советником, то иного бы и не желала, но я женщина, а женщины, как тебе
известно, любят чужие тайны... Кто ты, ванакт? Ты знаешь обо мне все, а
я о тебе - почти ничего. Я не выдам твою тайну, тем более, - ее улыбка
вновь стала ядовитой, - мне это невыгодно. Да никто и не станет слушать
дочь Ифи-медея.
стоить дорого. Они могут стоить головы.
Ахияве...
рабство, когда мне исполнилось лет семь, не больше. Что было до этого -
почти не помню. Я жил в маленькой деревне, наверное, такой же, как эти
Козьи Выпасы. Недалеко было море, я пас коз... Родителей моих уже не
было на свете, я жил в доме старика, которого называл дедушкой...
разговор неспроста...
драться даже с теми, кто намного старше. Позже, в Тире, эту привычку из
меня выбивали, но так и не выбили...
хотелось. И я замолчал.
- Мне не все равно, солжешь ли ты...
плохо скрытое торжество.
отец был воином в Микасе...
родился на месяц раньше, чем твой тезка, сын ванакта Главка.
случае меня зарезать, сумела узнать и это. ? Не ожидал, богоравный
Клеотер? - рассмеялась она. - Теперь я могу называть тебя этим именем.
Оно, как ни странно, настоящее. Знаешь, выяснить это было не так трудно.
Во дворце осталось немало старых слуг, и кое-кто вспомнил, что много лет
назад в охране служил какой-то Лай. Кажется, он был комавентом.
из-под Аргоса. А знаешь, что было дальше?
на миг умолкла.
Признаться, меня это до сих пор удивляет... Ладно, скажу лишь, что они
все-таки поженились...
удержавшись, чтобы не закричать. - Мне это говорили, когда я был еще
совсем маленький! Все соседи, их дети... Вначале я плакал, а затем стал
драться...
твоих жилах, возможно, действительно есть наша кровь. Я не говорю о
твоей матери, Клеотер, да будет к ней милостив Гад ее. Но твой отец -
Лай - был сыном Гипполоха, моего деда. Старик оставил немалое потомство.
Не знаю, кто та, которую он осчастливил, но она наверняка не
единственная. Поэтому ты и похож на его потомков...
красивая девица внимательно наблюдает за мной. Несмотря ни на что, я был
ей благодарен. Я похож на Главка, потому что я - внук его отца, а не
из-за того, о чем шептались соседи...
очутился за морем, а затем вызвали в Микены. Хотела бы я знать, кто это
сделал?
ясновидящей! ? Выходит, мы все-таки родственники? - не удержался я,
ожидая, что этот вопрос не доставит ей удовольствия. Так и случилось.
город, ты просто больше походишь на его сына, чем другие. Но теперь я
знаю, кто похитил у моего отца престол и кому предстоит отомстить!
слова с сумерийской таблички. - Боги покарали Афикла безумием, а
Ифимедея - кровью. Его убил грех его отца.
- и те негодяи, которым он доверился! Арейфоой уже отправился к Гадесу,
но он лишь протаптывает дорогу остальным...
меня вслед за жрецом. Я должен ждать удара в спину - каждый день, каждый
час. Внезапно меня охватила страшная усталость. Что я тут делаю, в этом
проклятом га-дючнике? Не иначе Аннуаки забыли меня...
- Ты действительно женщина и дочь своего отца. И голова у тебя не только
красивая, но и умная. А теперь рассуди тебе известно, кто я и откуда, ты
пригрозила меня убить. Как должен поступить самозванец, когда ему грозят
разоблачением и смертью? Твоя голова мне дорога, но своя дороже.
Неделю назад я бы испугалась, ванакт, но сейчас ты этого не сделаешь.
Моя жизнь - это и твоя жизнь. Кто ты, уже знают. Случись что со мною,
вся земля Ахейская поднимется против самозванца.
предупреждать об ударе или делиться тайной. И даже если все это именно
так...
через пару месяцев я кину вам царскую диадему, и вы передеретесь, как
собаки за кость. С меня хватит!
Впрочем, мы можем помириться. Отдай мне Ктимену!
спокойно.
повезет...
сумасшедшая... А знаешь, когда с ней забавлялись стражники, она
таксмешно вопила! По-моему, ей нравилось.
взять меня за горло - и это Дейотаре по силам. Сегодня она лишь показала
зубы. И самое скверное, что в главном царевна права - ей и Ктимене не
ужиться под одним небом...
вновь занялся таинственными жертвоприношениями. Вчера я долго беседовал
с Эрифом. Тот казался на удивление серьезным и говорил весьма неприятные
вещи. Жрец был уверен, что почитатели Старых специально нагнетают
обстановку, чтобы воспользоваться паникой и совершить переворот. За всем
этим, по мнению Эрифа, стоит кто-то, близкий ко дворцу или к одному из
главных храмов. Переворот приведет к власти нового ванакта, а тот вернет
Старых; запретив почитание Дия.
по-другому. Служители богов часто путают небесные дела с политикой. В
БабИли один ученый писец рассказывал мне про лугаля Урукагину, который
пытался бороться с этими храмовыми крысами, но сложил голову. Нечто
подобное было, говорят, и в земле Та-Кемт при царе Ахаяти. Здесь, в
захолустной Ахияве, жрецы вели себя ничуть не лучше. Покойный Арейфоой -
да будут милостивы к нему подземные демоны - собирался посадить на
престол Гелена, а весельчак Эриф сделал ванактом меня. Возможно, кто-то
третий готовит еще один вариант.
очевиден: лавагет Мантос сочувствует Ктимене, а первый геквет Прет -
Дейотаре. За почитателями Старых мог стоять любой их них. Эриф пока
ставит на меня, но верить весельчаку тоже не стоило. Остается еще Пеней,
новый верховный жрец Поседайона, который редко показывается на глаза,
делая вид, что политика его не интересует. И не он один...
таких случаях следует действовать быстро и без малейших колебаний. Эриф
уже намекал на то, что именно надо предпринять. Из его недомолвок
вырисовывался достаточно продуманный план: привселюдно обличить
преступников, поставить их вне закона и как следует перешерстить
подозрительных сразу во всех городах царства. Мне показалось, что списки
подозрительных у жреца уже под рукой. Да, такой сильный удар может