последить. Миссис Джесмонд, несомненно, орудует на черном рынке - и не
только, чтобы добывать вина и продукты для своего ресторана. Думаю, что
она и сама спекулирует или, во всяком случае, вкладывает деньги в чужие
спекуляции. Я видел у нее субъекта, который называет себя Тимоном. Он из
Манчестера. Это, несомненно, ее компаньон. Не мешает вам выяснить, кто он
такой. - Хэмп записал приметы смуглого толстяка с манчестерским выговором.
- Не знаю, как далеко она зашла, - продолжал я. - Одно ясно - эта особа
способна на все ради денег и роскоши и легко может продаться нацистам.
Может быть, она завлекает молодых летчиков только ради своего
удовольствия, а возможно, за этим кроется нечто гораздо более опасное.
Лайонела Каслсайда. Он прислан сюда с полгода назад, командует зенитной
батареей. Я слышал, что они женаты не так давно, но что она уже раньше
была замужем в Индии и овдовела...
верю. Я встречал ее раньше, и ей сейчас уже тоже кажется, что она меня
видела где-то, - конечно, не в Индии на похоронах ее первого мужа. Эта
женщина кажется глупенькой, но у нее хватило ума и ловкости сочинить
сказку и поймать Каслсайда. Теперь она страшно боится разоблачения.
Таких-то и ищет гестапо. Запугивает их, а потом использует в своих целях.
Это его излюбленная тактика. Вот почему я включил в свой список Шейлу
Каслсайд. Муж ее офицер. Она шляется повсюду, главным образом по
ресторанам, с другими офицерами. Ее считают пустой и легкомысленной, а она
совсем не глупа. Стало быть, она может узнать очень многое, надо только
внимательно слушать. И если на нее нажмут, она выложит все, что знает.
кажется, эта молодая особа тратит большую часть своего времени и чужих
денег именно в "Трефовой даме", не так ли?
начистоту. Да, кстати... - Тут я записал себе для памяти, что нужно
позвонить с утра в Лондон и навести некоторые справки, в том числе и о
Шейле Каслсайд.
записи. - Я с ним не так давно уже беседовал, вполне по-дружески. Дело в
том, что полковник Тарлингтон, человек горячий, сказал что-то о нем моему
начальнику, а тот направил его ко мне. Полковник где-то встретил Периго и
остался очень недоволен его наружностью и разговорами. Вот нам и было
предложено "проверить" этого человека. Премерзкая миссия, скажу я вам!..
Когда я его увидел, мне показалось, - добавил инспектор мрачно, - мне
показалось, что он красит щеки!
будто он в Лондоне занимался продажей картин и его дом разбомбили, и тогда
он, оставшись без дела, но имея немного денег, переехал в Грэтли, так как
один его друг уступил ему коттедж за городом. Такова история, которую он
рассказывает.
правда, прах его возьми! Да-да, мы проверяли. И картинная галерея и
коттедж - все правда. Что вы на это скажете?
когда его так легко проверить. Все это он мне рассказал при первой
встрече, - он прямо-таки пристает ко всем с этой историей. Я тогда же
понял, что она абсолютно правдива и под нее не подкопаешься. Он говорил
мне также, что приехал сюда развлечься. Если так, то можете считать, что я
приехал за тем же и что Грэтли - знаменитый курорт. Одним словом, этот
Периго - фальшивая монета. И умница. Он, например, догадался, что мамзель
Фифин, которую вы можете увидеть в вашем "Ипподроме" на этой неделе, не
совсем та, за кого себя выдает. Видели вы Фифин?
важностью промолвил инспектор. - Я-то предпочел бы кино, но жена любит
цирковые представления. Так кто же такая эта Фифин?
трапеции и предлагает всем вести счет своим вращениям и оборотам. Весь зал
считает. Это очень нравится публике. Это, кроме того, очень удобно ей и
тем кому она служит, так как пока все смотрят на сцену и считают, она
может передавать информацию цифровым кодом.
меня!
кроток? Я не буду опять рассказывать вам, чего добились немцы и японцы
теми методами, которые вы называете "слишком сложными". Поглядывайте
иногда на карту и спрашивайте себя: мало ли сложного в мире, где мы живем?
все это. Ладно, дружище. - Он наклонился вперед и похлопал меня по колену.
- Рассказывайте дальше.
у Фифин в уборной. А вот еще бумажка с какими-то цифрами, ее я подобрал
там же с пола. Она, очевидно, пользовалась ею на той неделе. Я не
специалист по цифровому коду и не намерен тратить время на расшифровку, а
просто пошлю эту бумажку нашим экспертам. Смотрите, как все ловко
придумано! Вам ничего не нужно делать, только сидеть в зале и считать
вместе с остальными зрителями - и вы таким образом принимаете сообщение.
Труппа все время переезжает из одного промышленного района в другой, и все
заинтересованные лица без затруднений могут прийти в театр на
представление. У немцев есть методы гораздо более тонкие и точные, но и
этот неплох. И уверяю вас, что наш приятель Периго знает, кому
понадобилась эта затея с подсчетом акробатических трюков. Я сидел на днях
в "Ипподроме" на представлении почти рядом с ним и сразу заметил, что он
разгадал, в чем тут дело.
двадцать других, более важных, уплыли бы у нас из рук. Нет, пока все идет
как надо. Я не собирался утруждать вас проверкой Фифин. Предоставьте ее
мне. Я просто решил вам доказать, что знаю кое-что о Периго. Кто
следующий?
понимаю, зачем вы ее сюда вписали.
- усмехнулся я. - Мы с ней только что очень мило выпили. У нее
удивительный по нашим временам запас спиртного. А заинтересовался я ею по
двум причинам. Во-первых, потому что при первой же нашей встрече она мне
солгала. Во-вторых, потому что она явно разыгрывает какую-то комедию. Вы
не знаете, кто она?
из своего блокнота инспектор. - С большими связями. Последние несколько
лет перед войной жила за границей. Когда война началась, она ездила в
Америку и пробыла там до прошлого лета, а вернувшись, открыла в Грэтли
магазинчик. Жена заходила туда раза два, покупала у нее разные мелочи для
подарков, но она почему-то недолюбливает мисс Экстон. Говорит, та слишком
самоуверенна и вообще неприятная особа. Знаете, на женщин угодить трудно.
Экстон обедает со мной, и я постараюсь сам узнать о ней побольше. Но она
мне кажется вполне благонадежной.
он ухмыльнулся, - если вы тут стараетесь для дела, а не для себя.
пальцем по блокноту.
карты на стол, мистер Нейлэнд. Конечно, если вам угодно, я буду говорить с
вами только как полицейский. Пожалуй, так лучше, потому что, если я буду
откровенен, вы можете причинить мне большие неприятности... - Он
нерешительно остановился.
без официального звания. - Одна из худших сторон работы, которой мне
приходится заниматься - а я ее не люблю и гораздо охотнее работал бы по
своей специальности, - та, что мне почти никогда не удается говорить с
людьми откровенно. Я только выуживаю из них информацию. Я их ловлю, играю
роль и пытаюсь понять, не играют ли роль и они. С вами ничего этого не
нужно. Если я говорю вам не все, что знаю...
каким кажусь. Уж это я понимаю...
просто у человека бывают смутные догадки, подозрения, неясные еще ему
самому, о которых до времени лучше не говорить. Если я поделюсь с вами, вы
можете отреагировать так, что испортите мне все. Понимаете? Ну то-то! Я
вам абсолютно доверяю и хочу, чтобы вы доверяли мне. Для меня такая
радость, Хэмп, что есть человек, с которым я могу говорить прямо и быть
самим собой. Поэтому, ради бога, забудьте о своем чине и рассказывайте,
что знаете, что думаете и чувствуете.
доктора Бауэрнштерн. Я не удивился, увидев фамилию в списке, но огорчился.
Огорчило меня это потому, что она мне симпатична, и я считаю, что ее
обижают напрасно. Она хороший врач и, по-моему, славная женщина, и я