read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Приветствую тебя, сын мой.
"Сын!" Лайам был ее лет на десять постарше. Он поклонился, пряча усмешку.
- Приветствую тебя, матушка.
- Ты хочешь здесь помолиться?
Она говорила шепотом, и Лайам невольно понизил голос.
- Не я, матушка. Мой господин. Он придет чуть позднее и приказал мне загодя посмотреть, что тут к чему. Говорят, пещеры так глубоки, что в них немудрено заблудиться...
Служительница усмехнулась, блеснув ровными зубками.
- И правда, немудрено. Но сюда, как видишь, дорога прямая...
- Моему господину желательно побыть одному. - Лайам движением подбородка указал на зияющие отверстия в стенах. - Есть ли тут для того подходящее место?
- Есть, как не быть. Идем, покажу. Жрица повела мнимого порученца важного господина к лазу, не отмеченному табличкой. В своих белых одеждах она походила на привидение и ступала легко. Лайам слышал лишь шарканье собственных туфель. Коридор пошел вниз, потом повернул, стало темно, однако впереди что-то забрезжило. Тьму сменил полумрак, узкий тоннель постепенно расширился, пока не сделался чем-то вроде продолговатой пещеры. Жрица остановилась и обернулась к Лайаму.
- Думаю, твой господин будет доволен, - с улыбкой прошептала она. - Там дальше - колодец Ночи. Самое уединенное место из тех, что нам здесь доступны.
Пол пещеры был устлан сырым песком. Жрица махнула рукой, предлагая спутнику убедиться в правоте ее слов. Лайам ступил на песок. Пещера, похоже, имела форму улитки: шагов через двадцать он обернулся и обнаружил, что жрица скрылась из глаз. А еще через сорок шагов коридор завершился короткой каменной лестницей, спускающейся в круглое конусообразное помещение с небольшим алтарем. Лайам внимательно осмотрелся, но источника света не обнаружил, хотя в колодце было довольно светло.
"Ну, неважно. Главное, Уорден со своим надежным свидетелем сможет незаметно продвигаться за нами и с близкого расстояния услышит наш разговор".
- Место прекрасное. Оно, без сомнения, подойдет моему господину, - сказал Лайам, вернувшись. - Спасибо, матушка.
Жрица вновь улыбнулась - с едва приметной долей лукавства. Возможно, она подумала - ну что там за господин может быть у такого вот разрисованного, как праздничный шар, морячка?
Выйдя наружу, Лайам с наслаждением вдохнул свежий смолистый воздух. Как хорошо снова видеть дневной свет!
"Место не идеальное, - сообщил он Фануилу. - Я предпочел бы, чтобы оно имело несколько выходов. Однако сойдет и так".
"Ты в этом уверен?"
"Я же сказал, что нет".
"Может быть, мне отправиться вместе с тобой?"
"Нет. На твой счет у меня планы иные. Кстати, друг мой любезный, спустись-ка сюда!"
Лайам развязал кошелек и достал Панацею. Потом нахмурился: бечевки-то нет! Он застонал, расстегнул куртку и вытянул шнурок из воротника рубашки. "Идиот! Нет гвоздя - подкова пропала, нет подковы - лошадь упала..."
Фануил камнем свалился с небес и уселся возле хозяина. Лайам застегнул куртку и встал на колени.
"Твоя задача - беречь Панацею и понапрасну не рисковать. Мало ли что может случиться".
Драконник принял ношу безропотно и лишь заметил, что крепление ненадежно.
"Мастер, склянка будет держаться?"
- Ты многого хочешь от шнурка из рубашки! - ворчливо откликнулся Лайам. - Будет, если ты не станешь соваться в драку. И летать, как угорелый. А также дышать.
Он окинул взглядом густой ельник.
- Спрячься-ка среди лап. Оттуда ты сможешь видеть всех, кто вздумает к нам подобраться...
"А что мне делать, если на тебя нападут?" Лайам легонько хлопнул приятеля по башке.
- Сейчас главное - Панацея. Ты должен заботиться лишь о ней.
Фануил вскинул мордочку. Взгляд его желтых - со зрачками-щелками - глаз был абсолютно непроницаем. В конце концов фамильяр отвернулся.
"Слушаюсь, мастер".
"Вот и хорошо. Вот и славно".
Лайам почесал дракончику шейку. Издалека донесся рев труб.
"Это, должно быть, королевский кортеж. Давай-ка, малыш, спрячься".
Фануил осторожно расправил крылья, покосился через плечо на флакон и, несколько раз подскочив, словно неуверенный слеток, взмыл в воздух. Убедившись, что фамильяр благополучно угнездился на толстых ветвях, Лайам ушел. Невзирая на то что в долине Рентриллиан кишели массы народу, гробницы Мариданов имели все тот же заброшенный вид. Только у первого склепа на коленях в тупой задумчивости стояли двое городских увальней с дородными женами, а позади них скучал мальчишка с корзиной. Он поднял на Лайама рассеянный взгляд и тут же потупился, надув недовольно губы.
Впереди кортежа вышагивали трубачи. Через каждые сто шагов они останавливались и трубили. За ними двигались знаменосцы, вздымая к утренним небесам гордо реющие на резком ветру королевские стяги. Следом шла группа жрецов с портретами недужного Никанора, к ней примыкал отряд личной королевской охраны в алых плащах. Далее мягко покачивался увитый цветными гирляндами паланкин самого короля, несомый двумя парами белых коней. Занавески его были задернуты.
Лайам наблюдал за шествием со ступеней гробницы Эдары, несколько удаленной от безмолвствующей толпы. По мере приближения паланкина людская масса приходила в движение. Люди снимали головные уборы и преклоняли колени. Торжественную тишину нарушало лишь серебристое пение труб.
За паланкином шли трое. Их лиц рассмотреть Лайам не мог, однако он и так знал, что человек в черном - это наверняка Северн, лицемерно носящий траур по убиенному брату, человек в длинном одеянии рядом с ним - очевидно, верховный иерарх Таралона, а приотставший худощавый мужчина - скорее всего, принц казны. Лайам жалел, что стоит далеко, однако лезть в толпу ему не хотелось.
Еще один отряд алых плащей отделял высоких сановников от толпы остальных придворных. Среди них раз-другой, похоже, мелькнула золотистая головка Уорден, но так это или не так, Лайам уверен не был. "Она здесь! Она непременно придет!"
Трубы все пели, кортеж вдвигался в долину. До коронационного подиума над Монаршей он добирался около часа. Каменную площадку веером окружали три пышных шатра. Когда процессия замерла, одни жрецы замахали чашами с благовониями, другие проворно подскочили к лошадкам, отстегнули ремни и на руках внесли паланкин в центральный шатер. Высшие сановники королевства последовали за ними. Трубачи, выстроившись полукругом, протрубили в последний раз.
На подиуме завершались последние приготовления к церемонии очищения. Там зажигали свечи и устанавливали жертвенные столы. Паломники, желающие посмотреть на обряд, подтянулись к Монаршей, остальные вновь разбрелись по долине.
Лайам решил вернуться к святилищу Ночи. "Эх, мне бы оружие!" Жрецам, совершавшим заклание жертв, иметь при себе ножи вроде бы дозволяется. Нельзя ли как-нибудь такой ножик стащить? Он спустился со ступеней гробницы и замешался в толпе.
Впереди вдруг мелькнуло что-то знакомое. Лайам остановился как вкопанный, на него наткнулась шедшая сзади паломница. Он пропустил ее извинения мимо ушей и, протянув руку, ухватил знакомца за локоть.
- Аве, Цинна. Кого ты тут ищешь? Уж не меня ли?
Вор тихо взвыл. Узенькое лицо его исказилось от страха.
- Я... я... я...
Лайам оттащил горбуна в заросли вечнозеленых кустов.
- Слушай, Цинна, внимательно слушай. У меня здесь важное дело, и если ты вздумаешь мне помешать, король Никанор умрет. Понимаешь?
Дрожа всем телом, горбун закивал.
- Это все Звонарь! Он просто псих! Это он нас заставил пойти по твоему следу!
- Сколько вас? - перебил его Лайам.
- Д-десяток, - признался вор, мелко стуча зубами.
На мгновение Лайам задумался, а не предложить ли ворам сделку еще раз, - десять помощников были бы воистину даром небес! - но тут же понял, что они на нее не пойдут. "Звонарь глуп и чванлив. С ним не договоришься!"
- Забудь о том, что я сказал тебе, Цинна. Ступай, найди Звонаря с остальными и скажи им, что видел, как я ухожу из долины. Ты понял? Я ушел из долины и вернулся в Торквей.
- Вернулся в Торквей, да, конечно! Ты вернулся в Торквей. Тебя тут нет. Ты ушел.
- И помни, Цинна: если я встречу кого-то из ваших, в ответе за это будешь ты.
Вор клятвенно обещал все сделать, как велено.
- Можешь идти!
Цинна пригнулся и мелкой трусцой побежал через кустарник. Лайам покачал головой, огляделся и побрел к святилищу Ночи.
Он внимательно всматривался во всех встречных, выискивая среди них товарищей Цинны, пока не дошел до гробниц Мариданов. Жрец, стоящий под аркой, кивнул ему, как знакомому, и Лайам вздохнул свободней.
"Ты просто паломник. Ты прибыл сюда помолиться за здравие короля".
Увальни с женами и мальчишкой-носильщиком куда-то девались, покойные Мариданы вновь пребывали в абсолютнейшем одиночестве. Лайам продрался сквозь ельник и вышел к площадке.
"Ты здесь?" - окликнул он фамильяра.
"Да, мастер".
Вверху колыхнулась ветка.
"Отлично".
Солнце уже поднялось довольно-таки высоко, холодный осенний день стал словно бы поприветливее, однако с площадки перед святилищем тень еще не ушла. "Она отсюда, наверное, вообще не уходит". Лайам кружил вокруг мраморной грубой плиты для даров, хмурясь и растирая руки. Колокола в Рентриллиане молчали, так что определить время было непросто. Сколько еще ждать? Час? Полтора?
"А вдруг Северн не явится?" Что ж, в этом случае он горевать сильно не станет. Незачем было вообще позволять Уорден втягивать себя в эту авантюру. "В конце концов, я всего лишь посыльный! А в том, кто изменник, кто нет, пусть разберутся другие. Например, Каталина". Главное - передать принцу казны Панацею и заявить о преступных деяниях главного камергера. "С удовольствием сделаю и то и другое! А что будет дальше - дело уже не мое..."
Однако Северн могуществен, и бездоказательно его опрокинуть нельзя. Если разозленный вельможа вздумает мстить... Лайам вздохнул. Как ни крути, а все-таки следует изобличить сановного негодяя. Хотя бы ради собственной безопасности. "Зато, управившись с этим, ты будешь совершенно свободен!" Он улыбнулся, предаваясь сладким мечтам. Когда вся эта свистопляска закончится, его ожидает масса приятных вещей. Горячая ванна, сытный роскошный ужин, новая (собственная, а не ворованная!) одежда, каюта на "Солнце коммерции", возвращение в Саузварк...
Минуты ползли, как осенние мухи, и мечтания потихонечку выцветали. Их заслоняло растущее беспокойство. "Вот он появится. И что я ему скажу?" Вызвать кого-либо на откровенность - задача и так не очень-то легкая, она усложняется до бесконечности, когда собеседники не доверяют друг другу. Значит, надо стать для лорда прозрачным. Кто такой Лайам в его глазах? Беглец, скрывающийся от стражи, человек среднего достатка, несколько обалдевший от внезапной возможности быстро и сказочно разбогатеть. "Продолжай играть эту роль, и все будет в порядке!" Лайам раздраженно поморщился. В порядке ли? Его одолевали сотни сомнений. "Если бы можно было начать все сначала, я все бы сделал не так. Спрятал бы, например, оружие под одеждой, условился о предварительной встрече с Уорден. И выбрал бы место получше, где есть куда отступить..."
Ветка вверху дрогнула.
"Мастер, сюда идет человек, который преследовал тебя в Королевском распадке. С ним слуга. Это лорд Аурик?"
У Лайама пересохло во рту.
"Да, это он. Ты никого больше не видишь?"
"Никого. У него в руках трость".
Проклятье! Лайам потер лоб, мучительно соображая, как быть.
"Ладно. Продолжай наблюдать. Дай мне знать, когда увидишь Уорден".
"Слушаюсь, мастер".
Лайам перебежал площадку и встал в ожидающей позе у темного лаза. И вовремя, ибо из ельника вынырнул Северн. Он тихонько насвистывал что-то тягучее, весьма походившее на похоронный марш.

18

Увидев Лайама, Северн свистеть перестал. Он остановился, поставил перед собой трость и положил обе руки на рукоять. В черном камзоле с прорезями, приоткрывающими черный атлас подкладки, сановный лорд выглядел подчеркнуто элегантно. Костюм его дополняла темная шляпа с вороновым пером, повязанная полосой черного крепа, и кулон с каплевидным камнем. Северн поднял руку, погладил одним пальцем свою козлиную бородку и задумчиво поджал губы.
- Вы ли это? - спросил он тем удивленно-приветливым тоном, каким окликают старинных приятелей - чересчур похудевших или пошивших новый наряд.
- У вас есть сомнения?
- Поразительная перемена! Совершенно другое лицо. Оригинальная маскировка, но не скажу, что на вас приятно смотреть.
- Лейтенант Эльдайн говорил то же самое, - заметил Лайам и движением подбородка указал на тощего лакея, переминавшегося с ноги на ногу за спиной своего господина. - Нам надо потолковать с глазу на глаз. Ваш холуй, надеюсь, останется тут. И трость оставьте ему, уж будьте любезны.
Северн заулыбался.
- Это обычная трость! Проносить оружие в Рентриллиан - святотатство!
"Уорден подходит к арке. С ней мужчина в жреческом одеянии и еще несколько человек. Они одеты как обычные горожане".
- Пусть так, но, боюсь, она будет вас отвлекать. А наше дело требует предельной сосредоточенности.
Северн потер губы пальцем.
- Ах да, наше дело! Почему бы нам, кстати, не обсудить его прямо здесь?
- Потому что я вам не доверяю! - отрезал Лайам.
Лорд, поразмыслив, кивнул.
- Ну, так и быть. Однако и вам не помешает знать, сударь, что отводить от себя заклинания умеет не только пацифик.
Он выразительно погладил кулон, затем через плечо передал трость слуге. Тот принял ее, злобно сверкнув глазами.
- Что ж, господин Ренфорд, ведите!
"Мастер, пацифик послала вперед разведчика" .
Она держится начеку; это хорошо.
"Я понял".
Северн шагал за Лайамом, звонко цокая каблуками. Лайам напряженно прислушивался к этому цоканью, чтобы поймать момент, когда сменится ритм. "Вдруг ему вздумается накинуться на меня?"
Но камергер шел ровно, не замедляя и не ускоряя шагов. Более того, он даже начал что-то потихоньку мурлыкать. "Жалкий позер!" Лайам скрипнул зубами.
"Слуга лорда заступил человеку Уорден дорогу".
"Отлично. Продолжай наблюдать!"
Коридор казался бесконечным. Он все тянулся и тянулся, уходя в непроглядную холодную тьму. Лайам поймал себя на том, что задыхается, хотя шел не быстро, и несколько раз глубоко вдохнул, чтобы прийти в себя. Наконец впереди забрезжил белый призрачный свет.
"Они спорят".
Вот и большая пещера. Она приветствовала вошедших гулким шепчущим эхом. Лайам, не мешкая, повернул к нужному коридору, краем глаза заметив движение у алтаря. Увальни с женами, отдав почести Мариданам, добрались до святилища Ночи. Они распростерлись у подножия изваяния, их молодой носильщик по-прежнему ждал, держа наготове корзину с дарами. Услышав шаги, он обернулся, окинул мужчин взглядом и торопливо от них отвернулся, словно страшась гнева грозной богини. Святилище есть святилище. Тут неуместно озираться по сторонам.
Жрица в молитвенной позе стояла у входа в продолговатую пещеру-улитку. Она подняла голову и улыбнулась.
Лайам натянуто улыбнулся в ответ.
- Мой господин.
Он обернулся, чтобы удостовериться, что Северн никуда не девался, и ступил на сырой песок.
- Я хочу помолиться тут, матушка, - небрежным тоном произнес за его спиной камергер. - Буду чрезвычайно признателен, если никто нас не побеспокоит.
- Не сомневайтесь сударь, я за всем прослежу.
Звук шагов сзади возобновился.
"Человек Уорден скрутил слугу лорда и знаками дает остальным понять, что путь свободен".
Лайам испустил тихий вздох.
"Замечательно!"
Вдруг ему в голову пришла ужасная мысль. Как Уорден поймет, куда ей идти? "Тут этих коридоров добрая дюжина!" Он невольно замедлил шаг.
- Господин Ренфорд, а еще медленнее нельзя ли? Я, видите ли, боюсь потеряться.
Судя по голосу, лорд улыбался.
"Мастер, пацифик вошла в святилище вместе с человеком в одежде жреца. Остальные встали у входа, на страже".
Ноги Лайама сделались ватными. "Ничего, она спросит, - с надеждой подумал он. - Она увидит, что нас нет в главном зале, и спросит жрицу, где мы". Правда, Северн велел той проследить, чтобы их никто не тревожил, но пацифику жрица, конечно, ответит! "Ну разумеется, а как же иначе?" Лайам перевел дух.
Они все шли по широкой спирали, озаренные рассеянным светом. Дойдя до колодца, Лайам, повинуясь порыву, сбежал вниз и, наклонившись, зачерпнул горсть песку. Стиснув песок в кулаке, он обернулся, ожидая атаки.
Лорд Аурик его действий словно бы не заметил. Он неторопливо спускался по истертым ступеням, сложив за спиной руки и с любопытством поглядывая по сторонам.
- Хм... А знаете ли, господин Ренфорд, что до сих пор так никто и не выяснил, откуда исходит это свечение? Я специально изучал этот вопрос.
Он небрежно махнул рукой.
- Впрочем, неважно. Место и впрямь подходит для нашего разговора. Предмет, упомянутый в вашем письме, при вас?
Лайам покачал головой.
- Ах, вот как? Тогда о чем же нам говорить?
- Он спрятан в надежном месте. - Сколько же времени потребуется Уорден на то, чтобы добраться до этой пещеры? "Тяни волынку!"
Северн вскинул бровь.
- Ну-ну! Вы мне, похоже, и вправду не доверяете?
- Вам? - фыркнул Лайам. - Как я могу вам доверять? Не забывайте, лорд Аурик, что я своими глазами видел, как вы убили родного брата!
- Прискорбное заблуждение. Миротворцы, например, полагают, что это сделали вы. И что вы же убили злосчастного мэтра Кейда. Вас ищут, мой друг!
Лайам пожал плечами.
- Подумаешь, ищут! Я от их поисков не ощущаю особенных неудобств. Так что, поговорим лучше о Панацее! Ведь вас, я полагаю, интересует эта вещица?
"Сколько еще ждать? Минут пять?"
- Интересует?
В поведении Северна было нечто тревожащее. Казалось, сановный лорд забавляется и даже не очень пытается это скрыть.
- Ну да. Если уж жизнь вашего брата не показалась вам слишком высокой ценой за нее, то страшно подумать, чего она может стоить в пересчете на золото.
Северн в свою очередь покачал головой и скроил скорбную мину.
- Расставим акценты. Я, конечно, чрезвычайно опечален зверским убийством моего драгоценного брата, но тем не менее, говоря откровенно, не могу утверждать, будто мне его не хватает. Мы с ним никогда не бывали близки, и хотя я, конечно, оплакиваю его страшную и безвременную кончину, на деле она меня нисколько не удручает. Так что умерьте свои аппетиты.
"Сойдет это за признание? Или нет?" Лайам нахмурился, стараясь не поглядывать в сторону лестницы.
- Тогда зайдем с другого конца. Что будет, если я передам Панацею недужному Никанору? Его исцеление, несомненно, станет ударом для вас... и для... для ваших союзников тоже.
- Союзников? - Северн изобразил на лице изумление. - Каких же, позвольте спросить? Боюсь, вы чего-то не понимаете, господин Ренфорд. У меня нет союзников. Единственно, о чем я забочусь, - это о благе нашего государства.
- И о своем собственном. - Северн скромно пожал плечами.
- Тешу себя мыслью, что это одно и то же. И все-таки давайте обсудим ваше предположение. Скажем так: если вам удастся передать снадобье королю, а я сильно в том сомневаюсь, и если оно действительно поспособствует выздоровлению его величества, а это тоже не факт, то в таком случае - по моим представлениям - благополучию королевства будет нанесен некий ущерб. Давайте оценивать ваш товар с этих позиций.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.