кий день. Страстные романы, страстные прощанья... А Сара слишком горда,
и в ней еще бушует столько злости, что ей никак не вписаться в эту схе-
му. Лед, напомнила она себе. Вчера он застал ее врасплох... Да и ее
собственное тело сослужило ей вчера плохую службу. В следующий раз она
встретит его во всеоружии. В следующий раз она застынет, как лед.
тал он, разворачивая ее к себе лицом.
лимо тянул ее к себе, и в конце концов, она оказалась прижатой к нему
всем телом. Он целовал ее с неудержимой горячностью. Язык его раздвинул
ее губы, и это было неописуемо сладко. Она почувствовала, что тает, как
мороженое на жарком летнем солнце. Когда он отступил от нее, она была
вынуждена схватиться за ограду, чтобы не упасть, и он с насмешкой под-
держал ее.
глазах и побежал через дорогу, где его поджидало такси.
по себе за мать, которая и сама не знала, куда спрятать глаза.
Сара раздраженно схватила полотенце и накинула халат, недоумевая, кто
может беспокоить ее в половине одиннадцатого вечера? Карен в Нью-Йорке.
И уж конечно, это не родители. Стычка, произошедшая между ними четыре
дня назад, произвела на них большее впечатление, чем даже если бы она им
объявила, что уезжает с убийцей-рецидивистом.
нив, что уже дважды отказывалась от встречи с ним на этой неделе, и
втайне надеялась, что он все понял.
рал румянец.
ния начал он. - И он мне рассказал, что Алехандро - твой муж и что ты
возвращаешься к нему. Я ушам своим не поверил.
лела о своих словах.
сведению, я был очень благодарен твоему отцу за доверие. Он страшно пе-
реживает за тебя и за детей, и меня это не удивляет!
риста или распутника? Или все сразу? Надо было предупредить тебя, что у
отца очень богатое воображение.
ет тебя детьми. Ты просто не могла на это согласиться по доброй воле, -
уверенно заявил он. - Тебе нужен хороший адвокат, и, хотя я и не соби-
рался сейчас об этом говорить, ситуация складывается таким образом, что
мне, пожалуй, надо это сказать: респектабельный муж в ближайшем будущем
тебе вовсе не помешает. - Он помолчал, выжидая. - Я как раз собирался
сделать тебе предложение.
ремя взяла себя в руки. Он и так был взволнован.
принадлежать такому типу, как Рафаэль Алехандро. Ты просто запаниковала
и приняла самое неподходящее решение. Я понимаю, что ты сердита на отца.
Следовало сразу же сообщить Алехандро о рождении детей, но после всего
того, на что он тебя обрек, я вполне понимаю и твоего отца - он хотел
оградить тебя от него.
пытаясь высвободиться из его рук, но вместо этого оказалась в его
объятьях. - Не надо, - с мукой в голосе попросила она, не в силах выр-
ваться, хотя он и был хрупкого телосложения.
не хочешь дать мне шанс! Ведь я же только что сделал тебе предложение!
тал в них только раздражение.
ему поманить тебя пальцем, ты тут же бросилась к нему в объятья!
что рассказал твой отец - правда, ты рискуешь сломать себе шею, - проро-
чествовал он.
жениться, Гордон, - уныло ответила она. - Не могу представить тебя в ро-
ли отчима.
большую ошибку в жизни. Твой отец уверен, что Алехандро использует тебя,
только чтобы нанести ему ответный удар.
- с неприязнью сказал он.
поздно. Стояла ужасная жара. Получая багаж и бегая за детьми, Сара вспо-
тела и устала.
за несколько минут телефонного разговора он не обещал, что будет встре-
чать их в аэропорту, но она считала это само собой разумеющимся. Хотя у
Рафаэля ничто не было само собой разумеющимся.
фуражкой шофера в руках.
ленно, старательно выговаривая английские слова. - Я шофер, Тимотео
Дельгадос. Пожалуйста, за мной, рог favor.
изнес хорошо заученную речь.
их через толпу. Джилли и Бен бежали впереди, и Саре тоже пришлось уско-
рить шаг, чтобы не отстать. На улице было чуть прохладнее, но она не по-
чувствовала никакого облегчения. Когда они добрались до стоянки, Тимотео
погрузил их чемоданы в шикарный "роллс-ройс". Сара подняла бровь. Види-
мо, он специально нанял эту машину, решила она, чтобы начать новое нас-
тупление. Но личное присутствие Рафаэля произвело бы на нее большее впе-
чатление.
далеко нам ехать? - переспросила она.
говорю по-английски (исп.) - сокрушенно произнес он.
духа противоречия скинула туфли и пошевелила пальцами ног, в то время
как ее крайне впечатлительные дети шумно радовались такому автомобилю.
Узкие извилистые улочки города и белые домики с плоскими крышами, готи-
ческое великолепие собора XV века, вырисовывавшегося на фоне ярко-голу-
бого неба, произвели на нее сильное впечатление. Скоро они выехали на
шоссе с необыкновенно красивым пейзажем по сторонам. Где-то через час
они съехали на извилистую проселочную дорогу. Серебристо-зеленые планта-
ции оливковых, апельсиновых и лимонных деревьев перемежались огромными
пастбищами. Запах цитрусовых, проникавший в машину, приятно щекотал
ноздри.
въехал в каменную арку со стальными ажурными воротами, открывшимися по
сигналу шофера. За воротами начиналась прямая как стрела, обсаженная де-
ревьями дорога.
валась небольшим подъездом перед огромным зданием с элегантным фасадом,
украшенным тонкими колоннами и арками, очень напоминавшими по стилю мав-
ританский дворец. Красные и фиолетовые бугенвиллеи, экзотично переплета-
ясь, скрывали под собой стены дома. На мозаичном полу арочной террасы
стояли каменные урны с цветущей геранью. Чуть дальше приветливо зеленели
пальмы, а из фонтанов в горячий неподвижный воздух вырывались струи пе-
реливающейся на солнце воды.