read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Спасибо, - я поклонился.
- Другой на твоем месте держал бы себя еще хуже. Будь я престарелым
советником, то иного бы и не желала, но я женщина, а женщины, как тебе
известно, любят чужие тайны... Кто ты, ванакт? Ты знаешь обо мне все, а
я о тебе - почти ничего. Я не выдам твою тайну, тем более, - ее улыбка
вновь стала ядовитой, - мне это невыгодно. Да никто и не станет слушать
дочь Ифи-медея.
- Ах вот оно что!..
Я немного растерялся. Вообще-то она права, что такие знания могут
стоить дорого. Они могут стоить головы.
- Я уже рассказывал, - неуверенно начал я. - В детстве жил в
Ахияве...
- Помню. Но ты сказал не все.
- Ну... - я быстро прикинул, что уже успел поведать. - Меня продали в
рабство, когда мне исполнилось лет семь, не больше. Что было до этого -
почти не помню. Я жил в маленькой деревне, наверное, такой же, как эти
Козьи Выпасы. Недалеко было море, я пас коз... Родителей моих уже не
было на свете, я жил в доме старика, которого называл дедушкой...
- Как твое имя? - внезапно спросила она. - Настоящее?
Я вздрогнул, но заставил себя успокоиться. Дейотара начала этот
разговор неспроста...
- Меня звали Лико - Волчонок. У меня был скверный характер, и я лез
драться даже с теми, кто намного старше. Позже, в Тире, эту привычку из
меня выбивали, но так и не выбили...
- Лико - не имя, - нетерпеливо бросила девушка. - Как тебя звали?
Проще всего было сказать: "Не помню", но, видит Адад, лгать не
хотелось. И я замолчал.
- От твоего ответа, ванакт, кое-что зависит, - тихо проговорила она.
- Мне не все равно, солжешь ли ты...
И тут я почувствовал - Дейотара знает. В ее темных глазах светилось
плохо скрытое торжество.
Знает!
- Меня зовут Клеотер, - с трудом выговорил я. - Клеотер, сын Лая. Мой
отец был воином в Микасе...
- А мать - дочерью сельского базилея, - кивнула Дейотара. - Ты
родился на месяц раньше, чем твой тезка, сын ванакта Главка.
Я не помнил времени моего рождения. Красивая девица, обещавшая при
случае меня зарезать, сумела узнать и это. ? Не ожидал, богоравный
Клеотер? - рассмеялась она. - Теперь я могу называть тебя этим именем.
Оно, как ни странно, настоящее. Знаешь, выяснить это было не так трудно.
Во дворце осталось немало старых слуг, и кое-кто вспомнил, что много лет
назад в охране служил какой-то Лай. Кажется, он был комавентом.
В одном из походов этот Лай встретился с дочерью базилея, кажется,
из-под Аргоса. А знаешь, что было дальше?
- Нет.
Наверное, мой голос прозвучал не так, как обычно, поскольку Дейотара
на миг умолкла.
- Извини, Клеотер. Я забыла, что простолюдины тоже умеют чувствовать.
Признаться, меня это до сих пор удивляет... Ладно, скажу лишь, что они
все-таки поженились...
- Но ребенок был не от Лая, да? - я резко вскочил, с трудом
удержавшись, чтобы не закричать. - Мне это говорили, когда я был еще
совсем маленький! Все соседи, их дети... Вначале я плакал, а затем стал
драться...
- Я не стану с тобой драться, ванакт. Все-таки ты дикарь, хотя в
твоих жилах, возможно, действительно есть наша кровь. Я не говорю о
твоей матери, Клеотер, да будет к ней милостив Гад ее. Но твой отец -
Лай - был сыном Гипполоха, моего деда. Старик оставил немалое потомство.
Не знаю, кто та, которую он осчастливил, но она наверняка не
единственная. Поэтому ты и похож на его потомков...
Я осторожно присел, стараясь глядеть в сторону и чувствуя, что эта
красивая девица внимательно наблюдает за мной. Несмотря ни на что, я был
ей благодарен. Я похож на Главка, потому что я - внук его отца, а не
из-за того, о чем шептались соседи...
- Наверное, за тобой продолжали наблюдать и после того, как ты
очутился за морем, а затем вызвали в Микены. Хотела бы я знать, кто это
сделал?
"Комавент - младший командир, сержант или унтер-офицер.
Я-то знал. Старой карге Гирто вовсе не требовалось быть
ясновидящей! ? Выходит, мы все-таки родственники? - не удержался я,
ожидая, что этот вопрос не доставит ей удовольствия. Так и случилось.
- Не задавайся, сын Лая! Потомками Гиппо-лоха можно заселить целый
город, ты просто больше походишь на его сына, чем другие. Но теперь я
знаю, кто похитил у моего отца престол и кому предстоит отомстить!
- "Бог бьет грешника кровью его и безумием его", - вновь вспомнились
слова с сумерийской таблички. - Боги покарали Афикла безумием, а
Ифимедея - кровью. Его убил грех его отца.
- Его убил ты! - девушка вскочила, в глазах светилась ненависть. - Ты
- и те негодяи, которым он доверился! Арейфоой уже отправился к Гадесу,
но он лишь протаптывает дорогу остальным...
Я понял - она никогда не простит и не успокоится, пока не отправит
меня вслед за жрецом. Я должен ждать удара в спину - каждый день, каждый
час. Внезапно меня охватила страшная усталость. Что я тут делаю, в этом
проклятом га-дючнике? Не иначе Аннуаки забыли меня...
- Ты меня убедила, царевна, - наконец-то я смог взглянуть ей в лицо.
- Ты действительно женщина и дочь своего отца. И голова у тебя не только
красивая, но и умная. А теперь рассуди тебе известно, кто я и откуда, ты
пригрозила меня убить. Как должен поступить самозванец, когда ему грозят
разоблачением и смертью? Твоя голова мне дорога, но своя дороже.
Девушка лишь фыркнула.
- Ну, конечно! Сейчас ты пообещаешь связать меня и отдать Ктимене.
Неделю назад я бы испугалась, ванакт, но сейчас ты этого не сделаешь.
Моя жизнь - это и твоя жизнь. Кто ты, уже знают. Случись что со мною,
вся земля Ахейская поднимется против самозванца.
Почему-то я ей не поверил. Дейотара не из тех, кто станет
предупреждать об ударе или делиться тайной. И даже если все это именно
так...
- А ну тебя к воронам, богоравная Дейотара! Делай, что хочешь, а
через пару месяцев я кину вам царскую диадему, и вы передеретесь, как
собаки за кость. С меня хватит!
Теперь не поверила она.
- Диадему снимают лишь вместе с головой, ванакт. Еще не понял?
...Не понял. Но, кажется, уже начал догадываться.
- Ладно, не будем ссориться, братец! Я лишь предупредила.
- Значит - мир? Она покачала головой:
- Перемирие, Клеотер, и не обещаю, что заранее сообщу о начале войны.
Впрочем, мы можем помириться. Отдай мне Ктимену!
Трудно сказать, шутила ли она. Похоже, шутила, но лишь отчасти.
- Ты съешь ее живьем, царевна?
- Меня от нее стошнит. Но пока ее голова на плечах, я не могу спать
спокойно.
- У меня чудные родственницы, - вздохнул я. - Не думал, что мне так
повезет...
- Тебе придется выбирать между нами, Клеотер. Я хотя бы не
сумасшедшая... А знаешь, когда с ней забавлялись стражники, она
таксмешно вопила! По-моему, ей нравилось.
Я предпочел откланяться. Двоюродная сестричка не прочь как следует
взять меня за горло - и это Дейотаре по силам. Сегодня она лишь показала
зубы. И самое скверное, что в главном царевна права - ей и Ктимене не
ужиться под одним небом...
Чтобы не думать обо всем этом, я приказал никого ко мне не пускать и
вновь занялся таинственными жертвоприношениями. Вчера я долго беседовал
с Эрифом. Тот казался на удивление серьезным и говорил весьма неприятные
вещи. Жрец был уверен, что почитатели Старых специально нагнетают
обстановку, чтобы воспользоваться паникой и совершить переворот. За всем
этим, по мнению Эрифа, стоит кто-то, близкий ко дворцу или к одному из
главных храмов. Переворот приведет к власти нового ванакта, а тот вернет
Старых; запретив почитание Дия.
Вначале все это казалось диким, но сейчас слова жреца воспринимались
по-другому. Служители богов часто путают небесные дела с политикой. В
БабИли один ученый писец рассказывал мне про лугаля Урукагину, который
пытался бороться с этими храмовыми крысами, но сложил голову. Нечто
подобное было, говорят, и в земле Та-Кемт при царе Ахаяти. Здесь, в
захолустной Ахияве, жрецы вели себя ничуть не лучше. Покойный Арейфоой -
да будут милостивы к нему подземные демоны - собирался посадить на
престол Гелена, а весельчак Эриф сделал ванактом меня. Возможно, кто-то
третий готовит еще один вариант.
Самое печальное, что я не мог никому доверять до конца. Расклад
очевиден: лавагет Мантос сочувствует Ктимене, а первый геквет Прет -
Дейотаре. За почитателями Старых мог стоять любой их них. Эриф пока
ставит на меня, но верить весельчаку тоже не стоило. Остается еще Пеней,
новый верховный жрец Поседайона, который редко показывается на глаза,
делая вид, что политика его не интересует. И не он один...
Я чувствовал себя в роли старшего сотни, в которой зреет мятеж. В
таких случаях следует действовать быстро и без малейших колебаний. Эриф
уже намекал на то, что именно надо предпринять. Из его недомолвок
вырисовывался достаточно продуманный план: привселюдно обличить
преступников, поставить их вне закона и как следует перешерстить
подозрительных сразу во всех городах царства. Мне показалось, что списки
подозрительных у жреца уже под рукой. Да, такой сильный удар может



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.