены куда-то, щетинки усов распушены.
- Что там, Усь? - шепнула Нелти, пытаясь услышать то, что слышала кошка.
Осинка трепещет. За стеной копошатся мыши. Лисица тявкнула.
Спящая на дворе корова переступила с ноги на ногу...
Или нет, не корова?..
Нелти нахмурилась, шепнула:
- Кто-то скачет... - Она выдержала долгую паузу, не двигаясь и не позволяя двигаться другим; добавила громче, уверенней, тревожней: - Сюда скачет... К нам...
15
Огерт и Гиз вывалились на улицу, спрятались в лопухах, растущих за покосившимся дровяным сараем. С этого места хорошо просматривалась дорога и подходы к трактиру. Отсюда можно было быстро и незаметно отступить в дом, выйти навстречу врагу или же напасть на него из засады.
- Лошади сами скачут нам в руки, - сказал Гиз, убирая светящийся клинок в ножны.
- Если только это живые лошади, - пробормотал Огерт, так и этак вертя свой костыль и пытаясь поудобней его пристроить.
- А что, бывают лошади-мертвяки? - удивился Гиз. - Разве некроманты могут поднимать животных?
- Некоторые могут.
- Первый раз слышу...
Окен и Нелти укрылись в доме.
- Зачем они вышли? - недоумевал трактирщик, запирая дверь. - Их ведь всего двое, а там может оказаться целая армия.
- Их не двое, - сказала Нелти. - Их больше. Мой старший брат, он не простой охотник... Он... Он... Он мне не совсем брат...
Перестук копыт теперь слышался отчетливо. Нелти могла даже сказать, сколько лошадей скачет:
- Там три всадника.
- А пешие? - спросил Окен. - Пешие есть?
- Больше ничего не слышу... А ты слышишь, Усь?
Кошка не ответила...
Огерт и Гиз, сидя на коленях среди лопухов, поджидали врага.
- Не думаю, что это мертвяки, - негромко сказал Гиз. - Скорее некроманты.
- Опять? У них что, место сбора в этом трактире?
- Возможно...
Словно тяжелый неровный камень катился с горы - все ближе и ближе - так звучали удары копыт в ночной тишине.
- Спешат, - пробормотал Гиз, вглядываясь в ночь.
- Тихо, - шепнул Огерт, втайне надеясь, что на этот раз ему не придется использовать свой проклятый дар.
Огерт слишком устал. Он чувствовал, что с ним что-то происходит, но что именно - он понять не мог.
Сколько раз можно делиться своей душой с мертвецами? Что случится за гранью?
А может, грань уже пройдена?..
Огерт боялся за себя. Боялся за своих друзей.
- Послушай меня, брат... - Он тронул подавшегося вперед Гиза, привлекая его внимание. - Если тебе однажды покажется, что я странно себя веду... Если тебе покажется, что я опасен... Не раздумывай...
- Вон они! - Гиз приподнялся, напружинился. Клацнула об устье ножен крестовина меча, блеснула на миг тонкая полоска стали.
Черные тени неслись по дороге.
- Их всего трое! - Гиз выхватил меч, не собираясь больше прятаться, выпрыгнул из укрытия. - Если увидишь, что мне туго, поднимай мертвецов!
- Если увидишь, что со мной что-то не так, - вслед ему крикнул Огерт, - убей меня, не раздумывая!
Но Гиз уже ничего не слышал.
Он стоял посреди дороги, преградив путь летящим всадникам, и чувствовал, как пульсирующий жар растекается по мышцам.
Охотник вышел на охоту...
16
- Может, нам лучше подняться на чердак или спуститься в подпол? - неуверенно предложил Окен.
- Как хочешь, - равнодушно сказала Нелти, прислушиваясь к звукам, доносящимся с улицы. - Но я останусь.
Трактирщик вздохнул, огляделся, высматривая что-нибудь, годящееся в качестве оружия. Шагнул к очагу, снял с крючка тяжелую кованую кочергу. Опираясь на нее, словно на клюку, подошел к Нелти.
- Что там?
На улице заржали кони, что-то лязгнуло, загремело.
- Посмотри сам, - сердито сказала собирательница. - Я слепа...
17
Всадники натянули поводья, подняв коней на дыбы, соскочили с седел, разбежались, окружив Гиза.
На них были железные кольчуги и кожаные шлемы. Короткие плохонькие мечи, наверное, были выкованы из разбитых сошников в деревенской кузне. Двигались бойцы хоть и быстро, но как-то бестолково; свое неказистое оружие они держали неправильно - слишком жестко, чересчур высоко.
Эти люди - живые люди - не умели драться.
- Кто вы? - выкрикнул Гиз, не опуская меч и кружа на месте.
- Кто ты? - спросили его в ответ.
- Охотник на мертвяков. Меня зовут Гиз.
- Что ты здесь делаешь?
- Ваша очередь отвечать на вопрос!
- Сперва ответь на наши!
- Вы не в том положении, когда можно ставить условия.
- Нас трое, а ты один!
- Во-первых, даже трое вы не справитесь со мной, а во-вторых, с чего вы взяли, что я здесь один?
- Ты некромант?
- Разве я похож на некроманта?
- Откуда нам знать?
- Говорю же - я охотник.
- Тогда иди прочь, охотник. Не мешай нам.
- Помогите мне, и я не буду мешать вам.
- Чего ты хочешь?
- Поскорей убраться отсюда.
- Поможем с радостью.
- Но мне нужен конь.
- Нам они тоже нужны... Разговор затягивался.
Гиз не очень-то доверял этой троице. Они могли оказаться мародерами, грабителями, убийцами. Помимо мертвяков и некромантов, в мире хватает всякой мрази.
И он понимал, что эти люди также не могут доверять ему...
18
Нелти внимательно слушала разговор на улице, но могла разобрать лишь отдельные слова и обрывки фраз.
Рядом сопел Окен.
- Это люди, - сказала Нелти. - Не некроманты и не мертвяки.
- Люди? Что им надо?
- Не знаю. Но, кажется, они здесь неспроста. Посмотри, что они там делают...
- Люди... - Окен перешел к окну, выглянул на улицу одним глазом.
В свете поднимающейся луны мало что было видно.
- Их трое, - сказал Окен. - И у них мечи. Они окружили твоего брата. Второго. А первого я не вижу.
- Что еще?
- На дороге лошади.
- Посмотри внимательней. Как выглядят эти люди? На кого они похожи? Может, ты знаешь их?
- Я не вижу... - начал было Окен и осекся.
- Что? - встревожилась Нелти.
Один из незнакомцев чуть поднял голову, повернулся так, что лицо его на миг осветилось луной.
- Я знаю его, - прошептал вдруг осипший Окен. - Я их знаю... - Он вцепился в подоконник тонкими пальцами, навалился на него сверху, словно хотел оторвать его. - Это они!
- Кто?
- Они! - взволнованный, взбудораженный Окен лез в окно. - Они вернулись!..
19
- Мы должны верить друг другу, - Гиз еще пытался договориться с незнакомцами. - Сюда направляется отряд мертвяков, он вот-вот будет здесь. Так что нам лучше держаться вместе. А сейчас давайте уберем оружие...
- Ты первый!
- Ладно, как скажете, - Гиз решил уступить. Он сунул клинок в ножны, вытянул перед собой пустые руки. Но пришельцы этим не удовлетворились.
- Отстегни меч и положи его на землю, - потребовали они.
- Ну нет! - возмутился Гиз.
- Эй вы! - Из-за покосившегося сарая на открытое место выступил Огерт. Костыль, на который он опирался, издалека можно было принять за короткое копье. - Хватит болтать! Ловите своих лошадей и выполняйте все, что говорит охотник, если хотите жить.
Троица переглянулась. Мгновение назад им казалось, что сила на их стороне, но теперь они в этом засомневались.
- Кто вы и что вам надо? - напомнил свой вопрос Гиз. - Отвечайте!
- Мы просто скакали мимо, - не сразу ответил один из незнакомцев. - И решили заглянуть сюда, чтобы перекусить. Мы слышали, что это единственное работающее заведение в округе. Нам сказали, что здешний хозяин все еще жив...
Незнакомец лгал, Гиз чувствовал это.
- Вам не повезло, - сказал охотник. - С сегодняшнего дня трактир закрыт.
- А хозяин?.. - Чужаки подались к Гизу, их мечи поднялись еще выше. - Что с хозяином? Он мертв? Что вы с ним сделали?..
Охотник понял, что эта троица сейчас кинется на него. Он уже хотел сказать, что старый трактирщик жив, что с ним всё в порядке, но тут позади раздался громкий возбужденный голос:
- Нат! Фис! Мок! - Трактирщик Окен, наполовину высунувшись из черного окна своего заведения, размахивал чем-то, напоминающим кочергу. - Вы вернулись! Вернулись!..
Грошовые мечи опустились, смягчились лица под шлемами, потеплели глаза.
- Трактирщик жив, - сказал Гиз, оглянувшись. - Это мы спасли его...
20
В очаге снова занялся огонь. Корчились на поленьях локоны бересты; потрескивая, плевались рубиновыми кубиками углей непрогоревшие головешки.
Семь человек сидели за столом, положив руки на столешницу.
- Мы пришли за тобой, отец, - сказал Нат, старший сын трактирщика. - Мы отвезем тебя в Гиморт. В городе не так опасно, как здесь.
- А как же таверна? - Окен выглядел немного растерянным.
- Когда все закончится, ты вернешься. Если захочешь.
- Но где я буду жить?
- В моем доме, - сказал Фис, средний сын трактирщика. - С моей семьей.
- Ты женился? - удивился Окен.
- Давно. И у меня двое детей, мальчик и девочка.
- У меня есть внуки? - еще больше удивился Окен. Он покачал головой, неуверенно улыбнулся, посмотрел на своих сыновей, взглянул на гостей, повторил гордо: - У меня есть внуки!
- Ты присмотришь за ними, пока меня не будет, - сказал Фис.
- Ты куда-то собрался? - встревожился Окен.
- Мы все собрались, - сказал Мок, младший сын трактирщика.
- Как? Куда? - недоуменно спросил Окен. - Мы только встретились, а вы уже куда-то уходите?
- Беда на дворе, отец, - сказал Фис. - Не время отсиживаться.
- Король созывает ополчение, - добавил Мок.
- Я уже состою на службе, - сказал Нат. - И мне приказано собрать всех мужчин, кто захочет присоединиться к королевской армии.
- Мы идем на войну, - сказал Фис.
- А перед этим решили заехать к тебе, - сказал Мок. - Чтоб увезти в безопасное место.
- Собирайся, - сказал Нат. - Времени в обрез. И даже не думай спорить...
Окен какое-то время разглядывал сыновей; губы его шевелились, словно он говорил что-то, возражал беззвучно. Потом трактирщик вздохнул и приподнялся. Он не знал, что делать. Сперва он зачем-то шагнул к очагу, но развернулся; направился было к стойке и сразу остановился, посмотрел в сторону кухни, оглядел полки, заставленные поблескивающей в полумраке посудой. Сказал дрожащим голосом:
- Мне нечего брать.
- Тогда пошли, отец.
- Погодите, - вмешался Огерт. - Помогите и нам выбраться отсюда.
- Лошадей на всех не хватит, - отстраненно сказал Фис.
- У нас есть еще одна, - сказал Гиз. - Итого четыре. А нас всего семеро.
- Шестеро, - сказал Огерт. - У меня есть Бал.
- Осла придется оставить, - сказал Гиз. - Ему не угнаться за лошадьми.
- Бал пойдет с нами, - нахмурился Огерт. - Я не собираюсь бросать его.
- Но, Огерт...
- Нет, Гиз, даже не думай об этом! Я и Бал неразлучны.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.