АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- О'кей, - наконец согласился он, - я позову его. Но говори громко, чтобы
я мог слышать. Понятно?
- Конечно.
Снова наступила пауза, потом раздался голос Флетчера:
- Говард слушает. Тот вшивый коп сказал нам, что тебя забрали и заставят
сделать заявление против меня, Габриель.
- Он лгал, как обычно, - весело ответила она. - Как я уже сказала Джонни,
у меня в этом городе есть друзья. Копы меня никогда не найдут, поэтому вам
не о чем беспокоиться.
- Кто этот твой друг? - напряженно спросил Флетчер.
- Ты его знаешь, - ответила она. - Хьюго Солтер. Я сейчас у него. Он тоже
хочет поговорить с тобой. Подожди минутку!
Солтер с сардонической улыбкой посмотрел на меня.
- Флетчер? - спросил он спокойно.
- Да? - Голос Флетчера слегка дрожал.
- Я подумал, что нужно сказать тебе, - продолжал он спокойно, - я только
что получил сообщение из Лас-Вегаса...
- Сообщение?
- Они приняли решение, Флетчер. Деньги у тебя и у Джонни.
- Это ложь! - закричал тот. - Это грязная ложь! Это подстроено! Кто-то
пытается подставить меня.
- У меня инструкция, - сказал Солтер. - Я должен позаботиться о деталях
до утра.
- Подождите минутку! - взмолился Флетчер. - Солтер! Ради Бога, будьте
благоразумны! Может быть, мы сможем заключить сделку?
- Сделку? - Это слово прозвучало в устах Солтера как ругательство.
- Да, сделку! - Голос Флетчера прервался в середине слова. - Предположим,
только предположим, что я знаю, где деньги. Я мог бы сказать вам, где вы
можете найти их. Вы их вернете, синдикат не потеряет ни цента!
- Ты думаешь, мы беспокоимся о деньгах? - Солтер сухо рассмеялся. -
Говард, ты должен был бы уже понять! Нас интересуют не деньги, а принцип.
- Солтер! Прошу вас...
- Не теряй времени! - решительно сказал Солтер. - Я увижу тебя через два
часа. Конечно, я буду не один. Подождите нас. Содействуйте нам, и я обещаю:
все произойдет быстро и безболезненно. Мне не нужно вдаваться в детали,
говоря об альтернативном варианте, не так ли?
- Солтер! - Голос Флетчера взлетел до визга. - Я сделаю все.., все. Вы
могли бы...
Послышался сухой стук, а потом трубка снова заговорила металлическим
голосом Джонни Торча.
- Солтер!
- Я слушаю тебя, Джонни, - спокойно ответил он.
- Приходите сюда. Я жду не дождусь, мечтаю снести с плеч вашу глупую
башку!
- Говори, что хочешь, Джонни, - сказал Солтер. Он посмотрел на меня и
кивнул. Потом положил трубку на место. - Все это звучало очень по-детски, не
правда ли? - сказал он. - Что дальше, лейтенант? Мы идем вашим путем.
- Возвращаемся к тому дому и сидим в ожидании, - сказал я.
Мы вернулись в его кабинет, чтобы забрать Габриель. Я остановился у
двери, пропуская его.
- Спасибо, лейтенант, - кивнул он. Тогда я вытащил свой 38-й и рукояткой
стукнул Солтера по затылку. Он упал на пол. Габриель вытаращила глаза.
- Зачем ты это сделал?
- Я чувствую себя подлецом, - сказал я. - Когда он очнется, пожалуйста,
скажи ему, что я прошу прощения.
- Но я не останусь здесь, я поеду с тобой!
- Не в этот раз, милая! - сказал я. - Прости.
- Но почему ты...
- Ведь ты не хочешь встретиться с Джонни Торчем, не так ли, милая?
- Я... Пожалуй, нет.
- Тогда я возьму машину Солтера. Скажешь ему, что я верну ее позднее.
- А потом ты приедешь сюда за мной, Эл?
- Конечно. Здесь ты в безопасности.
Я быстро прошел через холл, вышел на улицу, сел в "кадиллак". Примерно
через пятнадцать минут я остановился напротив дома и начал ждать. Было
интересно, кто выйдет из дома - Флетчер или Торч.
Минуты тянулись медленно, прошло полчаса. Я закурил четвертую сигарету и
уже начал было волноваться. Прошло еще пять минут. Кто-то вышел из дома. Это
был Джонни Торч. Он пропустил два такси и взял третье. Я запустил мотор,
поджидая, пока такси немного отъедет, потом сделал поворот и поехал за ним.
Мы выбрались из этого района и отправились на окраину. Движение было
небольшое. Такси остановилось на углу, и Торч вышел.
Я проехал мимо, свернул за угол и остановился. Быстро выйдя из машины,
пошел назад. Такси отъехало, повернуло направо и исчезло, мелькнув задними
фонарями. Я свернул за угол и увидел Джонни, идущего к дому. Этот дом
показался мне знакомым.
Неожиданно я почувствовал неприятное ощущение во рту: услышал шум машины,
который тут же смолк. Быстрые шаги за спиной сказали мне, что у мен
появился компаньон. Я вытащил из кобуры револьвер и оглянулся.
- Два человека, одержимых одной идеей, - тихо сказал голос Шафера. -
Можете убрать оружие, лейтенант, я охочусь за сюжетом.
- Как вы сюда попали, черт возьми? - спросил я его.
- Я уже сказал: так бывает - два человека, одержимых одной идеей. Я
следил за этим домом с тех пор, как ушел от вас, около шести вечера.
- Почему?
- По тем же причинам, что и вы. Это мой сюжет, я давно его пасу. Хочу
выдавить из него сенсацию. Похоже, теперь я близок к этому.
Шафер медленно повернул голову и посмотрел на дом.
- Круг замкнулся, лейтенант? - тихо спросил он. - Дом шерифа Лейверса...
Тут же откуда-то изнутри донесся истошный крик и сразу прекратился. Я
бросился по дорожке к дому. Шафер бежал рядом со мной.
На минуту я остановился на пороге дома, вспоминая, как выглядело тело
Линды Скотт три дня назад. Шафер остановился рядом, заглядывая в
полуоткрытую дверь.
- Чего мы ждем, лейтенант?
- Вы не боитесь? Что ж, входите. Он покачал головой.
- Я только любитель, а вы профессионал. Пойду за вами.
Я открыл дверь и подождал. Ничего не случилось. Прыжок, и я очутился в
пустой прихожей. Шафер осторожно шагнул за мной. Дверь гостиной была
открыта, поэтому я вошел.
На полу лежала миссис Лейверс. Я наклонился над ней и увидел, что она
дышит ровно. На ее лбу была шишка, через середину которой проходила красна
полоса сорванной кожи. Похоже, Торч ударил ее рукояткой пистолета.
- Она в порядке? - взволнованно спросил Шафер.
- Думаю, да.
- Где Торч?
- Вероятно, наверху. У вас есть оружие?
- А что бы я с ним делал?
- Тогда оставайтесь здесь и присмотрите за ней. - Я кивнул на телефонный
аппарат. - Позвоните в офис шерифа. Если Лейверс там, расскажите, что
случилось. Если никто не ответит, попробуйте дозвониться до отдела по
расследованию убийств.
- Хорошо. А что собираетесь делать вы? - спросил Шафер.
- Искать Торча. Он, вероятно, наверху.
- Надеюсь, вы найдете его раньше, чем он вас. Он же убийца!
- Вы так же храбры, как и я, это неутешительно. Если увидите его, я буду
наверху, кричите.
- Вам не стоит беспокоиться об этом, лейтенант. - Шафер нервно
усмехнулся. - Меня услышат в Лос-Анджелесе.
Я снова вышел в прихожую и с минуту стоял тихо, прислушиваясь. Сверху не
доносилось ни звука. Может быть, Торч там или ждет наверху лестницы, чтобы
застать меня врасплох? Яркое видение контейнера для замораживания трупов в
морге предстало передо мной. Я бы не возражал стать героем, но мертвый герой
обычно дурно пахнет.
Ступеньки не скрипнули, и это меня некоторым образом утешило. Медленно
ступая, я начал подниматься. Уже пройдя половину пути, услышал позади шаги.
- Не будьте глупцом. Шафер! - прошептал я. - Он снесет вам голову просто
ради удовольствия. Вернитесь вниз.
Но тот продолжал идти. Я не мог думать о нем, потому что сосредоточил все
внимание на верхней площадке лестницы на случай, если там появится голова
Торча. Я сделал еще три шага, и Шафер оказался позади меня. И я почувствовал
дуло пистолета, которое уперлось мне в ребра.
- Бросьте револьвер, - тихо сказал голос мне на ухо. - Бросьте его!
Мои пальцы разжались, и револьвер упал на покрытую ковром лестницу. Мы
продолжали стоять. Я сделал две ошибки: первую, когда не обернулся, услышав
за собой шаги; вторую, когда подумал, что это Шафер.
- О'кей, - тихо сказал Флетчер. - Теперь пойдем наверх. Вы должны были
быть счастливы с теми семью тысячами долларов, Уилер!
- Я был бы счастлив, если бы остался дома и читал книгу, - пробормотал я.
Мы дошли до площадки и остановились. Дверь в спальню была открыта, дальше
- ванная, а за ней еще две спальни.
- Позовите его! - прошептал мне на ухо Флетчер.
- Что?
- Позовите его, Уилер!
Дуло пистолета сильнее уперлось мне в спину.
- О'кей! - Я повысил голос:
- Торч! Джонни Торч! Несколько секунд было тихо, потом он ответил:
- Заходите сюда, коп! Вы хотите заполучить меня? Вот заходите и возьмите!
Казалось, его голос доносился из третьей спальни, самой дальней.
- Вы слышали его? - тихо заметил Флетчер. - Идите!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25
|
|