Глава 7
обезболивающее, лодыжка в то утро все еще болела, но меньше, чем обычно,
и, если разобраться, я мог бы вести машину сам. "Услуги Брэда, - думал я
по дороге, - это роскошь, к которой я слишком быстро привык".
исчезли, если не считать некоторой припухлости и черневшего
продолговатого синяка между плечом и локтем. На это я не обращал
внимания. Большую часть года я так или иначе ходил с синяками на разных
местах - таковы уж условия стипль-чеза. Падать приходилось
приблизительно раз за четырнадцать выступлений, а иногда и чаще.
Немногим жокеям удавалось обходиться без синяков, мне же - никогда. С
другой стороны, у меня все очень быстро заживало - и кожа, и кости, и
моральный дух.
состоянии устоять на одном месте, подошел к машине, едва она успела
остановиться, и дернул за ручку дверцы водителя. То, что он собирался
сказать, он так и не сказал, уставившись сначала на Брэда, а потом
переведя взгляд на меня. В конце концов он воскликнул:
обычно, протянул мне костыли.
наблюдал за происходившим.
Майло сверкнул глазами.
спорах. По природе он очень неуживчивый, по темпераменту - очень живой,
часто принимал необдуманные решения, отказываясь от них на следующий же
день, любил читать мораль, отличался кипучей энергией и прямодушием. Он
был в меру тактичен со своими клиентами, строг со своими коллегами,
полон бранных слов в адрес своих лошадей, из которых он буквально
штамповал победителей.
ним работать три года назад, но однажды, когда я, не выдержав, ответил
ему тем же, он неожиданно расхохотался и сказал, что мы с ним здорово
поладим. Именно так оно и получилось, хотя на вид чаще все казалось
иначе.
скромный, он - безудержно заводной. Однако мне нравилось, как он
управлялся с лошадьми, и они хорошо отплачивали ему своими
выступлениями, и это благотворно сказывалось на нас обоих.
воспринял это как должное. Его напор тут же исчез, сменившись веселым
обаянием, которое неизменно очаровывало всех владельцев лошадей.
Сегодняшняя встреча не была исключением. Остермайеры не замедлили
ответить ему: она - шутливым покачиванием бедер, он - крепким
рукопожатием и широкой улыбкой.
вами? Только не говорите, что не сможете сесть на Дейтпама. Разве вы не
знаете, что мы приехали только потому, что уважаемый Майло заверил нас,
что вы нам его продемонстрируете?
и Марта Остермайер с радостным облегчением хлопнула в свои миниатюрные
ладошки, облаченные в перчатки.
хотелось бы видеть его с настоящим жокеем в седле, а не с каким-то
учеником.
само обаяние и мягкость, когда окружающие им угождали, и у меня никогда
не было повода невзлюбить их, однако мне как-то довелось быть свидетелем
проявления скверного нрава Харли Остермайера, когда он буквально
растоптал смотрителя стоянки машин возле ипподрома за то, что тот
позволил кому-то поставить машину позади машины Остермайера, преграждая
тем самым ему путь. Остермайеру пришлось ждать полчаса. Смотритель
выглядел не на шутку испуганным. "Спокойной ночи, Дерек", - пролепетал
он, когда я проходил мимо, а Остермайер, резко обернувшись, выпустил
пятьдесят процентов пара, пытаясь вызвать у меня сочувствие к его беде.
Но в основном Харли Остермайеру хотелось, чтобы его считали "хорошим
парнем". Насколько я знал, он был владельцем гигантской сети крупных
магазинов. Марта Остермайер тоже не уступала ему в богатстве,
представляя четвертое поколение банкиров-мультимиллионеров. В последние
три года я часто выступал за них и был щедро вознагражден, потому что
щедрость являлась одним из удовольствий, которые они любили позволять
себе.
ранее Дейтпам и другие лошади. День был ясным и холодным, перекаты
холмов уходили к самому горизонту, небо было чистым, и крупы лошадей
блестели на солнце. Превосходный день для покупки претендента на звание
чемпиона.
поняли, на что смотреть и чего ждать, когда Дейтпам, приблизившись,
прошел мимо. Радостные и сосредоточенные, они стояли на траве там, где
показал Майло.
рытвины Даунса, Майло привез с собой лишний шлем, и я, мысленно вздыхая,
надел его. Все это мероприятие было на самом деле глупым, поскольку моя
нога еще недостаточно окрепла, и стоило чему-либо взбрести в голову
Дейтпаму, он мог бы вырваться и получить травму, тогда мы так или иначе
потеряли бы его.
костями принимать участие в скачках, а не просто в тренировках, и я знал
одного жокея, который в свое время выиграл скачки с тройным переломом
ноги, сидя в перерывах в раздевалке, опустив ногу в ведро со льдом и
буквально выскакивая оттуда на плац при помощи своих друзей. Позже были
введены строгие медицинские правила, чтобы прекратить подобные вещи,
считавшиеся нечестными по отношению к тем, кто делал ставки, однако
время от времени их удавалось обходить.
радостно сказал:
возьмись двумя руками за мое колено и осторожнее - стоит тебе вывернуть
мне ногу, и сделка не состоится.
седле. На мне были джинсы, и в то утро я впервые ухитрился надеть на
ногу ботинок, точнее - один из широких мокасин из мягкой черной кожи,
которыми пользовался как домашними тапочками. Майло затягивал стремя
вокруг мокасина с неожиданной аккуратностью, и я подумал, не возникло ли
у него в последнюю минуту каких-нибудь сомнений по поводу
целесообразности этого мероприятия.
сомнения, как мои, так и его, сразу же рассеялись. Они просто светились
улыбками, наблюдая за Дейтпамом уже с гордостью собственников.
черными пятнами, красивая голова, крепкий и коренастый. Остермайеры
предпочитали красивых лошадей, возможно, потому, что сами были красивы,
а Дейтпам отличался еще и хорошими манерами, что делало его просто
неотразимым.
дальнему концу площадки, потом пустили лошадей рысью, для чего мне
понадобилось встать в стременах, стараясь перенести весь вес на правую
ногу и мысленно проклиная Майло за неприятные ощущения в левой. Дейтпам,
хорошо знавший, как нужно ездить верхом, а именно, не кривобоко,
недвусмысленно затряс головой и хвостом, но все-таки, казалось, доверял
мне. Мы отлично знали друг друга, потому что я участвовал с ним во всех
состязаниях за последние три года. Лошади никак конкретно не показывают,
что они кого-то узнают, но иногда он, поворачивая голову, смотрел на
меня, услышав мой голос, и еще, мне казалось, он мог узнавать меня по
запаху, поскольку часто тыкался своей мордой мне в шею, слегка
пошевеливая ноздрями. В любом случае у нас с ним было явное
взаимопонимание, и в то утро оно нам здорово помогало.
лошадьми, готовые пустить их галопом в сторону Майло и Остермайеров,
чтобы это смотрелось, но не во весь опор, как на скачках.
чтобы выгодно продемонстрировать преимущества лошади на фоне других,
показывая товар лицом, и привести ее первой, чтобы показать покупателям,