историю, так что беспокоиться о нем не станет.
Джек снова появился рядом. Больше Молли не танцевала: весь вечер они с
Джеком провели, дружески беседуя.
ресторана, усадил в машину, а сам, по обыкновению, сел за руль.
Баррингтона-младшего не существует. Молли прикусила губу.
занят, - когда старик уйдет на покой, на смену ему придет сын. Так что мы не
строим честолюбивых планов, не соперничаем за кресло президента, а стараемся
как можно лучше работать каждый на своем месте.
на такое неспособен. - Он помолчал, затем тряхнул головой. - Да нет.
Джек помог ей выйти из машины и проводил до квартиры. Однако на этот раз,
взяв ее за руку, уже не отпустил. Он держал ее за руку, пока они шли к
подъезду. Держал, пока они ждали лифта. Держал, пока они пересекали
лестничную площадку. Держал, когда подошли к ее дверям.
Прошло с полминуты, и Молли стало не по себе. Не из-за молчания, а потому,
что она почувствовала: в любую секунду Джек может повернуться и сказать:
"Ну, я пошел". Чмокнуть в губы и сбежать вниз по лестнице, оставив ее
одну...
между ней и Джеком ничего не изменилось. Он не любит ее. Видит в ней лишь
друга. Пора укротить воображение и думать о нем, только как о друге, иначе -
снова боль, снова горечь разочарования...
потерянно и одиноко.
миг Молли положила руку ему на плечо. Зачем, она сама не смогла бы
объяснить. Наверно, потому, что очень хотела к нему прикоснуться. Черт
возьми, что плохого в одном-единственном прикосновении?
но, ощутив на плече ее ладонь, остановился. Замер на миг и снова, теперь
совсем по-иному, припал к ее губам.
влажное тепло ее рта. Выключив мозг, заставив умолкнуть совесть, он целовал
Молли так, как всякий нормальный мужчина целует женщину, которую желает не
только телом, но и сердцем, и душой.
Глава 14
и не потому, что притворяется ее мужем и боится оскорбить ее чувства, а
по-настоящему, так, словно действительно этого хочет! Нет в его поцелуе и
ничего безобидно-дружеского. Джек целует ее как женщину, которую обожает.
мешало ощущать объятия Джека. Не мешало чувствовать, как ладони его
беспокойно блуждают по ее спине, а затем, словно найдя смысл и цель своего
движения, начинают лихорадочно гладить ее и крепче прижимать к себе. Она
чувствовала, как прильнули друг к другу их тела. Чувствовала все. Ни одно
волшебное, сказочное ощущение не проходило для нее незамеченным.
мурашки. А Джек ласковыми, успокаивающими движениями гладил ее по спине.
немедленно отозвалось на интимную ласку: в нем вспыхнул огонь желания. Сосок
пробудился к жизни, требуя прикосновения. От возбуждения подкосились ноги.
рухнуть, Молли ухватилась за лацкан его пиджака. Она смутно сознавала, что
стоит на лестничной площадке, что в любой момент могут появиться люди, но
сознавала также, что любое слово, любой жест оборвет эту волшебную сказку.
за какие-то несколько минут - они с Джеком превратились из друзей в
возлюбленных. А ведь история их отношений вовсе не располагает к подобным
романтическим экспериментам.
смятение, желание и неодолимый страх. То же самое, знала она, он читает
сейчас в ее глазах. Со смятением Молли могла справиться. С желанием тоже. Но
со страхом - его или своим собственным - не хотела иметь никакого дела.
сердце выпрыгивало из груди. Четыре года она мечтала сделаться женой этого
человека, а теперь, когда он наконец проявил к ней недвусмысленный интерес,
страшно испугалась!
естественно. У меня ведь есть печальный опыт! Однажды были у нас и объятия,
и поцелуи, но все закончилось, едва ко мне вернулась память".
дал понять, чего хочет от Молли. Так что хватит дрожать от страха!
Радоваться надо!
настоящие друзья, их влечет друг к другу, что еще нужно для любви? Теперь
все испытания позади.
машины, как на него накинулись демоны сомнения.
кем-то связываешься? Тебе что, прошлого раза мало? Еще захотелось? О себе не
думаешь - подумай о Молли! Имей совесть и оставь бедную девушку в покое!
произошло слишком быстро, Молли решила не тревожиться и дать ему время
прийти в себя. Их сближение стало неожиданностью для обоих. Возможно, у
Джека были свои планы на выходные. Что-нибудь такое, что никак нельзя
отменить. Да мало ли почему он не звонит!
какое-то смутное беспокойство не давало ей покоя, но она не обращала на него
внимания, полагая, что просто еще не привыкла к своему счастью. С сияющей
улыбкой Молли вошла в приемную.
сегодня тебя увижу!
неделю. Я думала, ты с ним.
нее, а то, что не сказал ни слова! Однако после нескольких секунд паники
Молли успокоилась и взяла себя в руки. Она должна доверять Джеку. Существует
сотня логических объяснений, почему он улетел внезапно и не позвонил.
почему Джек не звонил всю неделю. И никакая логика не могла объяснить,
почему, когда в пятницу Молли попросила Сэнди соединить звонок Джека с ее
офисом, он буквально наорал на нее.
нечего мне сказать?
самостоятельно и не бегать за советом по каждому пустяку!
Молли едва не сказала это вслух. Но, вовремя опомнившись, сухо извинилась,
заверила Джека, что в отделе все замечательно, и повесила трубку. А когда за
дверью послышались шаги коллег, отправляющихся на обед, уронила голову на
стол и разрыдалась.
выходные. Ни извинений, ни объяснения - ничего. Как видно, решил забыть о
поцелуе и вернуться к прежним сухим отношениям начальника и подчиненной.
идет по плану. Я была на нескольких совещаниях. Просмотрела отчеты
подчиненных за неделю.
нужен!
Я научилась справляться сама, но ты попрежнему мне нужен. Ведь теперь ты мой
наставник!