read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сгустку энергии.
Рослов, давно уже беспокойно поглядывавший на Янину, осторожно заметил:
- Может быть, сократим вопросник?
Но Корнхилл все же задал последний вопрос. Свой вопрос, сугубо
профессиональный. "Полицейский всегда останется полицейским", - сказал
потом Мак-Кэрри, подводя итоги поездки.
- А можете ли вы раскрыть преступление?
- Если имеется стабильная информация. Мысль человека всегда оставляет
след, если ложится на бумагу и кинопленку, нотную тетрадь и магнитофонную
ленту, частное письмо или телеграмму.
Рослову не пришлось больше тревожиться за Янину. Она вернулась в мир
живых, знакомо вздохнув и попросив сигарету. Ее уже не спрашивали, что она
чувствовала и пережила. Вопросов больше не было. Чувство подавленности и
смутной тревоги связывало язык. Молча собрали палатку и уничтожили следы
пикника, в глубоком молчании вывели яхту из бухточки. Встреча с Необычным
не укладывалась в рамки разговора, и каждый думал о том, как, в сущности,
трудно найти человечески доступное объяснение всему только что услышанному
и пережитому. Только губернатор уже вблизи порта заметил, что журналисты,
наверняка пронюхавшие об экспедиции, вероятно, уже дожидаются у причала и
придется им что-то сказать. А что? Посоветовались, решили: никаких
переговоров сегодня, все слишком устали, и едва ли разумно высказывать
что-либо, не подготовившись. Пресс-конференцию отложить до утра. В тот же
день губернатору и Мак-Кэрри вылететь в Лондон: первому для доклада
правительству, а второму для сообщения в Королевском научном обществе.
Одновременно профессор, связавшись с европейскими научными центрами,
сформирует инспекционную комиссию в составе наиболее крупных и
авторитетных ученых и вернется в Гамильтон. Рослов со Шпагиным и Яна, в
свою очередь, информируют научные круги Москвы и Варшавы, получат
результаты проведенных на острове исследований и подготовят свои выводы
для прибывающей с Мак-Кэрри международной комиссии. На том и порешили,
даже не подозревая, что их уже разделило нечто: не глубина восприятия
происшедшего, и не степень его понимания, и не склонность к раздумьям или
отсутствие такой склонности, а нечто другое, давно уже разделившее духовно
человека социалистического и капиталистического миров. Смайли примкнул к
первым: духовный водораздел его не устоял против чувства товарищества.
Нельзя сказать, чтобы это чувство было чуждо другим участникам
экспедиции, собравшимся в тот же вечер на веранде губернаторской виллы. Но
оно не сближало духовно и не связывало социально. Разве мог инспектор
полиции, в прошлом бывший полицейский сержант, назвать своим другом
губернатора островов? И разве надменный профессор Барнс посчитал бы своим
товарищем рядового практикующего врача? Пообедать в клубе или сыграть
партию в бридж - на что большее могло рассчитывать такое приятельство? Но
все эти люди были людьми одного круга и поклонялись в глубине души одному
богу, в служении которому и отдал свою жизнь два века назад неудачливый
пират по кличке Билли Кривые Ноги. Этот бог и сейчас скреплял их духовные
узы, связывал и тревожил, рождал надежды и согревал мечты. Может быть,
потому они и молчали так долго, что боялись облечь в слова потаенные думы
о том, что принесет им - не науке и человечеству, а именно им, им эта
близость к чуду "белого острова". Первым не выдержал Керн, поняв, что ему,
как новичку в этой компании, молчать далее просто неудобно. Стряхнув пепел
сигары, он как бы невзначай спросил у хозяина дома:
- Что вас тревожит, сэр Грегори? Может быть, вам нездоровится?
- Заболеешь, - скривился губернатор. - Какого черта они радировали
Мак-Кэрри? Да еще открытым текстом. Разве так обеспечишь секретность
предприятия?
- А зачем секретность? Чем скорее узнает об этом человечество, тем
лучше.
- Кто думает о человечестве, док? - сказал Корнхилл и подмигнул Барнсу.
Тот кивнул.
- Наука и человечество, дорогой коллега, отнюдь не самые важные
категории в нашей проблеме. Есть еще один фактор, - подчеркнул он
многозначительно, надеясь, что его поняли.
Но Керн не понял.
- Золотишко, док. Не то, конечно, которое смыла волна в пиратском
сундучке. Другое. Крупнее и современнее. Те денежные купюры, которыми
будут платить за наши вопросы и ответы, - поддержал Барнса инспектор
полиции.
Не сильный в экономике Керн все еще не улавливал смысла.
- Кому платить? Ведь это почти явление природы. Мы же не платим за
дождь или ветер.
- Если научимся управлять ими, кому-нибудь платить придется. Владельцы
найдутся.
- Владельцы? - переспросил Керн. - Вы имеете в виду США или Англию? Или
международный консорциум?
- Я имею в виду тех, кто вложит капиталы в эксплуатацию этого чуда. И
тех, кто сумеет вовремя подключиться к извлечению прибыли. Даже Смайли,
наверно, уже мечтает открыть поблизости шикарный отель или ресторан.
Барнс вздохнул:
- Дирижировать будут русские - вот посмотрите.
- Оставим политику политикам, - поморщился лорд Келленхем и привстал. -
Пресс-конференция в девять утра, господа. Прошу не опаздывать.
Керн уехал на машине инспектора.
- Помяните мое слово, док, - сказал тот, - все это пахнет большими
деньгами. Вы даже представить себе не можете, какой циклон фондов,
вкладов, акций и процентных бумаг зашумит вокруг "белого острова". И мы не
останемся в стороне, док. Будьте покойны.
О будущем говорили в тот же день и час на другом конце города, в отеле
"Хилтон".
- На меня не рассчитывайте, - горячился Рослов, - я математик, а не
синхронный переводчик при электронной машине.
- Это не машина, Анджей.
- Все одно. Энергочудовище. А я не энергетик. У меня свои заботы в
науке.
- "Забота у нас простая, забота у нас такая... Жила бы страна родная, и
нету других забот", - пропел по-русски Шпагин.
- Что вы спели? - поинтересовался Мак-Кэрри.
- Напоминание о том, что есть другие заботы, кроме профессиональных.
Рослов молчал.
- А почему вы думаете, что при этом энергочудовище или
энергоблагодетеле - может быть, это вернее, а? - не будут работать десятки
выдающихся математиков и биологов? Даже больше - сотни ученых различных
специальностей. Ведь эта суперпамять способна не только накоплять
информацию, но и подсказывать оптимальные варианты решений на основе
накопленного. В конце концов, много нерешенных проблем в науке можно
решить на основе уже найденного и открытого. Нужны только объединение
знаний, координация усилий, умножение памяти - своего рода мемориальный
взрыв. Этот взрыв и обеспечит нам суперпамять. Вы думаете, что наше
знакомство с ней ограничится комиссиями и конференциями? Я мыслю шире. Я
вижу суперинститут с тысячами научных специалистов, проекционными бюро и
опытными лабораториями. Где? Может быть, даже не здесь, а на другом
острове, где менее пахнет курортными барами и пляжной галькой.
- Кто же будет руководить институтом?
- Вы имеете в виду людей?
- Нет, страны.
- ООН, ЮНЕСКО, может быть, какая-то иная международная организация. Во
всяком случае, не тресты, не банки и прочие денежные мешки. Эта
суперпамять, как сказочный джинн, возникший прямо из небесной лазури,
слишком чудесна, чтобы говорить о ней на языке маклерских контор. Кстати,
у нее еще нет своего имени.
- Наклевывается, - сказал Шпагин. - Кое-что из русской фантастики.
Почти классическое.
Рослов, который всегда понимал его с полуслова, покачал головой.
- Ты предполагаешь коллектор рассеянной информации? Отлично придумано,
хотя и не нами. Но не для нашей проблемы. Во-первых, не коллектор, а
селектор, так как в основе его - избирательность. Во-вторых, не
рассеянной, а стабильной. Он сам об этом напомнил.
- Селестан или Селестин... - задумался Шпагин.
- Зачем? Просто Селеста. Элегантно и межнационально. По-английски и
по-русски, профессор, "селектор" звучит одинаково, а "стабильный"
начинается с тех же букв. Русское же звучание - привилегия
первооткрывателей.
- Женское имя, - замялся Мак-Кэрри.
- Один из первооткрывателей - женщина, - отрезал Рослов. - А кроме
того, профессор, "память" по-русски тоже существительное женского рода.
Но Яна запротестовала:
- Не могу воспринимать его в женском роде. Это мужчина. Мыслитель, не
память. И потом, мужские имена с окончанием на "а" вы найдете у многих
народов. Даже у нас в Польше.
Чудо родилось. Чудо уже входило в жизнь. Завтра оно овладеет умами
миллионов, пройдет великим землетрясением по миру и что-то оставит людям.
Что? Что в имени твоем, Селеста? Голос друга или скрытая угроза врага?




ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ОБУЧЕНИЕ СЕЛЕСТЫ
А теперь без грамоты пропадешь,
Далеко без грамоты не уйдешь.
С.Маршак. Кот и лодыри



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.