покрепче людей... но забыл он, что гномы сильнее сердцем и не прощают
обид, но жестоко мстят за них. В общем, они изваяли громадную статую, и
вид ее впечатлял всякого. И нависла она над Долом, и тень ее накрыла дома
людей. Когда Исполин поглядел на статую, что, ты думаешь, он увидел? А
увидел он, что камень повторяет его облик до мельчайших деталей, вплоть до
дубины, которую он неизменно носил с собой. И был он доволен весьма. Но
когда Исполин внимательнее вгляделся в лицо изваяния, он увидел, что не
лицо это вовсе, а свиная морда, с малюсенькими такими глазками, кривыми
зубами и длинным рылом. Тут он разъярился, и рев его, точно гром,
прокатился по Долу, устрашая людей. А что он сделал потом? Он замахнулся
своей дубиной, размером с вековое дерево, и обрушил ее на статую, да так,
что та разлетелась на куски... Но эти обломки камня окружили
Мирку-Исполина со всех сторон. И каждый осколок разбитой статуи стал
солдатом с суровым взглядом и руками могучими, точно камень. Испугался
Мирка-Исполин и упал замертво. Со временем тело его и кости удобрили
почву, и с тех пор Дол этот стал самым богатым во всем Мингнише. А
солдаты, умертвившие Исполина, назвали себя мирканами и разошлись по всем
Долам Мингниша, дабы защищать людей от Зла. И по сей день мирканы, едва ли
не единственные из всех, живущих здесь, оберегают Долы от напастей. От
лютых зверей, что спустились с гор.
промокнем до нитки. Ты давай-ка, поспи, а я покараулю еще немножко.
предрассветный час, Байклин стоял рядом с обнаженным мечом в руке, подняв
лицо вверх, будто охотничий пес, напавший на след.
какой-то странный. Нет, ничего. - Байклин убрал меч в ножны. - Но мы все
равно выйдем прямо сейчас, не задерживаясь. А позавтракаем где-нибудь в
другом месте.
собраться в предрассветном полумраке.
Ривена. Сырая одежда быстро высыхала.
выдержат.
вычислял, но в конце концов бросил это дело, когда обнаружил, что
складывает несовместимое: мили, пройденные на Скае, с расстоянием, которое
они одолели здесь, в Мингнише.
Байклина. Тот, казалось, был доволен.
расспросы. Про себя Ривен обругал его последними словами, но вслух не
сказал ничего.
небольшая компания. Две зверюги, - что-то вроде больших серых собак, они
сидели на задних лапах и внимательно изучали вновь прибывших, принюхиваясь
к ветру, - и два человека. Они встали, едва только Байклин с Ривеном
приблизились: первый - громадного роста, широкоплечий, второй - невысокий
и хрупкий, с фигурой подростка. Они широко улыбались.
чем в тот день, когда он родился на свет, - сказал тот, что поменьше. Одет
он был в льняную рубаху, в нечто похожее на овчинный тулуп и в кожаные
штаны. Из-за плеча у него торчала рукоять меча. На загорелом лице сияли
голубые глаза. Два волка тихонько устроились у его ног.
парировал Байклин, одной рукой похлопав его по плечу, а вторую протянув
волкам. Те дружелюбно ее облизали, потом обнюхали его и Ривена, -
незнакомые запахи, - желтые их глаза были остры и внимательны. Ривен
буквально похолодел, когда влажный, прохладный нос волка ткнулся ему в
ладонь.
слова для Ратагана? - Здоровенный детина был тоже наряжен в овечий тулуп,
перевязанный вокруг пояса синим кушаком. За кушак заткнут топор. На лице
его, грубом, как дикий камень, лежали морщинки, но не от возраста, а от
смеха; рыжая борода топорщилась во все стороны. Он сгреб Байклина в
объятия, приподнял его, точно ребенка, и так тряхнул, что у того лязгнули
зубы.
что ты трезв... - Тут гигант бросил его на землю. Байклин приземлился
легко, по-кошачьи, и внимание тех двоих тут же переключилось на Ривена. Он
даже грешным делом подумал, что его сейчас тоже швырнут, как какой-нибудь
половичок.
поздоровее, чем тогда, когда я в последний раз его видел. - Он вышел
вперед и низко поклонился Ривену. - Мертах Моул, к вашим услугам, Майкл
Ривен. Приятно видеть вас у нас, в Мингнише. Мы так вас ждали.
лице.
шотландским акцентом: - Как вы сегодня, мистер Ривен, хорошо себя
чувствуете?
отозвался тот. - Их знание леса просто прискорбно, но в лугах и холмах они
ориентируются неплохо, так что если за нами вдруг будет погоня, они
быстренько от нее избавятся.
убедить их влезть в это дело.
даже теперь мало кто отважится просто так подняться в горы. Погода стала
получше, да, но это не значит, что горные твари прекратили свои набеги.
Варбутту.
костер. - С тех пор, как ты ушел, он стал мрачнее тучи. В Рориме тоже
многое изменилось.
пора в путь; хотя до ночи еще далеко, впереди у нас много миль.
отряд двинулся в путь. Волки вприпрыжку неслись впереди. Продвигались они
быстро: утро было прохладным, местность - достаточно ровной. Голова Ривена
буквально гудела от вопросов, но он давно уже понял, что лучше пока
помолчать.
вместе с Байклином на завтрак яичницу с беконом. Было чудесное утро.
Просто чудесное.
7
что в конце концов он начал чувствовать себя каким-то затравленным
пленником. Вот почему он обрадовался сумеркам, хотя с наступлением темноты
на горизонте появилась зловещая темная полоса.
здесь, а уже завтра к вечеру будем в Рориме Раларта. - Он поглядел на
Мертаха. - А где мирканы?
опушке леса, они без труда нас найдут.
пояса свой топор и встал на страже, пока остальные готовили лагерь к
ночлегу. Флейта с Барабаном улеглись на землю и дышали, раскрыв пасти и
высунув языки, как собаки. Желтые глаза их мерцали в полумраке.
прошлогодних листьев, и два человека, словно бы выросли из-под земли у
костра. Ривен едва сдержал вскрик изумления - так внезапно они появились -
и во все глаза смотрел на первых встреченных им мирканов.
службу к властителям Долов. Короче, наемники. Однако, судя по тому, что
рассказывал Байклин, их роль была более сложной. Они с оружием в руках
защищали Добро от Зла. Ему было странно наблюдать за ожившими героями
своих книг, - людьми и характерами, созданными его фантазией, - наблюдать,
как они ходят, жестикулируют, разговаривают; все равно, что попасть внутрь
фильма. Но самое, может быть, странное во всей этой истории, - что
персонажи его жили собственной жизнью, проявляли такие черты характера,