read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кий день. Страстные романы, страстные прощанья... А Сара слишком горда,
и в ней еще бушует столько злости, что ей никак не вписаться в эту схе-
му. Лед, напомнила она себе. Вчера он застал ее врасплох... Да и ее
собственное тело сослужило ей вчера плохую службу. В следующий раз она
встретит его во всеоружии. В следующий раз она застынет, как лед.
Рафаэль догнал ее уже на улице.
- Мне хотелось повидать их еще раз перед отъездом, - хмуро пробормо-
тал он, разворачивая ее к себе лицом.
Сара резко стряхнула его руку:
- Не трогай меня!
Она думала, что присутствие детей сдержит его, но ошиблась. Он неумо-
лимо тянул ее к себе, и в конце концов, она оказалась прижатой к нему
всем телом. Он целовал ее с неудержимой горячностью. Язык его раздвинул
ее губы, и это было неописуемо сладко. Она почувствовала, что тает, как
мороженое на жарком летнем солнце. Когда он отступил от нее, она была
вынуждена схватиться за ограду, чтобы не упасть, и он с насмешкой под-
держал ее.
- Продолжение следует, - пообещал он с веселым блеском в золотистых
глазах и побежал через дорогу, где его поджидало такси.
- Это было противно, - громко заявила Джилли.
- Такое бывает по телевизору.
Бен был настроен не так решительно, как Джилли, но ему было явно не
по себе за мать, которая и сама не знала, куда спрятать глаза.
Почему ей всегда звонят по телефону или в дверь, когда она в ванной?
Сара раздраженно схватила полотенце и накинула халат, недоумевая, кто
может беспокоить ее в половине одиннадцатого вечера? Карен в Нью-Йорке.
И уж конечно, это не родители. Стычка, произошедшая между ними четыре
дня назад, произвела на них большее впечатление, чем даже если бы она им
объявила, что уезжает с убийцей-рецидивистом.
В дверях стоял Гордон. Застигнутая врасплох, она покраснела, вспом-
нив, что уже дважды отказывалась от встречи с ним на этой неделе, и
втайне надеялась, что он все понял.
- Я понимаю, что не вовремя, но, может быть, ты разрешишь мне войти?
Она нехотя отступила, и он прошел к камину. На его застывшем лице иг-
рал румянец.
- Сегодня я ужинал с твоим отцом в его клубе, - без всякого вступле-
ния начал он. - И он мне рассказал, что Алехандро - твой муж и что ты
возвращаешься к нему. Я ушам своим не поверил.
- Зря он втравливает тебя в это дело, - вздохнула Сара и тут же пожа-
лела о своих словах.
- Тебе не кажется, что я вправе это знать? - спросил он. - К твоему
сведению, я был очень благодарен твоему отцу за доверие. Он страшно пе-
реживает за тебя и за детей, и меня это не удивляет!
Сара задрала подбородок.
- Скажи, в какой ипостаси был представлен Рафаэль? Изверга, авантю-
риста или распутника? Или все сразу? Надо было предупредить тебя, что у
отца очень богатое воображение.
- Я хочу помочь тебе, Сара. Насколько я понимаю, Алехандро шантажиру-
ет тебя детьми. Ты просто не могла на это согласиться по доброй воле, -
уверенно заявил он. - Тебе нужен хороший адвокат, и, хотя я и не соби-
рался сейчас об этом говорить, ситуация складывается таким образом, что
мне, пожалуй, надо это сказать: респектабельный муж в ближайшем будущем
тебе вовсе не помешает. - Он помолчал, выжидая. - Я как раз собирался
сделать тебе предложение.
Он так осторожно подбирал слова, что она чуть не рассмеялась, но вов-
ремя взяла себя в руки. Он и так был взволнован.
- Ты очень добр, Гордон, но...
- Доброта здесь ни при чем. - Он схватил ее за руки. - Ты не можешь
принадлежать такому типу, как Рафаэль Алехандро. Ты просто запаниковала
и приняла самое неподходящее решение. Я понимаю, что ты сердита на отца.
Следовало сразу же сообщить Алехандро о рождении детей, но после всего
того, на что он тебя обрек, я вполне понимаю и твоего отца - он хотел
оградить тебя от него.
Сара потемнела от злости.
- Меня не надо отгораживать от Рафаэля, - процедила она сквозь зубы,
пытаясь высвободиться из его рук, но вместо этого оказалась в его
объятьях. - Не надо, - с мукой в голосе попросила она, не в силах выр-
ваться, хотя он и был хрупкого телосложения.
- Ты что, оправдываешь его?! - в недоумении воскликнул он. - Ты даже
не хочешь дать мне шанс! Ведь я же только что сделал тебе предложение!
Он поцеловал ее сердито и настойчиво, но, взглянув ей в глаза, прочи-
тал в них только раздражение.
- Извини, я...
- Мама делает так с папой тоже.
Из дверей на них смотрела Джилли.
- Почему ты не в кровати? - резко спросила Сара.
Джилли взглянула на суровое лицо матери и тут же исчезла в спальне.
Гордон поправлял галстук, расстроенный вмешательством ребенка.
- Когда ты летишь? - коротко спросил он.
- Послезавтра.
Он плотно сжал губы.
- Что же в нем такого? Он приехал сюда меньше недели назад, и стоило
ему поманить тебя пальцем, ты тут же бросилась к нему в объятья!
- Это не так, Гордон!
- С моей точки зрения, именно так, и если хотя бы половина из того,
что рассказал твой отец - правда, ты рискуешь сломать себе шею, - проро-
чествовал он.
- Меня не интересует твое мнение. К тому же ты вовсе не хочешь на мне
жениться, Гордон, - уныло ответила она. - Не могу представить тебя в ро-
ли отчима.
Он покраснел.
- Я хочу на тебе жениться и считаю, что сейчас ты совершаешь самую
большую ошибку в жизни. Твой отец уверен, что Алехандро использует тебя,
только чтобы нанести ему ответный удар.
- Рафаэль не настолько мелочен, - резко возразила она.
- Мне остается на это надеяться, Сара. У пешки на доске короткий век,
- с неприязнью сказал он.
Их рейс был отложен, и, когда наконец они сели в Севилье, было уже
поздно. Стояла ужасная жара. Получая багаж и бегая за детьми, Сара вспо-
тела и устала.
- А где папа? - хныкала Джилли.
Действительно, где? Сара хмуро разглядывала встречающих. Верно, что
за несколько минут телефонного разговора он не обещал, что будет встре-
чать их в аэропорту, но она считала это само собой разумеющимся. Хотя у
Рафаэля ничто не было само собой разумеющимся.
- Senora Alejandro?
Она резко обернулась и увидела толстенького маленького человечка с
фуражкой шофера в руках.
- Да... si? - поправилась она неуверенно.
- Дон Рафаэль просит прощения. Он не смог приехать, - сказал он мед-
ленно, старательно выговаривая английские слова. - Я шофер, Тимотео
Дельгадос. Пожалуйста, за мной, рог favor.
Лицо у него приняло торжественное выражение, будто он только что про-
изнес хорошо заученную речь.
Не теряя ни минуты, он развернул багажную тележку и решительно повел
их через толпу. Джилли и Бен бежали впереди, и Саре тоже пришлось уско-
рить шаг, чтобы не отстать. На улице было чуть прохладнее, но она не по-
чувствовала никакого облегчения. Когда они добрались до стоянки, Тимотео
погрузил их чемоданы в шикарный "роллс-ройс". Сара подняла бровь. Види-
мо, он специально нанял эту машину, решила она, чтобы начать новое нас-
тупление. Но личное присутствие Рафаэля произвело бы на нее большее впе-
чатление.
- Нам далеко ехать? - (Тимотео посмотрел на нее, как глухой.) - Как
далеко нам ехать? - переспросила она.
- Lo aento mucho, sefiora. No habto ingles - (Извините, сеньора. Я не
говорю по-английски (исп.) - сокрушенно произнес он.
Тимотео закрыл за ними дверцу. Оказавшись в шикарном салоне, Сара из
духа противоречия скинула туфли и пошевелила пальцами ног, в то время
как ее крайне впечатлительные дети шумно радовались такому автомобилю.
Узкие извилистые улочки города и белые домики с плоскими крышами, готи-
ческое великолепие собора XV века, вырисовывавшегося на фоне ярко-голу-
бого неба, произвели на нее сильное впечатление. Скоро они выехали на
шоссе с необыкновенно красивым пейзажем по сторонам. Где-то через час
они съехали на извилистую проселочную дорогу. Серебристо-зеленые планта-
ции оливковых, апельсиновых и лимонных деревьев перемежались огромными
пастбищами. Запах цитрусовых, проникавший в машину, приятно щекотал
ноздри.
Забравшись на крутой холм, автомобиль стал притормаживать и мягко
въехал в каменную арку со стальными ажурными воротами, открывшимися по
сигналу шофера. За воротами начиналась прямая как стрела, обсаженная де-
ревьями дорога.
Сара сидела очень прямо, удивленно глядя по сторонам. Дорога заканчи-
валась небольшим подъездом перед огромным зданием с элегантным фасадом,
украшенным тонкими колоннами и арками, очень напоминавшими по стилю мав-
ританский дворец. Красные и фиолетовые бугенвиллеи, экзотично переплета-
ясь, скрывали под собой стены дома. На мозаичном полу арочной террасы
стояли каменные урны с цветущей геранью. Чуть дальше приветливо зеленели
пальмы, а из фонтанов в горячий неподвижный воздух вырывались струи пе-
реливающейся на солнце воды.
Она даже нахмурилась, но уже в следующую секунду все для себя объяс-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.