read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Послушай, дядюшка Эд, - сказал он, - мне бы не очень хотелось идти на
такое, но если ты не вернешь пакет, я приведу полицию.
Старик поначалу было забеспокоился и даже опять начал кашлять, но потом
каким-то шестым чувством догадался, что его пытаются взять на пушку.
- ...или врача, - добавил Джерри на всякий случай, уже понимая, что
проигрывает схватку.
Но дядюшка Эдмонд уже сообразил, что опасаться ему нечего, и снова, в
который уже раз, покачал головой, хитро при этом усмехаясь. Никто, кроме
него самого, не захочет копаться в этом зловонном логове. Вот залог его
безопасности!
- Вот что, дядюшка... - успокоившись, заговорил Джерри. - Я знаю, что
пакет у тебя. Он нам нужен. Я думаю, что до завтрашнего дня смогу раздобыть
побольше денег... А за это время - о пакете никому ни слова, понял? Иначе
рискуешь головой.
Старик оживился и радостно закивал, соглашаясь на такой вариант.
- Ладно, значит, жди меня завтра. А пока - бывай! - сказал Джерри и с
легким сердцем покинул берлогу дядюшки Эдмонда. Хоть он пока и не уносит в
кармане пакет с чертежами, но поиск уже окончен, и десять гиней прибавки к
жалованью, можно сказать, почти обеспечены.
Чертежи спрятаны надежно, как в сейфе Английского банка, а то еще и
получше. Работа сделана. Завтра он повидается с шефом, раздобудет денег и
выкупит пакет. У старика голова кругом пойдет, когда ему предложат, скажем,
фунтов двадцать пять. Такая сумма сделает дядюшку Эдмонда самым богатым из
всех Корнеллов, которые когда-либо жили в Англии. Кроме самого Джерри,
разумеется.

ГЛАВА 19
НОВОЕ НАПАДЕНИЕ
Только Ширли успела одеться, как в дверь позвонили. Она решила, что это
Джерри, наверно, забыл свой ключ, и открыла.
- Простите, вы ошиблись адресом... - только и успела она сказать.
Ее бесцеремонно отодвинули, и в комнату ввалились четверо китайцев.
Каждый из них держал неуклюже выставленный вперед кольт сорок пятого калибра
довоенного образца. Незваные визитеры казались испуганными и растерянными.
- Его нет... - пролепетала Ширли. Других слов у нее не находилось.
Все четверо неуверенно топтались посреди прихожей.
Ширли решила испробовать свой последний, как ей казалось, шанс.
- Мой муж скоро вернется, и я должна его подождать, - туманно намекнула
она.
Китайцы - народ учтивый и мягкий, они очень трудолюбивы, хорошо относятся
к детям. И кроме того, весьма добродетельны. Лишь политические страсти
современности да холодная война сделали их довольно агрессивными, что,
впрочем, противоречило их натуре.
До вчерашнего вечера все четверо были безобидными чиновниками китайской
торговой миссии. Они ничем не отличались от своих соотечественников -
спокойные, с хорошими манерами. У всех была одна цель - повыгоднее продавать
в Англии дешевый китайский нейлон и изделия из него.
Нынче утром товарищ Канг завербовал их в секретные агенты, выдал оружие -
эти самые кольты, с которыми не все знали, как обращаться, и определил
задание. Оно им, конечно, не понравилось.
Надо было любой ценой захватить Ширли Уотерс и Мэвис Минг или, если дело
не пойдет, погибнуть при выполнении этого задания.
Судя по началу акции, четверо секретных агентов, выполняющих задание
товарища Канга, выбрали последнее.
Едва Чанг доложил резиденту о том, что знает, где живет Корнелл,
"Конфуций" установил слежку. Когда ему сообщили, что Корнелл вернулся домой
с двумя женщинами, оставил их у себя на ночь, а утром ушел и оставил одних,
Канг не смог устоять перед соблазном захватить сразу двух заложниц.
Правда, он полагал, что такой ас темных делишек, каким ему представлялся
Корнелл, достаточно хладнокровен, и едва ли его удастся шантажировать, чтобы
заполучить пакет, однако на всякий случай предпочел иметь этих девчонок у
себя. Никогда заранее не известно, как повернется дело и что может
пригодиться. Если мадам Лили не оправдает возлагаемых на нее надежд,
возможно, ей удастся обработать Корнелла хотя бы так, что он пойдет на
сделку. Чем больше в руках козырей, тем лучше.
И вот четыре секретных агента, прибывшие по приказу товарища Канга,
топтались на коврике в прихожей Корнелла, размахивая револьверами, а на
улице их ждал старенький "ситроен" с работающим мотором, тоже на время
реквизированный у миссии.
Услышав голоса, Мэвис выглянула в прихожую и закричала.
Старший группы, которого звали Шен Санг, огорченно поморщился.
- Пожалуйста, не шумите, мадам, иначе нам придется воспользоваться нашим
оружием...
- Вам, должно быть, известно, что в Англии такие штучки не проходят, -
спокойно возразила Ширли и храбро посмотрела в глаза Шену. Тот смущенно
отвел взгляд в сторону.
- Весьма сожалею, мадам, - пробормотал он, - но мы лишь выполняем
распоряжение своего руководства. Мы не сомневаемся, что оно действует в
интересах нашей любимой родины, и счастливы выполнить свой революционный
долг.
- Да я скорее умру на месте, чем позволю себе оказаться в руках таких
людей, как вы, - гордо заявила Ширли, подбоченившись и вздернув свой
маленький подбородок.
Шен Санг молчал, усиленно размышляя, как быть дальше. И тут все
вздрогнули от громкого стука - Мэвис Минг свалилась в обморок.
Ширли вскрикнула, подбежала к ней и опустилась на колени.
- Вот видите, что вы натворили! - гневно воскликнула она, посмотрев на
китайца, а затем нагнулась и принялась расстегивать ее халатик.
Шен Санг задумчиво посмотрел на свой кольт, перехватил его за дуло,
размахнулся и ударил ее точно по затылку. Прогремел выстрел, и пуля чуть
было не оторвала ему ухо. Шен Санр удивленно уставился на револьвер, а затем
перевел взгляд на Ширли, которая, свернувшись клубочком, легла на Мэвис. Та
открыла глаза и буркнула обиженным тоном:
- Не надо в меня стрелять! Я сама пойду! - И снова зажмурилась.
- Идем отсюда! - прикрикнул Шен Санг. - Скорее! Надо как-то дотащить их
до машины!
На каждую заложницу пришлось по два агента. Для того чтобы вынести их на
улицу и втиснуть в салон "ситроена", времени понадобилось совсем немного.
Через несколько минут набитая людьми машина мчалась по направлению к
китайской торговой миссии.
"Конфуций" проводил взглядом автомобиль, теряясь в догадках, кого же
застрелили в квартире Корнелла. Наконец, повернувшись к женщине, стоявшей
рядом с ним за углом соседнего дома, он пробормотал:
- Отличная работа! Наконец-то наши дела вроде пошли на лад. А теперь,
уважаемая леди, ваша очередь. Желаю успеха!..
- Сперва задаток, товарищ Канг, - возразила его спутница, протягивая
унизанную кольцами руку ладонью вверх.
"Конфуций" раздраженно полез в карман и вытащил две пятифунтовые купюры.
Вложив их в маленькую изящную ладонь, он на мгновение задержал в ней свои
пальцы, потом вздрогнул и убрал их.
- Я готова, - сказала мадам Лили фон Берн, и в голосе ее прозвучало
волнующее обещание.
- Сначала вы должны сказать мне кое-что, - напомнил Канг.
- Что именно?
- Как удобнее всего проехать в Холборн? - спросил вдруг товарищ Канг и
уточнил свой вопрос:
- Каким автобусом?
Положение его было незавидным. В кармане осталось пять шиллингов три
пенса. Остальные деньги обещаны мадам Лили.
Он восхищенным взглядом проводил ее, когда она с небольшим чемоданчиком в
руке направилась в квартиру Корнелла. "Конфуций" даже немного завидовал
своему противнику - такой роскошный способ проиграть дело!
Несмотря ни на что, он гордился, что работает рука об руку со знаменитой
Лили фон Берн. Это возвышало его в собственных глазах на несколько порядков.
ГЛАВА 20 ГРЕХОПАДЕНИЕ ДЖЕРРИ КОРНЕЛЛА
Маняще покачивая бедрами, легендарная Лили фон Берн поднималась по
лестнице. Звонко постукивая по ступенькам невероятно высокими каблуками
своих сапожек, она направлялась к цели. Несмотря на возраст, у нее была
великолепная фигура и, пожалуй, самые красивые в мире ноги. Одета она была в
отлично сшитый черно-белый костюм, а на изысканно причесанных белокурых
волосах кокетливо сидела широкополая шляпа. Макияж не соответствовал
последней моде, но в лице ее было что-то притягательное, зовущее. Темные с
поволокой глаза обещали все, что может обещать взгляд многоопытной женщины.
Чувственный рот алел, словно цветок желания.
Войдя в квартиру Корнелла, мадам Лили окинула профессиональным взглядом
место грядущих событий и приготовилась взяться за дело.

***
Джерри поставил машину в гараж и облегченно вздохнул - полиция его так ни
разу и не остановила.
Он медленно поднялся по лестнице, предвкушая встречу с Ширли. Вначале
будет чаепитие на кухне, потом они отправят Мэвис смотреть телевизор, а сами
лягут в постель...
Джерри мечтательно улыбнулся, открывая замок своим ключом. Захлопнув за
собой дверь, он озадаченно остановился посреди прихожей. В квартире было
подозрительно тихо. Он машинально посмотрел под ноги и вздрогнул - на
коврике валялся большой армейский кольт довоенного образца. Джерри поднял



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.