соусом за штабель мешков с рисом; запах тут был, конечно, ни при чем, просто
ей пришло в голову, что если начнется пальба, то мешки с рисом защитят ее
надежнее, чем стеклянные бутылки с соусом. Хорошо бы это оказался японский
рис; благодаря дотациям он стоил в несколько раз дороже мировой цены на этот
вид продовольствия, однако каждому добропорядочному японцу было известно,
что японскому рису нет равных.
прямоугольной формы, и лестница с лифтом находились рядом, в его дальнем
конце. Чифуни, спрятавшись за мешками прямо напротив дверей лифта, была
надежно прикрыта, и в то же время в считанные секунды могла добраться либо
до лестницы, либо до пожарного выхода. Подготовить путь для быстрого
отступления - такова была одна из первых заповедей, которые она усвоила в
процессе своей учебы. Бессмысленный героизм среди сотрудников ?Кванчо? не
поощрялся.
открылись.
Шкатулки в ее обычном одеянии - шикарном костюме, туфлях на чересчур высоком
каблуке и белоснежной накрахмаленной блузке, однако с тем же успехом это мог
быть ночной сторож, обходящий склады и заодно присматривающий, чем бы
поживиться. Чифуни уже знала, что он с чисто японской скромностью
довольствуется одной коробкой за ночь.
однако под самым потолком, в местах где сходились штабеля и стеллажи, висело
несколько тусклых электролампочек без абажуров. Впрочем, грязный потолок и
бурый картон упаковочных коробок поглощали большую часть их слабого света,
так что разглядеть что-либо в подробностях было почти невозможно.
ночного видения, однако она прекрасно понимала, что на практике полное
совершенство практически недостижимо, и она не стала корить себя. Она решила
воспользоваться прицелом своей ?беретты?, направив оружие на дверь лифта в
тот самый момент, когда маленькая фигурка не то в слаксах, не то в брюках
перешагнула через порог и остановилась, растерянно оглядываясь по сторонам.
как ее внимание привлекла неожиданно вспыхнувшая в окуляре красная точка
маркера. Она реагировала только на инфракрасное излучение, что в данном
случае означало одно: кто-то выщупывал темноту склада при помощи луча
инфракрасного света, невидимого простым глазом, но который можно было легко
обнаружить при помощи приставки ночного видения или прицела ?Эпси?. Значит,
кто-то еще, не желающий быть обнаруженным, затаился на складе.
сделать так же легко, как проследить за лучом обычного, видимого света. В
конце концов, взгляд молодой женщины остановился на грубой деревянной клети
над шахтой лифта, в которой помещалось машинное отделение. Она сама
подумывала о том, чтобы спрятаться там, и теперь не сдержала легкой дрожи.
Вторым вопросом, который ее весьма занимал, был такой: как они пробрались
туда мимо меня?
до прихода Чифуни и теперь знал, где находится оперативный работник
?Кванчо?, либо противник, или противники, проникли в машинное отделение
непосредственно через крышу, через люк элеватора. Чифуни попыталась
припомнить, видела ли она когда-нибудь такой люк, и решила, что нет. Ничего
удивительного в этом, однако, не было; здание склада, безобразное и грубое,
было построено, судя по его виду, сразу после войны, в лихорадочной спешке,
когда мало кого интересовали стандартное проектирование и правила
домостроительства.
пришла к своим малоутешительным выводам. В следующий миг в окошке машинного
отделения сверкнуло пламя, грохнул гулкий взрыв, и штабель ящиков с
вьетнамским соусом, за которым совсем недавно пряталась Чифуни, разлетелся в
стороны смертоносным дождем шрапнели и стеклянных осколков.
показалось мало. Не прошло и двух секунд, как гранатомет снова выстрелил, и
зловонная лужа с шипением испарилась. Горячие осколки металла с тупым звуком
вонзались в мешки с рисом, и Чифуни инстинктивно пригнулась, задыхаясь от
вони. С ног до головы она была забрызгана темной жидкостью с запахом гниющей
рыбы.
жестянок с жидким пищевым маслом. Она что-то выкрикивала, а из отверстий,
пробитых в жести осколками гранаты, с бульканьем вытекала скользкая
жидкость.
три темные фигуры в закрывающих лицо лыжных масках. Двое из них, держа
автоматы на ремне, схватили Юко Дои, а третий, вооруженный американской
винтовкой М-1 6, встал на страже. Чифуни заметила, что винтовка, которую он
держал на изготовку, снабжена подствольным гранатометом.
чисто случайно, а отнюдь не потому, что преступники слабо старались: две
гранаты М-79 против одного оперативного сотрудника ?Кванчо? и нескольких
ящиков рыбного соуса можно было сравнить со стрельбой из пушки по воробьям.
Взрывы уничтожили все лампы над тем местом, где пряталась Чифуни, и она еще
ниже пригнулась за мешками с рисом, укрытая спасительной темнотой. Один
пистолет против трех автоматических винтовок - это были слишком уж неравные
шансы. Не было никакого смысла погибать ради спасения информатора.
собой, однако в конце концов победило чистое раздражение. Чифуни не желала,
чтобы три гусака, хоть и вооруженные до зубов, испортили ей всю обедню. Тем
временем до ее слуха донесся испуганный вопль, а выглянув из-за своего
укрытия, Чифуни увидела холодный блеск металла. Юко Дои боролась изо всех
сил, но один из террористов заставил ее опуститься на колени, а второй занес
над ее головой меч. Третий продолжал зорко вглядываться в темноту, поводя во
все стороны стволом своей винтовки.
раза подряд, выбрав момент, когда винтовка была направлена в сторону. На
случай, если террорист предусмотрительно надел бронежилет, она целилась ему
в голову.
характерным двойным звуком, и в дальнем конце склада вспыхнул синим огнем
штабель с шотландским виски местного разлива.
нападения, отвернулся от своей жертвы, и Юко Дои изо всей силы ударила его
локтем в низ живота.
пуль, выпущенных Чифуни.
заговорил автомат последнего террориста, который оставался стоять на ногах.
словно на свадьбе. Молодой женщине, однако, это показалось несколько
преждевременным; она очень высоко ценила свою независимость.
шагов, отделявшее ее от другого укрытия, на бегу перезаряжая свое оружие. На
секунду высунувшись в проход между штабелями товаров, она ответила длинной
прицельной очередью, как учили ее в ?Метсаде? - подразделении израильской
разведки, специализирующемся на практических аспектах непосредственного
контакта с противником.
стал вытаскивать из своей винтовки опустевший ?рожок?. Пули Чифуни попали
ему в грудь, в шею, в нос и в макушку, обдавая Юко Дои красными брызгами.
бросилась вперед, но поскользнулась на разлившемся масле, которого в темноте
не было видно на полу. Она упала, и пистолет, вырвавшись из ее руки, отлетел
куда-то в темноту, под поддон.
Молодая женщина успела откатиться в сторону, однако клинок задел ее руку, и
она почувствовала неожиданную слабость.
чавкающий удар. Меч наискосок вонзился в ее шею, рассек верхнюю часть тела и
остановился, только наткнувшись на кости таза. Рассеченная чуть не
напополам, Юко Дои рухнула на пол, сохраняя на лице выражение застывшего
ужаса.
регулятор в положение ?автоматического огня? и двумя короткими,
перекрещивающимися в форме буквы Y очередями, поставила точку в едва
начавшейся фехтовальной карьере последнего своего противника.
скользким от масла и пролитой крови, а в воздухе витал запах бойни, горящего
спирта и вьетнамского ферментированного рыбного соуса.
покушении на жизнь ирландца по фамилии Фицдуэйн. Мало кто сомневался в том,
что удар нанесен ?Лезвием меча?, однако важно было узнать, в чьей руке
оказался клинок на этот раз. У Чифуни были свои подозрения, но пока не было
доказательств.
Глава 7
Окружной госпиталь ?Коннемара?, 31 января