read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Ансельм взвесил в руке свиток и, поморщившись, покатил его по столу, затем
ловко поймал и положил на место.
- Оформлено по всем правилам. Когда в Тулузе или даже в Риме такое прочтут,
подкопаться будет трудно. Епископ не выполнил приказ Орсини и не отправил
арестованных в Тулузу, но он может сослаться на то, что действовал в пределах
своих полномочий. В крайнем случае ему скажут "ай-яй-яй!".
- Не скажут. - Я еще раз просмотрел соответствующий раздел дела. -
Монсеньор Орсини не давал письменного приказа. Брат Умберто передал его устно, а
пока пришло подтверждение... Но я не слышу комментариев к Гомеру.
Ансельм щелкнул пальцами:
- Отец Гильом, вам не кажется, что монсеньор де Лоз немного перестарался?
Если дело закрыто, зачем натравливать на нас де Гарая? Не логично ли принять нас
со всеми почестями, напоить, накормить и вручить эти свитки?
- А почему убрали брата Умберто? - усмехнулся я. - Могу добавить
комментариев, брат Ансельм. Если бы все было закончено, Его Преосвященство не
уезжал бы в Фуа на несуществующий праздник. Мы приехали поздно, но что-то еще
они не успели спрятать. Значит...
- Едем в Артигат, - понял Ансельм.
- Да! Завтра же.
...Достойный брат Жеанар долго уговаривал нас остановиться в епископском
доме, но я рассудил, что не стоит злоупотреблять подобным гостеприимством.
Местный постоялый двор тоже не вызывал доверия, но Пьер, покрутившийся по Памье,
пока мы с Ансельмом изучали дело, договорился с хозяином одного пустующего дома
на окраине. Дом этот не имел крыши, зато сохранил прочную дверь с мощным
засовом.
- Я все смотреть, - сообщил нормандец, когда мы, поужинав в ближайшей
харчевне, принялись устраиваться на ночь. - Я все слушать... Слушал.
- И как тебе басконский язык? - осведомился Ансельм.
Пьер хитро улыбнулся:
- А ничего! "То, что он сказать не может, то написано на роже..."
Я вздохнул и укоризненно поглядел на Ансельма. Тот отвел глаза.
- И что же там написано, брат Петр?
- Ну... - нормандец замялся. - Епископ большая скотина есть.
- Брат Петр! - возопил я. - Не берите дурной пример с брата АнсеЛьма! Чтите
отцов наших духовных! Пьер вздохнул.
- Епископ... Как в той песенке, брат Ансельм? "Кто у них в судилище
защищает дело, тот одну лишь истину пусть запомнит смело: хочешь дело выиграть -
выложи монету. Нету справедливости, коли денег нету".
Поистине, успехи в латинском языке налицо. Кто бы мог надеяться еще год
назад, что Пьер, еле склонявший "армо, армэ...", будет без ошибок цитировать
Вальтера из Шатильона! Я вновь поглядел на Ансельма, но тот сделал вид, что
изучает один из свитков.
- Живет он с женщина, - продолжал ободренный успехом Пьер. - То есть с
женщиной. Она есть его служанка. Живет он с мужчина. Он есть...
- Брат Петр! - Я вздохнул. - Хватит!
- Но вы же спрашивали, отец Гильом! - удивился нормандец. - Я узнавать...
узнавал. А хозяйство он вести не уметь... Не умеет. Все отдавать на откуп брату
Жеанару.
- Да какое тут хозяйство? - удивился Ансельм. - Пустоши, овцы грязные...
- Не скажи, брат Ансельм! Земля тут есть. Пастбища тут есть. Я смотрел.
Если пшеницу сеять вместо проса...
- Как у вас в деревне, - ввернул итальянец.
- И не как у нас! - похоже, Пьер слегка обиделся. - Тут земля хорошая. Тут
пастбища хорошие. Тут каждый год ярмарка есть...
- Только тебя тут не хватает, - хмыкнул Ансельм, и Пьер обиделся - на этот
раз всерьез.
- Мир вам, братья! - вмешался я. - Брат Ансельм, нехорошо!
Итальянец взглянул на насупившегося Пьера и развел руками:
- Ну, извини, брат Петр! Я это в том смысле, что ты бы тут порядок навел.
- А чего? - буркнул нормандец. - И навел! Церковь бы, по крайней мере, как
сарай не стоять... Епископ...
- С монсеньером де Лозом все ясно, - резюмировал я. - Однако же в
дальнейшем, братья, прошу высказываться о нем с большей почтительностью. Что вы
еще слыхали, брат Петр?
- А нехорошо тут, - сообщил нормандец и вновь насупился.
- Как же так? - не удержался Ансельм. - Тут же каждый год ярмарка есть!
- Люди ночью на улицу не выходить. Демона боятся. Демон в лесу ходит.
- Что?!
Мы с Ансельмом переглянулись.
- Большой демон. Как медведь, только больше. Он людей пугать.
Явно нашего ночного гостя видели не только мы. Да, в Памье действительно
нехорошо.
- А что говорят о сеньоре д'Эконсбефе? - внезапно спросил Ансельм.
- Ничего не говорят. - Пьер пожал плечами. - Они его редко видят. Из замка
в Памье редко приходят.
Мы с Ансельмом вновь переглянулись. Во всех трех свитках, врученных нам
Жеанаром де Юром, о д'Эконсбефе не было сказано ни слова - кроме того, что
благородный сеньор оказал следствию содействие. Но в чем оно проявилось, понять
было нельзя. Замок оставался в стороне - словно д'Эконсбеф не имел к этому делу
никакого отношения.
...Я проснулся среди ночи и тут же увидел Ансельма. Парень приложил палец к
губам.
- Вы чутко спите, отец Гильом.
- Привычка, - прошептал я в ответ. - Еще с Палестины... Что случилось?
Он вновь приложил палец к губам и поманил меня к двери. Я оглянулся -
достойный брат Петр, похрапывая, мирно почивал на куче старой соломы, заменявшей
нам ложе. Накинув ризу, я последовал за итальянцем. Когда он положил руку на
засов, я не удержался и показал глазами на дверь.
- С вами желает поговорить один... человек, - тихо пояснил Ансельм. - Его
зовут брат Пайс.
Я отметил про себя редкое имя, похожее на баскон-ское, и почувствовал
внезапную тревогу. Брат Пайс... Интересно, чей он брат?
Я взглянул на Ансельма - мальчик был серьезен. Значит, что-то случилось.
Что-то важное.
За дверью было темно. Я огляделся и, ничего не заметив, хотел позвать
Ансельма, но внезапно услыхал негромкое:
- Мир вам, брат Гильом!
Кто-то неслышно подошел сзади. Наверное, он стоял за дверью - старый прием
для тех, кто ждет в засаде.
- Тут есть скамейка, - продолжал неизвестный. - Сделайте два шага в
сторону. Я повиновался.
- Сейчас мы присядем и поговорим, брат Гильом. Вы можете обещать, что не
будете пытаться меня рассмотреть?
- Обещаю.
Краем глаза я уже успел заметить темную ризу и глубоко надвинутый на глаза
капюшон. Монах, моего роста и приблизительно моих лет - если слух не обманывал.
Я сел на скамейку, мой собеседник неслышно опустился рядом.
- Вы - брат Пайс? - поинтересовался я. - Клюниец?
Послышался тихий смех.
- Да, когда-то я был клюнийцем... Брат Гильом, вы хотели поговорить с
кем-то из "чистых"'?
*"Чистые"- катары.
Я почувствовал холод, словно внезапно ударил мороз. На миг стало страшно,
но тут же страх сменился любопытством.
- Насколько я понимаю, брат Пайс...
- Я - один из старших братьев графства Тулузского. Надеюсь, вы поверите мне
на слово.
- Поверю, - я покачал головой. - Много слыхал о катарах, но не думал, что
они столь безжалостны.
- Мы? - кажется, брат Пайс этого не ожидал. - И это говорите вы - посланец
Орсини?
- Именно я. Вы, брат Пайс, ради беседы со мной решили пожертвовать братом
Ансельмом. Знаете, это все-таки жестоко.
- Ах, вот вы о чем! - "старший брат" помолчал. - Брат Гильом, прежде чем
согласиться на эту встречу, мы постарались узнать о вас побольше. Вы не выдадите
этого мальчика. Ведь он только выполнил вашу просьбу.
Я не ответил. Ансельм - катар! Господи помилуй, но почему?
- К тому же брат Ансельм - не совсем наш. Он не принимал посвящения. Другое
дело, мы ему верим. Надеюсь, вы тоже.
Брат из Сен-Дени - катар! Что будет, если я скажу это на исповеди? Я ведь
не имею права промолчать...
- Надеюсь, вы отнесетесь к этому спокойно. Теперь о деле, вас интересующем.
Я пришел на эту встречу, чтобы сообщить: к тому, что творится в округе Памье, мы
не имеем никакого отношения. Ни малейшего! Может, это поможет вам разобраться -
если, конечно, у вас есть такая цель.
- Вы же сказали, что постарались узнать обо мне побольше, - усмехнулся я.
- Совершенно верно. Но вы - посланец Орсини, а кардинал собирается зажечь
костры по всей Окситании. То, что происходит в Памье, - неплохой предлог.
- Брата Умберто Лючини убрали вы? - не сдержался я.
- Нет. Признаться, руки чесались, но кто-то опередил. Поверьте, я говорю
правду. В Памье "чистых" очень мало. Люди еще не готовы, чтобы увидеть свет.
- И д'Эконсбеф? Он тоже... не готов? Брат Пайс ответил не сразу, и я понял,
что попал в цель.
- Сеньор д'Эконсбеф изгнан из нашего сонма. Да, он был среди нас, но братья
отвергли его, ибо он служит Тьме.
Слова прозвучали серьезно и веско, но я не отставал.
- Если следовать вашей логике, брат Пайс, то д'Эконсбеф - верный сын Святой
Католической Церкви. Ведь именно ее вы считаете Тьмой!
- Это так, брат Гильом, - послышался короткий смешок. - И очень жаль, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.