слабело и, как бы ни старалась Бесси весело щебетать, словно ни в чем не
бывало, вечера на ферме стали долгими и безотрадными. Да и писать Бенджамин
мог бы почаще - так думал каждый в доме, хотя, выскажи кто эту крамольную
мысль вслух, двое остальных яростно ополчились бы на него.
букет первых подснежников, что проклюнулись на солнечных и защищенных от
ветра склонах холмов, - ручаюсь, что никогда не будет больше такой
отвратительной, унылой зимы, как нынешняя.
весной, когда Бенджамин еще подавал больше надежд, чем страхов, его отец и
мать выглядели тем, что я мог бы назвать "крепкой пожилой парой" - четой,
еще способной поработать на славу. Теперь же (и виной тому было не только
отсутствие сына) оба они казались дряхлыми и слабыми, точно каждодневные
заботы ложились на их плечи слишком тяжкой ношей. Ибо до ушей Натана
долетели поистине горестные вести о его единственном сыне, и старик с
сумрачной торжественностью пересказал их жене, особенно напирая на то, что
все это слишком ужасно, чтобы в это поверить, и все же "Помоги нам Господь,
если он и вправду такой дурной мальчик!" От бесчисленных слез глаза
несчастных родителей иссохли и ввалились, и старики долго сидели бок о бок,
вздыхая и дрожа и не смея даже взглянуть друг на друга, а потом Хестер
сказала:
разбиваются, и она еще, чего доброго, вообразит, будто все это правда, - тут
голос несчастной матери оборвался сдавленным рыданием, но она взяла себя в
руки и продолжала более твердо: - Нет, не надо ничего говорить ей, он раньше
ведь был так к ней привязан, и если она не перестанет хорошо о нем думать и
любить его, быть может, ее молитвы еще выведут его на верный путь.
заветные слова снова. Увы! Напрасные упования.
словно не в силах больше выносить молчания. - Нигде тебе не наболтают
столько всяких глупостей. Хоть одно хорошо - Бесси ничего этого не слыхала,
а мы хоть и слыхали, да не верим.
изнуренными, гораздо старше своих лет?
весной вместе с подснежниками появился и Бенджамин - испорченный,
легкомысленный юнец, сохранивший еще, однако, довольно былой
привлекательности и развязно-непринужденных манер, чтобы пустить пыль в
глаза тем, кому в новинку печать, которую Лондон накладывает на беспутных
молодых людей из провинции.
походкой и с выражением небрежного безразличия - отчасти напускного, отчасти
настоящего - его престарелые родители преисполнились благоговейного
восторга, словно перед ними предстал не родной их сын, а самый настоящий
джентльмен. Но безошибочный природный инстинкт очень скоро помог им
распознать, что принц фальшивый.
остались одни, - этими своим замашками? И слова он выговаривает так жеманно,
словно ему подрезали язык, а не то и того хуже - трещит, как сорока. Охо-хо!
Лондон портит человека не хуже августовской жары. Каким красавчиком он был,
когда уезжал, а теперь-ка погляди только на него - вся кожа в складках и
морщинках, точно первая страница прописей.
усиками! - заявила Бесси, заливаясь краской при воспоминании о поцелуе, что
кузен подарил ей при встрече. Бедняжке чудилось, будто этот поцелуй служил
залогом того, что Бенджамин, несмотря на долгое молчание, все еще видел в
ней свою нареченную невесту. Многое в нем очень не понравилось его родителям
и кузине, хотя они никогда не обсуждали этого между собой, но все же многое
и пришлось по вкусу, более же всего - то, как мирно и тихо он проводил дни в
Наб-энде, не гоняясь за обществом, куда так стремился раньше, когда
пользовался всяким поводом, чтобы втихомолку удрать в соседний городок. А
поскольку сразу же по отъезде Бенджамина в Лондон отец заплатил за него все
долги, о которых только сумел узнать, то значит, блудного сына держал дома
отнюдь не страх перед кредиторами. А как-то поутру он даже отправился в поле
бок о бок со своим престарелым отцом, и Натан обходил свои владения
деловитой, хотя и нетвердой поступью, и все увиденное веселило его сердце,
ибо он верил, что в сыне его наконец пробудился интерес к ферме. Бенджамин
же терпеливо стоял возле отца, пока тот сравнивал своих крошечных галловеев
с огромными шотгорнами {Галловеи и шотгорны - две разные породы коров.},
маячившими за соседской изгородью.
уже разбавляют, а оно и без того жиже воды. Зато погляди-ка на масло, что
делает Бесси - вот это мастерство! Она и сама молодчина, да и скотина у нас
лучше некуда. Просто удовольствие заглянуть в ее корзинку, как она выходит
на рынок; а что за радость глядеть на водянистую дрянь, какую дают те
бедолаги? Сдается мне, они просто помесь коров с водопроводным насосом. Нет,
наша Бесси славная девочка, экономная и проворная, не чета иным! Я иногда
подумываю, может, когда вы поженитесь, тебе стоило бы забросить все эти
законы и заняться торговлей!
него хоть малейшие основания надеяться на осуществление давнишней и самой
заветной своей мечты - что Бенджамин оставит судебное поприще, вернется к
простой жизни и пойдет по стопам отца. Казалось, что теперь этой надежде
суждено сбыться, поскольку сын его не добился успехов в своей профессии -
сам Бенджамин объяснял свой провал отсутствием полезных знакомств - тогда
как дома его ждали ферма, коровы и умница-жена, а Натан мог твердо
пообещать, что никогда, даже в самые трудные минуты не попрекнет сына той
сотней, что досталась таким тяжелым трудом и была потрачена на его
образование. Засим старик с болезненным интересом внимал, что же ответит
Бенджамин. Тот явно хотел что-то сказать, но пребывал в замешательстве и
прежде, чем заговорить, долго откашливался и шмыгал носом.
молодого дарования вроде меня просто нет никакого шанса на успех, покуда оно
не станет известным - я имею в виду, судьям, стряпчим и всем прочим в суде.
А у вас-то с матушкой, сами знаете, отродясь не водилось никаких таких
знакомств. Однако мне посчастливилось встретить одного человека, можно
сказать, друга, и он просто л первоклассный парень, знает всех от мала до
велика, начиная от лорда-канцлера и кончая последним клерком. Вот он и
предложил мне долю в его деле - одним словом, партнерство...
Хотелось бы мне самому его поблагодарить. Мало кто подберет зеленого юнца,
прям-таки из грязи и скажет ему: "Вот вам половина моего состояния, сэр,
пользуйтесь на здоровьичко". Большинство наоборот, как сами отхватят себе
кусок пожирнее, так вовсе ни с кем не делятся. Как же зовут этого доброго
человека?
ваши слова - чистая правда, все до последней буквы. Люди и впрямь редко
делятся своей удачей.
не отдаст половину своей практики ни за что, ни про что. Он надеется
получить возмещение.
какое же? Я, хоть и не учился по книжкам, а все же всегда знал, что за всеми
благородными словесами что-то да кроется.
оставить мне все дело, он запросил вознаграждение в триста фунтов.
воспримет это предложение. С размаху воткнув трость в землю, Натан оперся на
нее и смерил сына взглядом.
повесится! Три сотни фунтов! Разрази меня гром, ежели я знаю, откуда их
взять, даже если бы я был таким дураком, чтобы согласиться на этот грабеж!
угрюмом молчании - он ожидал этого взрыва и ничуть не страшился его.
замашки? Я просто Натан Хантройд и никогда не был джентльменом, зато честь
по чести заплатил за все, что имею в этой жизни. Да-да, и продолжаю платить,
хотя каково это мне, когда родное детище требует у меня триста фунтов,
словно я корова какая-то, которую может доить первый встречный.
мне только и остается, что выполнить то, о чем я давненько подумываю -
эмигрировать.
колонию, где молодым энергичным парням всегда дорога открыта.
что уж оно-то наверняка поможет ему добиться любой цели. Однако, к его
изумлению, отец его рывком выдернул трость из глубокой выбоины, куда сам
только что загнал ее в припадке гнева, и, сделав несколько шагов вперед,
снова остановился в задумчивости. Несколько минут стояла гнетущая тишина.
промолвил старик. Бенджамин стиснул зубы, чтобы сдержать проклятие. Хорошо,
что старый Натан не оглянулся в тот миг и не видел взгляда, которым наградил
его сын. - Да вот только нам с Хестер будет тяжеловато это вынести. Каков бы
ты ни был, ты все же наша плоть и кровь, наше единственное дитя, а если ты и