крахмальных халатов, ни горстка посетителей, то ли друзей персонала, то ли
родственников больных, то ли просто старых кляч, вознамерившихся сделать
благородный жест - не прибавит веселья этому вымученному действу.
у дальней стены женщин он неожиданно заметил более чем знакомую фигурку,
которая, вытянув шею, с любопытством наблюдала за танцорами.
должна быль заперта в боксе!"
Магнитофон издал трубный звук, возвещая конец мелодии. Сестра Вудсайд
заметалась по залу, не зная, как избавиться от Рили, оглядела собрание и
тут заметила Арчин. Сердитое выражение исказило ее симпатичное лицо, и она
решительно направилась к девушке.
шагами.
назад светлые волосы. Она была несомненно хороша сегодня - в черном платье
с красными полосами, скрадывавшем ее габариты Юноны. - Я думала, эта
девушка Арчин должна быть в боксе.
вокруг, может кто-то помог ей выбраться.
сестра отправилась выполнять поручение, Рили перехватил ее по дороге,
приглашая на очередной танец; та отказалась, видимо слишком резко, и он,
нарочито громко топая, направился к столу.
больницу, целенаправленно делала из него гомосексуалиста - он был
единственным ребенком сверхдеспотичной матери, которая видела в подругах
сына лишь угрозу своей власти над ним. Это давление, которому Рили
сопротивлялся с восхищавшим Пола упорством, довело его однажды до того,
что он избил свою мать, разгромил ее квартиру, после чего и был доставлен
в Чент - вполне обоснованно, поскольку к тому времени оказался
действительно невменяем. Но сейчас, когда мать была далеко, он быстро
поправлялся, и Пол надеялся, что скоро сможет выпустить его на свободу.
Олифанта, одетого по такому случаю в синий костюм и красный галстук.
Некоторые больные, чтобы скрыть смущение - своими манерами они напоминали
подростков, впервые пришедших на танцы, - принялись преувеличенно радушно
здороваться с Полом, так что ему с трудом удалось от них отделаться, и
выслушать отчет сестры Вудсайд.
дверь, и я не представляю, чтобы это мог сделать кто-то из пациентов.
В пустой женской палате царил разгром, словно на корабле, откуда в панике
бежали пассажиры: скомканая одежда на кроватях и в шкафах, брошенные в
спешке косметика, зеркала и расчески, все вещи - в таком виде, будто их
хозяева дематериализовались в тот момент, когда держали их в руках.
старомодным замком, врезанным прямо в дерево и закрытым изнутри толстой
металлической пластинкой. Краска на двери стараниями буйных больных давно
уже облупилась, так что невозможно было понять, когда и как последний раз
пытались открыть дверь.
обратно. После утреннего представления я, по крайней мере, не стал бы этим
заниматься. Нужно только следить за нею, пока не закончатся танцы. Она
накачана транквилизаторами, так что вряд ли у нас будут проблемы.
же, где и раньше. Правда, теперь ее заметил еще и Рили, который вполне
обоснованно решил, что она гораздо привлекательнее прочих женщин, и
настойчиво пытался пригласить на танец. Из его усилий ничего не вышло,
зрители захихикали над неудачей, и это явно вывело его из себя.
молодых девушек здесь - с врожденным идиотизмом и не могут даже толком
держаться на ногах."
направился к ней. Та хотела было ускользнуть, но встретив молящий взгляд
Пола, со вздохом протянула Рили руку.
наблюдать за танцами, и что ее вполне можно предоставить самой себе. Он
обогнул зал, подошел к магнитофону, и здесь, после унылого топтания с
каким-то пожилым пациентом, к нему присоединилась Натали.
будет в порядке. Двадцать пар уже вовсю танцуют, скоро и остальные
разойдутся.
танцор:
кивнула Полу и ушла.
необходимое - станцевать несколько танцев с разными женщинами. Минут через
десять их почтил своим присутствием Холинхед, как они это между собой
называли; он перебросился несколькими фразами с персоналом, но до
пациентов не снизошел. Пол наблюдал за его появлением из противоположного
угла зала, когда к нему подошла сестра Уэллс, нескладная даже в нарядном
платье с голубыми розами.
кабинет.
звучала музыка, и поднял трубку.
шум?
Айрис. - Если бы я могла попасть домой, я бы давно там была. Но я уезжала
от Берты и Мэг в такой спешке, что забыла ключи.
просить.
займет минут сорок. Но: черт побери, у меня нет ни малейшего желания."
Можно подумать, ты из врача превратился в пациента, так крепко они тебя
там держат.
шутка. Но что делать, ехать или нет?"
их выразить. То, что я хочу сказать..."
возникла сестра Уэллс.
неприятности.