Скотленд-Ярд, Министерство внутренних дел и многие видные деятели
подверглись жестокой критике в прессе. Теперь он сделает так, чтобы все
прошло тихо, и это ему удастся, потому что власти заинтересованы в том же.
Но он понимал также, что их раздражение теперь возрастет и придаст им сил.
ВВС в Мид-Уолэпе Гемпшире, там будут те же люди.
в лицо: мужчина примерно его возраста, круглолицый, с гневно сжатым ртом, и
мужчина постарше: очки подняты на лоб, как у клерка, у которого устали
глаза. А на столе будут лежать алмазы на полмиллиона фунтов стерлингов. В
случае любого срыва пленник погибнет. Они это знают. И все их люди будут
должным образом проинструктированы. Но всегда может найтись какой-нибудь
недоумок, который нарушит приказ из геройских побуждений. Вероятность этого
невелика, но не считаться с ней нельзя. И всю дорогу Шубридж обдумывал меры
предосторожности на такой случай. Риск, который можно предвидеть, должен
быть учтен. В тающем свете закатного солнца он заметил
ястреба-перепелятника, облетающего придорожную рощицу впереди. Ястреб,
снижаясь, высматривал между стволами мелких птиц. Эдвард Шубридж сразу
признал самку. И подумал о жене, ждущей его. Она хочет того же, чего и он,
она вдохнула в него это стремление чуть ли не прежде, чем он сам его в себе
осознал. В первый раз за выкупом пошла она - не для того, чтобы доказать ему
невозможность провала, которого всегда можно ждать при неожиданном повороте
событий - но сознательно беря риск на себя, чтобы, если ее постигнет
неудача, он остался на свободе и предпринял новую попытку.
***
приморской гостинице в Брайтоне, и всю ночь ветер с, моря гремел и хлопал
ставнями. Альберт отказался спать на подушке в кресле и дважды пытался
улечься в ногах у Джорджа на кровати, пришлось его выгонять. На третий раз
Джордж сдался и позволил ему остаться. После плотного ужина он и сам никак
не мог уснуть и битых два часа ворочался, жалея, что не взял с собой
желудочные таблетки, и думая о "Солнечных садах Ламли". В конце концов он
уснул и, проснувшись поздно, обнаружил, что Альберт успел поднять ногу на
угол шкафа. Прежде чем идти в ванную, Джордж протер пол и высказал Альберту
все, что он о нем думал.
чай. Яичница была в меру поджарена, но Джордж съел ее без всякого
удовольствия, потому что любил, чтобы желток хорошенько пропекся. Бекон
оказался слишком постным, а все экземпляры газеты "Дейли мейл" были уже
разобраны, пришлось удовольствоваться "Дейли экспресс", отчего Джордж
почувствовал себя совсем выбитым из колеи. Он отвел Альберта на кухню и
попросил для него миску остатков от завтрака. Поваренок спросил: "Что это за
порода, никак не пойму?" И Джордж, который обычно первый признавал и даже
сам говорил, что Альберт не отличается ни красотой, ни породой, - обиделся.
Он хотел было ответить, что Альберт - трюффель-терьер, что во всей Англии
едва ли отыщется хотя бы пять собак этой породы, и такой щенок стоит не
меньше двухсот фунтов, но ему вдруг стало все безразлично. Он понял, что
сегодня один их тех дней, когда у него все будет валиться из рук, пока он не
выпьет пинту-другую пива или пару порций джина. Такое с ним бывало. Даже
мысль о "Садах Ламли" не радовала его, когда он ехал на поиски дома по
адресу, полученному в Лансинг-Колледже.
только адрес по которому он жил лет семь после окончания колледжа:
Грин-Посте, Смолфилд, недалеко от Глайндборна. Джордж нашел Глайндборн сразу
- менее, чем в получасе езды от Брайтона. Еще через полчаса он въехал в
Смолфилд и через пятнадцать минут разыскал тихую улочку Грин-Посте и
небольшой кирпичный дом под черепичной крышей, стоящий посреди ухоженного
сада, обнесенного живой изгородью из остролиста.
утренние неприятности продолжаются. Одного взгляда, брошенного на
появившуюся в дверях женщину было достаточно, чтобы понять, чего от нее
ожидать. В одиннадцать утра от нее уже попахивало джином. Если бы Бланш
знала, на что он ради нее идет! Насколько он разбирался в женщинах, здесь
ему могли предложить нечто, вовсе не входящее в его планы. Хотя от доброго
стаканчика джина он бы не отказался. Но - не более того.
лицом. На ней была белая шелковая блузка с рюшами на рукавах и груди и
черная юбка, плотно обтягивающая бедра, несмотря на разрез сбоку, в котором
при всяком движении виднелась существенная часть ляжки и кромка чулка.
экспресс" вместо "Дейли мейл" и желтку, растекшемуся по всей тарелке. Надо
было взять с собой из машины Альберта - тот, по крайней мере, мог бы для
самообороны оставить свою визитную карточку. Не успел Джордж и рта раскрыть,
как женщина уже сказала, как ее зовут и предложила ему войти.
сказал себе Джордж, отыщется своя Лидия Энгерс. Вот сейчас она рассмеется,
это будет смех, какой услышишь в любой пивнушке. Едва он раскрыл рот, чтобы
поведать ей историю о поисках старого товарища по гостиничному бизнесу,
некоего Эдварда Шубриджа, как большая рука в кольцах взяла у него шляпу, и
его почти втащили в прихожую, увешанную картинками с изображением роз. Под
высокие напольные часы с одного угла были положены три иллюстрированных
журнала. Отсюда Джорджа втолкнули в гостиную кресла, обитые ситцем, диван,
розовый ковер, потертый у двери и возле камина, телевизор и на нем три
латунные обезьянки. Небольшой письменный стол, заваленный бумагами, на
громоздком буфете ваза с увядшими хризантемами, окруженная бутылками,
графинами и стаканами, не все из которых были чистыми.
в кресло - глубокое и неудобное, с лопнувшими пружинами.
лучше, потому что учился вместе с ним в школе, а может быть, гость
что-нибудь выпьет, а может кофе или чай? Джордж согласился на кофе, но
миссис Энгерс не двинулась с места. Она налила себе джина с водой, не
слушая, что говорит Джордж, налила и ему.
очередная миссис Грэдидж - более современная, более обеспеченная, но
одиночество то же самое. Она закурила сигарету с ментолом, и Джордж понял,
что именно этот запах он почувствовал сразу, как только вошел. Ему ничего не
пришлось говорить, он только время от времени подбрасывал ей вопросы, а
когда она позволяла себе чересчур игривое телодвижение или замечание, только
вежливо улыбался и зарывался поглубже в спасительное кресло.
Он очень загружен работой и редко приезжает из столицы, у него там небольшая
квартирка. (Джорджу не надо было рассказывать о мистере Энгерсе. Он легко
вообразил себе всю ситуацию.) Она обожает сельскую жизнь: свой дом, сад, и у
нее здесь столько друзей! Эдвард Шубридж? Ах да! Кстати, раньше этот дом
принадлежал его родителям. Они приехали сюда из Брайтона. Энди (Джордж
догадался, что это ее муж) часто бывал у них. Он дружил с Эдвардом. Нет, она
не знает, где Эдвард сейчас. И муж тоже не знает. Он часто вспоминает
Эдварда. Они некоторое время вместе работали в гостиничном бизнесе. Кажется,
в Париже. Или нет, в Штутгарде. Когда старики Шубриджи умерли (она - через
год после него. От горя. И оба похоронены на местном кладбище), Эдвард
несколько лет прожил тут один. Иногда сдавал часть дома. Они с Энди снимали
у него жилье в течении года. Он рассудил, что ей будет здесь нехорошо, ведь
она не любит город, а он все время занят на работе... Дом большой, гораздо
больше, чем кажется снаружи. Она покажет его целиком. А что, может быть,
действительно кофе? Она налила себе еще джина, взяла стакан у Джорджа и тоже
наполнила; этому Джордж не очень противился, но поклялся себе, что на
экскурсию по дому не пойдет. Подниматься в спальню нельзя. Эта дамочка явно
из тех, что не задумываясь применят силу, если ей приглянулся мужчина.
раньше, и гадала, где это могло быть, пока Джордж не возвращал ее к основной
теме разговора, мечтая, чтобы она в конце концов села, а не перемещалась
туда-сюда, демонстрируя ему сквозь разрез юбки кусок толстой подрагивающей
ляжки. Она не садится, потому что все время нужно к буфету, подумал Джордж,
а кроме того старается произвести впечатление. Не на того напала! Если
предстоит иметь дело с такими дамочками, когда он займется "Солнечными
садами", скорее всего, придется отказаться от этого предприятия.
доверительно сообщила Джорджу миссис Энгерс. (Наверняка ей не удалось
пробудить в нем страсть, решил Джордж). Странный тип. Ну умный, конечно,
светлая голова. Зарабатывал кучу денег. Ну, в общем, много. Только ледяной
какой-то, ничем его не прошибешь. Иногда казалось, он где-то за миллион миль
отсюда, в каком-то своем мире. Рыбья кровь.., даже не пошутит никогда.
Ничего удивительного, что его женитьба не удалась. Энди говорил, его жена
тоже работала в гостинице. Администратором или что-то в этом роде. После
рождения ребенка (миссис Энгерс не помнила, кто это был - мальчик или
девочка) жена его сошла с рельсов, стала путаться со всеми подряд. Это вышло
ей боком. Он бросил ее и забрал ребенка. Энди говорил, вроде бы она погибла
в автомобильной катастрофе, когда ребенку было три года. Нет, если честно,
Эдвард ей совсем не нравился. Не то чтобы она его часто видела. Когда они
купили дом, Энди встречал его в городе, а потом он просто исчез. Энди ужасно
носился с этим Шубриджем. С самого начала, когда познакомился с ним в школе.
Просто боготворил его.
открыла дверцу, вынула большой потрепанный альбом и вернулась с ним на
диван.