read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Это место такое возле границы, - вставил полковник. - Скалы и большая пещера.
- Так точно! Очень большая пещера, светлейший господин. Положено ее по периметру обходить, фонарями светить. Чтобы, значит, враг не проник, в темноте таясь, - ходов-то там всяких тайных - как волос, на голове. Вот. Ну, мы по Пасти-то маршируем в строгом соответствии с уставом и регламентом, а тут грохот вдруг страшенный и крики. Земля трясется, камни дрожат. Народ, конечно, в панику, но быстро в руки себя взяли. От стен отошли, ждем. Когда все устаканилось, командир велел протрубить сбор, пересчитаться. Тут-то и выяснилось, что пропало пять человек - группа, что была на самом дальнем краю Пасти.
Акина нетерпеливо побарабанил пальцами по обивке кушетки.
- Нельзя ли поближе к делу? - резко осведомился он. Полковник Дибас пихнул подчиненного локтем в бок:
- Быстрее излагай! Хватит кашу по тарелке размазывать, к сути переходи.
Щеки Кируна налились вишневым румянцем.
- Виноват! - рявкнул он. - Разрешите продолжать?
- Продолжай, - разрешил герцог. Лейтенант вытянулся в струнку и затараторил:
- Командир послал меня и еще троих солдат на разведку. Мы тихонько пробрались к дальней стене, а там... Он прерывисто вздохнул. - Будто ножом отрезано - целый кусок горы отвалился. Наши-то, видать, в обвале насмерть сгинули - не найти их уж было в камнях, ветках да земле. Но мы как увидели, что творится, - так не до того стало.
- Совпадение чудеснейшее, - понизив голос, произнес полковник Дибас. - Счастье, что так все обернулось, погибших мы можем к награде приставить, чтобы почтить, так сказать.
Герцог механически прижал руку к животу, с трудом сглотнул.
- Давай дальше, Кирун, - сказал он. Лейтенант переступил с ноги на ногу.
- Тут-то мы и увидели, что части стены у пещеры нет, а есть отверстие - круглое, гладкое, ровно дырка от бублика. А через то отверстие восточный склон Гилейских гор как на ладони видать.
Медленно встав с кушетки, Акина подошел к нему, посмотрел прямо в глаза:
- И что же там было?
- Кудиумы. - Лейтенант облизнулся, и на его румяное лицо тенью наполз страх. - Орды кудиумов. Горящие факелы. Целая огненная река. Мы не слышали никаких звуков, только барабаны. Знаете так: грром-то-то-том, грром-то-то-том...
Кирун замолчал, испуганно глядя на герцога снизу вверх. Потом повернулся к Дибасу, словно в поисках поддержки.
- Только их проклятые барабаны, - добавил он после паузы и вытер пот со лба.
Настенные часы пробили три раза. Из-за циферблата высунулся лакированный деревянный язычок, на котором восседала пара гномиков. Раздалось пиликанье скрипки. Поклонившись друг другу, гномики взялись за руки и неуклюже исполнили несколько танцевальных па. С последней трелью они поклонились, и язычок спрятался за циферблатом.
Сколько, ты думаешь, их было? - спросил Акина. Его голос казался безучастным. - Сколько там могло быть кудиумов?
- Я... Не знаю. Очень много.
Герцог отошел к балкону. Отодвинув тонкую шелковую занавеску, посмотрел на гаснущие сполохи у горизонта.
- Много - это сколько? - спросил он не оборачиваясь. - Десять? Сто? Тысяча? Что такое "много" в твоем представлении?
Лейтенант втянул голову в плечи;
- Десятки...
- Десятки?
- Десятки тысяч.
Акина Унбарский опустил штору и потер висок. Прошелся по комнате, безотчетно насвистывая. Полковник Дибас переминался на месте, пожирая вельможу взглядом любящей собаки.
- Каковы будут ваши приказы, светлейший господин? Герцог помолчал раздумывая.
- Прежде всего - не дать распространиться панике. Я запрещаю любые разговоры и пересуды на эту тему. Ясно? Отряд, обнаруживший кудиумов, продолжает стоять в пещере и следит за их передвижениями. Узнаю, что кто-то на стороне лишнее болтает, - отрежу язык и на рот пришью. В качестве заплаты. Дыру в стене замаскировать, прикрыть ветками, оставить только щель для наблюдений.
Дибас покраснел и выпучил глаза.
- Слушаюсь, ваша светлость! - рявкнул он.
- Сколько им еще до границы?
- Три дня. Может, два - спуститься со склона, пересечь Приволье, миновать скалы. Как идти будут.
- Деревни там есть поблизости на Приволье? - Кирун робко, как в школе, поднял руку:
- Есть, господин. Ягодный Яр и Картухи.
- Свободные поселения, так?
- Так точно, - подтвердил полковник. - Скопища не желающих платить налоги мерзавцев.
- Эвакуировать. Тихо. Тайно.
- Но ведь...
- Нам не нужна народная истерия и толпы обезумевших крестьян, рвущихся в Убарис.
Дибас козырнул и негромко засмеялся, но его смех быстро стих под холодным взглядом герцога. Полковник смущенно откашлялся и спросил:
- Что-нибудь еще, ваша светлость?
- Доставьте мне самые подробные карты окрестностей Тещиной Пасти и Гилейского хребта. Полагаю, лейтенант хорошо знаком с теми местами?
- Так точно, ваша светлость! - Кирун вытянулся в струнку, соперничая осанкой с украшавшей комнату мраморной фигурой какого-то вождя древности, далекого предка убарских сеньоров. - Каждый камешек, каждую тропку помню.
- Ты поможешь мне. Назначаю тебя своим оруженосцем.
Молодой военный едва не подпрыгнул на месте:
- Так точно, ваша светлость! Когда прикажете приступать?
Герцог не ответил. Он остановился возле настенных часов, нажал на скрытый рычажок, и гномы снова исполнили свой танец под попискивание игрушечной скрипки. Когда площадка попыталась спрятаться внутри часового механизма, вельможа придержал ее пальцами, не давая ускользнуть. Кирун следил за его действиями с опасливым любопытством.
- Войска готовятся выступать, - осмелился заметить полковник. - Я распорядился о дополнительном призыве - под соусом войны со Самарагдом, но сами понимаете - много ли сейчас наберешь, после Императорского похода-то?
Акина кивнул. Его взгляд был совершенно отсутствующим, губы беззвучно шевелились.
- Как некстати, ох как некстати...
- Да уж, - подтвердил Дибас, нервно подкручивая ус. - Хуже времени и нарочно не придумаешь, ваша светлость.
- Вот еще что, - спохватился герцог. - Прикажи подготовить гельмара. Скорее всего нам придется им воспользоваться.
- Так точно, светлейший господин. Будет исполнено!
- И мальчишку прихвати. Покажи ему, где тут что.
Полковник молча козырнул и поманил к себе новоиспеченного оруженосца. Оба поклонились и скрылись за дверью. Тяжело вздохнув, Акина снова повернулся к часам.
- По какой такой Ристагом проклятой причине они опять лезут на наши земли? - пробормотал герцог себе под нос.
Пальцы вельможи отпустили деревянный язычок, и он со стуком втянулся внутрь часов. Жалобно звякнули пружины. Акина вздрогнул и поморщился от боли в желудке
- Чего им тут надо? - проговорил он, опять надавливая на крошечный рычаг.

***

Хёльв проснулся поздно, когда солнце уже высоко поднялось над башнями Хан-Хессе, Откинув одеяло, он встал и босиком прошлепал к окну, выходившему на Ди Лод-ни - одну из красивейших площадей столицы. Спящий фонтан был укутан снегом, белые шапки лежали на чугунных скамейках, на скульптурах, на фонарях. Стекла искрились ледяными узорами.
Несмотря на крепчавший мороз, в доме Риль было тепло. С удовольствием потягиваясь, Хёльв обошел комнату. Его ноги мягко ступали по коврам, по блестящему ясеневому паркету. Остановившись возле умывальника, он сделал несколько упражнений, разминая затекшие руки.
Намыливая шею, .Хёльв пытался вспомнить, что ему снилось. Сон был ярким, очень живым, он еще маячил где-то совсем рядом, звучал в голове отрывками фраз, но с каждой минутой все больше бледнел и таял.
Что же это было? - вслух спросил юноша и тут же понял, что сон ушел окончательно.
Внизу, в столовой, его вдали Лэррен и Риль. На чародейке было белое, вышитое по подолу голубой нитью платье и газовый шарф. В уложенных, поднятых надо лбом волосах поблескивали бериллы.
"Она выглядит как знатная госпожа, - с ужасом подумал Хёльв. - Хотя, собственно, почему - как? Судя по этому особняку, она и есть знатная госпожам.
- Завтракать будешь? - безмятежно спросила Риль, и по ее улыбке он понял, что волшебница прочитала его мысли.
Хёльв затравленно кивнул и, примостившись на краешке стола, придвинул к себе тарелку с ветчиной. Потянулся к булочкам.
- Так что, говоришь, есть надежда? - спросил Лэррен, продолжая начатый до появления юноши разговор. Риль кивнула:
- Горничные говорят, что, проснувшись утром, он расплакался и несколько раз пробормотал: "Всемилостивая Амна". Думаю, постепенно его можно будет вернуть. Да и подлечить не мешало бы: сестры явно не слишком старались поставить его на ноги.
Эльф неопределенно хмыкнул.
Из-за дверей донесся грохот, голоса, топот множества ног. В столовую вбежал раскрасневшийся паж, следом вошли две горничные, заботливо ведя спотыкавшегося юродивого.
От удивления Хёльв даже перестал есть. Умытый и причесанный, облаченный в костюм хорошего сукна, калека больше не походил на извалявшегося в придорожной канаве нищего. Его усы и борода были аккуратно подстрижены, щеки - выбриты и припудрены.
Опустив голову, калека неловко подошел к столу и вцепился пальцами в спинку стула.
Риль улыбнулась и поднялась ему навстречу, шелестя платьем.
- Присаживайтесь, пожалуйста. Угощайтесь.
Калека поднял на нее глаза, и его лицо мгновенно изменилось. Сонное, бессмысленное выражение исчезло, уступив место живой заинтересованности. Отступив на шаг от стола, он склонился в поклоне, прижал правую руку к сердцу.
- Рыцарь Мерлок, прелестная госпожа. Почту за честь вам служить, - четко выговорил он.
Все с изумлением уставились на него.
- Однако, - буркнул Лэррен.
- Он понимает, - сказал Хёльв. Горничные тревожно защебетали.
- Неужели пришел в себя? - воскликнула одна.
- Каков кавалер! Не мог себе позволить при даме в безумии пребывать, прыснула другая.
Риль знаком приказала им замолчать, быстро подошла к рыцарю и заглянула ему в глаза.
- Я здоров, - хрипло сказал он. Моргнул, потряс головой. - Я совершенно здоров.
- Вид проснувшийся, - прокомментировал эльф, Мерлок выпрямился, с удивлением посмотрел на свои искалеченные ноги, на покрытые бугристыми шрамами кисти рук. Согнул и разогнул изуродованные пальцы.
- Что со мной? - прошептал он. Никто не ответил.
- Что со мной произошло? - повторил он настойчивее. Все молчали.
- Я не помню, - с ужасом сказал Мерлок. - Я ничего не помню.
Лэррен и Хёльв смущенно переглянулись. Чародейка вздохнула, обняла рыцаря за плечи.
- Вспомнишь, - пообещала она. - Ты все вспомнишь. Только не волнуйся. Оно вернется само.
Рыцарь в замешательстве посмотрел на нее.
- Риль, - представилась волшебница. - Риль Арбигейла.
- Мерлок, - сказал он и тяжело опустился на стул, задев локтем фарфоровый кувшинчик.
Напряженно прислушивавшиеся к разговору горничные бросились вытирать обширную молочную лужу.
- Ну-ка брысь, - прикрикнула на девушек Риль, подождав, когда они закончат.
Те неохотно повиновались, бросая любопытные взгляды на понуро молчавшего гостя.
- Замечательные булочки, - заметил Лэррен, прерывая затянувшуюся неловкую паузу. - Очень люблю корицу.
- И я, - поддакнул Хёльв. - Просто обожаю.
Риль налила Мерлоку чашку травяного отвара, положила на тарелку кусок пирога. Рыцарь покорно ковырнул ложкой в яблочной начинке и отпил глоток чая.
- Холодно, - пробормотал он.
- Что? - переспросила чародейка. Ее брови взметнулись вверх.
- Мне было холодно.
Мерлок беспомощно пожал плечами, желая показать, что сам понимает, насколько странно звучат его слова.
- Очень холодно.
- Не перенапрягайся, - мягко сказала Риль. - Не надо себя мучить.
Но рыцарь ее не слышал. Отодвинув чашку, он облокотился на стол, сжал ладонями виски. По его лицу промелькнула тень.
- Большое здание, - еле слышно шепнул он. - Огромное, старое. Замок.
Лэррен подался вперед:
- Брошенный? Пустой?
Губы Мерлока болезненно искривились.
- Нет. Там были люди. Много людей.
Хёльв вздрогнул, чувствуя, как темная шелестящая волна коснулась его ступней. В ушах тяжело зашумело, глаза затянуло пеленой. Он хотел крикнуть, махнуть рукой, позвать на помощь, но не смог и пошевелиться.
- Они... Они сражались. И я сражался тоже.
- Против кого вы сражались? - спросил эльф.
- Это была война? - поинтересовалась Риль.
Голоса друзей доносились будто издалека, стихая, растворяясь в пространстве. Столовую заволокло туманом - мокрым, плотным, живым.
- Убарис, - неуверенно произнес Мерлок. - Кажется, это был замок Убарис, резиденция герцога Акины.
Лэррен скептически хмыкнул:
- Ты уверен?
- Да. Я хорошо это помню.
"Убарис? Опять Убарис? Он же мне сегодня снился", - подумал Хёльв и потерял сознание.

***

Деревня горела. Веселое пламя плясало на руинах длинного, недавно отстроенного хлева; озорно потрескивая, пожирало соломенные крыши изб; стремительно бежало по изгороди, вспыхивая костерками на высохших кустах. Пахло гарью и кровью.
Возле полыхавших халуп лежали тела - обожженные, разрубленные, искалеченные.
Акина Убарский медленно шел по пожарищу, бывшему когда-то главной улицей Ягодного Яра. За ним, на расстоянии десяти шагов, следовал лейтенант Кирун. Повсюду мелькали черно-болотные мундиры, раздавались команды: военные пытались вытащить из огня запертых в собственных домах крестьян.
- Отвратительно, - сказал герцог, остановившись на относительно чистом каменном пятачке и брезгливо стряхивал с сапог пепел. - Солдаты не должны воевать с бабами и пахарями. Это мерзко. Мерзко и противоестественно.
- Злобные дикари, - робко заметил Кирун. - Чего от них можно ждать?
Вельможа глянул сквозь него и передернул плечами:
- Недоразвитые народы обычно видят сражение как поединок сильных, наиболее достойных мужей.
- Но эта бессмысленная резня... Герцог покачал головой:
- Именно эта бессмысленность меня и угнетает. - Он достал из кармана платок, повертел его в руках, словно не зная, что с ним делать. - Жаль, что мы не успели раньше.
Кирун не мог с ним не согласиться.
...Разведывательный отряд вошел в Ягодный Яр в три часа пополудни, но зарево пожара было видно давно, с того момента, как группа спустилась с лесистых холмов на равнину.
По пшеничному полю шла широкая просека - темная полоса частью вытоптанных, частью сожженных колосьев четко выделялась на желто-золотом фоне.
- Что твой большак, - сплюнул кто-то из солдат. - Пять рыцарей с копьями наперевес спокойно пройдут.
- Сколько зерна погубили, уроды забугорные. Крестьяне-то вкалывали, голодать теперь будут...
Немолодой бывалый вояка с сомнением посмотрел на затянутый алым дымом горизонт.
- Вряд ли, Пит, ой вряд ли.
Уже на ближних подступах к селу стало ясно, что старый солдат был прав: возле заросшего ряской пруда лежали тела четырех женщин. Все были убиты ударами ножа. Бросалось в глаза то, что смертельные раны нанесены уверенно и легко, походя. Без излишней жестокости, просто для того, чтобы убрать с пути досадное препятствие.
- Косарь, - коротко бросил Акнна. Присевший на корточки возле тел Кирун удивленно посмотрел на него снизу вверх.
- Не копье, не меч, не стрела, - пояснил герцог. - Просто косарь. Это значит, что кудиумы не сражались.
Кирун кивнул и нервно облизнул губы. Плотный черный дым столбом поднимался на горизонте...
- Лейтенант! Лейтенант? Нашел время спать. - Акина тронул его за плечо, возвращая к действительности.
- П-простите, светлейший господин, - смущенно пробормотал он. - Я задумался.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.