read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он задрапировался полотенцем и вышел в спальню, которая служила ему
теперь и кабинетом.
- Милли ушла в бешенстве, - сообщила Беатриса. - Ей так и не удалось
принять ванну.
- Настал исторический момент, - сказал Уормолд. - Где Руди?
- Вы же сами отпустили его на субботу и воскресенье.
- Ничего. Пошлем телеграмму через консульство. Достаньте шифровальную
книгу.
- Она в сейфе. Напомните, мне секрет. Когда ваш день рождения? Ведь,
кажется, мы остановились на дне рождения? 6 декабря?
- Я все переменил.
- Свой день рождения?
- Да нет же. Я говорю о секрете. - Он добавил назидательно: - Чем
меньше людей его знают, тем лучше для всех нас. Достаточно, если его знаем
Руди и я. Самое важное - это действовать по всем правилам. - Он пошел в
комнату Руди и принялся крутить ручку - четыре раза налево, три раза
направо. Полотенце упрямо сползало с бедер. - Кроме того, каждый может
узнать мой день рождения, он ведь указан в бланке для прописки. Крайне
опасно! Это как раз та цифра, о которой они подумают прежде всего.
- Еще один поворот, - сказала Беатриса.
- Этот секрет не разгадает никто. Надежнее быть не может.
- Ну как, готово?
- Я, кажется, ошибся. Придется начать сначала.
- Да, секрет и в самом деле разгадать трудно.
- Пожалуйста, не смотрите и не говорите мне под руку. Меня это
нервирует.
Беатриса отошла и повернулась лицом к стене.
- Скажите, когда можно будет смотреть, - попросила она.
- Странная история. Должно быть, эта проклятая штука сломалась.
Позвоните Руди по телефону.
- Не могу. Куда я ему позвоню? Он уехал на пляж Варадеро.
- Ах, черт!
- Может быть, вы мне скажете, как вы придумали эту цифру, если только
вы можете вспомнить...
- Это телефон сестры моей бабушки.
- Вы помните ее адрес?
- Оксфорд, Вудсток-роуд, 96.
- Но почему именно сестры вашей бабушки?
- А почему бы и нет?
- Пожалуй, можно запросить справочную Оксфорда.
- Сомневаюсь, чтобы она нам помогла.
- А как ее фамилия?
- Фамилию я тоже забыл.
- Да, нечего сказать, секрет надежный.
- Мы всегда звали ее просто бабушка Кэт... Между прочим, она уже
пятнадцать лет как умерла. А номер телефона мог измениться.
- Непонятно, зачем вы взяли именно ее телефон.
- Разве с вами не бывает, что какой-нибудь номер телефона запоминается
вам на всю жизнь?
- Кажется, этот номер запомнился вам не слишком твердо.
- Сию минуту припомню. Там что-то вроде семерки, еще семерки, пятерки,
тройки и девятки.
- О, господи! Неужели в этом проклятом Оксфорде пятизначные номера!
- Мы можем попробовать все сочетания цифр семь, семь, пять, три и
девять.
- А вы знаете, сколько их? Что-то около шестисот. Надеюсь, у вас не
очень спешная телеграмма.
- Я уверен во всех цифрах, кроме семерки.
- Превосходно. Которой семерки? Кажется, теперь нам придется
испробовать что-то около шести тысяч сочетаний. Точно не скажу - я не
математик.
- Руди, вероятно, где-нибудь записал этот номер.
- Надеюсь, на непромокаемой бумаге, чтобы она не размокла во время
купания... Что и говорить, хозяйство у нас образцовое.
- А если нам воспользоваться старым кодом?
- Это небезопасно. Но что поделаешь...
После долгих поисков они нашли "Шекспира для детей" у кровати Милли.
Судя по загнутой странице, она дошла до половины "Двух веронцев".
- Пишите телеграмму, - начал Уормолд. - Пропустите число. ... марта.
- Неужели вы даже не помните сегодняшнего числа?
- Нижеследующее от 59200 дробь пять абзац А начинается 59200 дробь пять
дробь четыре уволен за пьянство при исполнении служебных обязанностей
опасается высылки в Испанию где его жизнь будет в опасности точка.
- Бедняга Рауль...
- Абзац Б начинается 59200 дробь пять дробь четыре...
- А нельзя ли просто; он?
- Ладно. Он. Он может при создавшихся условиях согласиться пролететь на
частном самолете над секретными сооружениями и сфотографировать их за
соответствующее вознаграждение и право убежища на Ямайке точка абзац В
начинается ему придется вылететь из Сантьяго и сесть в Кингстоне если
59200 обеспечит посадку.
- Наконец-то мы, кажется, взялись за дело, - заметила Беатриса.
- Абзац Г начинается прошу утвердить пятьсот долларов за прокат
самолета для 59200 дробь пять дробь четыре точка еще двести долларов для
подкупа аэродромного персонала в Гаване точка абзац Д начинается вынужден
дать 59200 дробь пять дробь четыре приличное вознаграждение в связи с
серьезным риском перехвата самолетами патрулирующими над горами Орьенте
точка предлагаю тысячу долларов точка.
- Какая аппетитная, круглая сумма, - сказала Беатриса.
- Конец. Принимайтесь за дело. Что вы копаетесь?
- Хочу найти подходящую фразу. Я не очень люблю "Шекспира для детей", а
вы?
- Тысяча семьсот долларов, - мечтательно произнес Уормолд.
- Надо было довести ее до двух тысяч: А.О. любит круглые цифры.
- Боюсь показаться слишком расточительным, - сказал Уормолд.
Тысячи семисот долларов наверняка хватит на то, чтобы Милли могла
пробыть год в одной из школ для благородных девиц в Швейцарии.
- У вас такой самодовольный вид, - сказала Беатриса. - А вам не
приходит в голову, что вы посылаете человека на верную смерть?
"Вот-вот, этого-то как раз я и хочу", - подумал Уормолд.
- Передайте им в консульстве, - сказал он, - что телеграмма должна
пойти вне всякой очереди.
- Телеграмма длинная, - сказала Беатриса. - Как вы думаете, такая фраза
подойдет: "Он представил королю Полидора и Кадвала и объявил ему, что это
два его пропавших сына - Гвидерий и Арвираг". Неправда ли, Шекспир бывает
скучноват?

Через неделю он пригласил Беатрису поужинать в ресторане возле порта,
где подавались только рыбные блюда. Запрошенную сумму утвердили, урезав ее
на двести долларов, так что пристрастие А.О. к круглым цифрам все же
сказалось. Уормолд представлял себе, как Рауль едет на аэродром: впереди -
опасный полет. Но финал еще неизвестен. Как и в подлинной жизни, всякое
может случиться. Герой начнет своевольничать: его схватят еще до того, как
он сядет в самолет, задержит полицейская машина... Он исчезнет в застенках
капитана Сегуры. В печати об этом не появится ни строчки. Уормолд
предупредит Лондон, что прекращает радиосвязь, так как Рауля могут
вынудить их выдать. Отправив последнее сообщение, они разберут передатчик
и спрячут части; целлулоид будет наготове, чтобы предать все огню... А
может быть, Рауль вылетит благополучно и они так никогда и не узнают, что
же стряслось с ним над горами Орьенте. Во всей этой истории ясно было
одно: Рауль не прилетит на Ямайку и не доставит никаких снимков.
- О чем вы задумались? - спросила Беатриса.
Он еще не притронулся к фаршированному омару.
- Я думал о Рауле.
С просторов Атлантики задул свежий ветер. Замок Морро по ту сторону
бухты высился как океанское судно, прибитое к берегу штормом.
- Вы за него беспокоитесь?
- Конечно, беспокоюсь.
Если Рауль вылетит в полночь, он сядет в Сантьяго для заправки как раз
перед рассветом; там у него свои ребята: ведь в провинции Орьенте каждый -
мятежник в душе. Потом, как только рассветет и можно будет снимать - но
еще до появления в воздухе патрульных самолетов, - он полетит в разведку
над горами и лесами.
- А у него сейчас нет запоя?
- Обещал, что пить не будет. Впрочем, кто его знает.
- Бедняга Рауль.
- Бедняга Рауль.
- Жизнь его не баловала. Вам следовало познакомить его с Тересой.
Он кинул на нее испытующий взгляд, но, судя по всему, она была занята
омаром.
- Хороша конспирация!
- А ну ее к черту, вашу конспирацию!
После ужина они пошли домой по Авенида де Масео, держась подальше от
моря. В эту дождливую, ветреную ночь здесь было мало прохожих и еще меньше
автомобилей. Валы набегали и разбивались о дамбу. Брызги перелетали через
широкую дорогу, где днем в четыре ряда шли машины, и падали дождем у
подножия изрытых солью и ветром колонн. Тучи неслись с востока; Уормолд
подумал, что и его, как эти камни Гаваны, разъедает ветер времени.
Пятнадцать лет - немалый срок.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.