read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



по нутру.
- Я еще не совсем понимаю, как ее применить, - призналась Пенелопа, -
но я уверена, что кто-нибудь из наших сообразит.
В эту минуту показались Питер и Саймон, скакавшие обратно через лес на
своих единорогах, их нагонял единорог Пенелопы.
- Ты цела, Пенни? - крикнул Саймон.
- Вполне!
- Это все глупые единороги виноваты, - закричал Питер. - Они, видишь
ли, почуяли запах василисков... - Голос его замер: он заметил тлеющие кусты
и обугленные деревья. - Значит, единороги не ошиблись, - сказал он, -
василиски тут побывали.
- Да, и если бы не мужество и находчивость Этельреда, не знаю, чем бы
все это кончилось, - объявила Пенелопа, взбираясь на единорога.
- Эй, полегче, мисс, - остановил ее Этельред, усаживаясь на свое место
у нее за спиной. - Вы меня вконец захвалили, прямо неудобно.
- Этельред сделал важнейшее открытие, - продолжала Пенелопа. - Но тут
оставаться нельзя, - того и гляди, опять появятся василиски. Вот вернемся в
Кристальные пещеры, я вам все расскажу.
- Тогда поехали, - скомандовал Попугай, - полный вперед.
И они быстрым галопом устремились к Кристальным пещерам.



6. Поющее море
Волшебник пришел в неописуемое волнение, когда услышал, что горностаи,
возможно, присоединятся к ним, что грифоны наверняка присоединятся и что
Этельред открыл средство, вызывающее у василисков приступ сильнейшего
чихания.
- Лавандовая вода? - повторил он. - Как интересно, у них, видимо,
начинается что-то вроде сенной лихорадки, аллергического насморка. Я
попробую изготовить заменитель.
- А разве у вас здесь не выращивают лаванду? - спросила Пенелопа.
- Она растет на одном из островов, - ответил волшебник, - но без
Травника мне, боюсь, не вспомнить на каком.
- Один раз во время отпуска у меня от какого-то растения тоже началась
ужасная сенная лихорадка, - вмешалась Табита. - Дайте мне понюхать флакон, я
скажу, оно или нет.
Когда ей дали понюхать лавандовой воды, та оказала на Табиту то же
действие, что и на василисков. Расчихавшаяся Табита прожгла два дивана,
подожгла четырнадцать подушек и стол, пока ей на голову не вылили ведро
воды.
- Это оно, то самое растение, - задыхаясь, проговорила она. - Ах, боже
мой, я не чихала так с того дня, как по ошибке попудрилась перцем.
- Каким это образом? - изумилась Пенелопа.
- Понимаешь, я пудрилась в темноте, - объяснила Табита, вытирая
катившиеся по лицу слезы.
- В темноте? - переспросила Пенелопа. - Почему?
- Очень просто: я собиралась на ночной бал, луны не было, вот я и
пудрилась в темноте.
- Так где, ты говоришь, росло это растение? - спросил волшебник.
- На Острове Золотого гуся, - ответила Табита. - Мы, драконы, проводили
там каникулы, у нас был разбит лагерь под открытым небом. И мы все схватили
насморк. Представляете, как это испортило нам отдых?
Будучи свидетелями ущерба, нанесенного одним лишь драконом, понюхавшим
лаванды, дети воочию представили себе, какой беспорядок произошел, когда
пятьдесят драконов-туристов заболели враз лавандовой лихорадкой.
- Прекрасно, вот это поистине полезное сведение, - сказал Ха-Ха
довольным тоном. - Остров Золотого гуся лежит на одной прямой с Оборотневым
островом, и вы сможете набрать лаванды на обратном пути. Я сделаю из нее
экстракт, и он будет всегда у нас под рукой.
- Хорошо бы теперь продумать путешествие, - напомнил Саймон. - У вас
есть карта, Ха-Ха?
- Да, и превосходная. - Волшебник достал большую карту, изображавшую
всю Мифландию, с морем и островами.- Так, мы находимся здесь... - Он
поправил очки. - А замок василисков - вон там. Вам надо спуститься на берег
и держать курс на юго-запад, мимо Лунных тополей, мимо Агатового архипелага,
и тогда слева у вас окажется Остров Золотого гуся, а к северо-востоку -
Оборотневый остров.
- Сколько, по-вашему, займет путешествие? - спросил Питер.
- Несколько часов, не больше.
- А у вас, случайно, нет подвесного мотора? - с надеждой спросил Саймон.
- Нет, но я могу сделать парус из лунного желе и. дать вам попутный
ветер в помощь, годится?
- Еще бы, - сказал Питер. - Знаете, это, кажется, будет почти такое же
увлекательное приключение, как и нападение на замок василисков.
- Смотри не сглазь, - предостерег Попугай. - Оборотни - типы весьма
опасные.
- Вы не поедете! - вдруг взвизгнула Дульчибелла.- Вы не поедете к
оборотням! Я вас не пущу! Я буду дуться! Я подам в отставку! Я впаду в
спячку! Я буду визжать, я буду кричать! Я ни за что, ни за что, никогда,
никогда не буду с вами разговаривать, вот вам!
Тут она расплакалась и задернула все занавески в своей клетке.
Пенелопа подошла поближе, чтобы поговорить с ней.
- Дульчибелла, дорогая, - сказала она, - мы знаем, какого ты высокого
мнения о Попугае. Мы - тоже, и мы не стали бы просить его ехать с нами, если
бы можно было обойтись без него, пойми. Но я обещаю, если ты его отпустишь,
проследить, чтобы он не рисковал сам, а предоставил более опасную работу
моим кузенам и мне.
- Ну, если так... - Дульчибелла приподняла край занавески и вытерла им
глаза. - Если ты обещаешь присматривать за ним...
- Обещаю, - повторила Пенелопа.
- А теперь, если вы окончили свои женские разговоры, - от смущения
громко объявил Попугай, - может быть, продолжим обсуждение похода?
- Я думаю, - сказал Саймон, производивший какие-то расчеты на клочке
бумаги, - я думаю, что, если Ха-Ха обеспечит нам завтра на рассвете ветер в
четыре узла, мы в случае удачи достигнем Оборотневого острова к трем
тридцати дня. А это означает, что мы соберем руту и, проплыв всю ночь,
вернемся сюда послезавтра на рассвете.
- Ты думаешь, вы сумеете обернуться? - с сомнением спросил волшебник. -
Вы ни в коем случае не должны высаживаться на остров ночью, оборотни ночью
опаснее всего.
- Дайте только нам ровный ветер, - сказал Саймон, - и мы сумеем.
- За ветром дело не станет, - проговорил Ха-Ха. - Скажите мне
направление и силу ветра, и я запущу его - ничего нет проще.
- Возьмите с собой таблетки от морской болезни! - неожиданно прокричала
Дульчибелла.
- Женщина, помолчи! - прикрикнул на нее Попугай. - Мы обсуждаем важные
вещи.
- Таблетки от морской болезни тоже важная вещь, - возразила
Дульчибелла. - Если вас укачает и вы не сможете убежать от оборотней, - это
разве не важно?
- Я прослежу, чтобы он их принял, - успокаивающим тоном пообещала
Пенелопа.
- Как я хотела бы пойти с вами и тоже помочь, - сказала Табита, - но я
слишком велика и не помещусь в лодке.
- Ты слишком велика, а я слишком стар, - сказал волшебник. - И все-таки
я чувствую себя виноватым из-за того, что взваливаю на вас, детки, всю
работу и подвергаю таким опасностям.
- Ерунда, - возразил Питер, - я бы ни за что на свете не хотел упустить
такое приключение!
- Я тоже, - подхватил Саймон.
- Не беспокойтесь о нас, - утешила его Пенелопа, обвивая его шею руками
и целуя в розовую щечку. - Нам нравится вам помогать, и мы вам вернем
Мифландию, вот увидите.
- Троекратное "ура" мисс Пенелопе! - закричал Этельред, хлопая в ладоши.
- Вы очень добры, очень. - Ха-Ха снял очки, которые вдруг почему-то
запотели, и громко высморкался.
- Мисс, - горячо сказал Этельред, - можно и мне с вами, мисс? Я не
больно велик, много места не займу, а вдруг и пригожусь?
- Конечно, пусть едет, - сказал Саймон,.- наш храбрый мистер Жаб.
- Разумеется, - подтвердил Питер, - как же без нашего сообразительного
Этельреда.
- Ты будешь моим личным защитником, - заключила Пенелопа, - ты наша
гордость, Этельред.
Этельред от полноты чувств раскраснелся, как восемь кило спелых
помидор, и был вынужден отойти в сторонку и тоже очень энергично
высморкаться.
Итак, на следующее утро, попрощавшись с волшебником, Табитой и
неутешной Дульчибеллой, дети вместе с Попугаем и Этельредом вышли по одному
из многочисленных туннелей прямо на берег моря.
Песок словно состоял из крошечных жемчужинок, а небольшие волны цвета
шампанского разбивались о берег с мелодичным звоном, как будто кто-то
пробегал пальцами по струнам арфы. "Неудивительно, - подумала Пенелопа, -
что море это называют Поющим".
На поверхность этого кроткого музыкального моря они и спустили свою
надувную лодку, и тут же, как обещал Ха-Ха, задул теплый ветерок. Парус
выгнулся, как лук, и лодка быстро заскользила вперед, унося Пенелопу,
мальчиков, Попугая и Этельреда, а также большую корзину с провизией, которую
дал им в дорогу Ха-Ха. С собой они взяли также серпы для того, чтобы срезать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.