прихрамывая, побежал к трапу в кубрик.
ушибленном колене...
они и не думали спасать его..."
потеряла одного из "зашанхаенных" в Капштадте голландцев - Ван-Мея.
борт. Важно было победить в состязании, а победителей не судят...
молча стал у порога.
должен исполнять только его приказы!
голландца. Вовсе нет! В такой момент спустить шлюпку значило погубить и ее
экипаж. Понятно?
выручай!" Русские матросы не бросили бы человека в беде.
Егора. Он, кажется, понял, что там говорит этот Пойндексер.
надо смотреть трезво. - Кинг помедлил, посмотрел на Егора повнимательней. -
Я ценю твою доброту и готовность помочь товарищу. Но впредь помни: без
приказа ты не должен ничего делать. Понял?
наплевать?"
поинтересовался:
капитан доволен. Попал матрос в беду - сам и в ответе. А, впрочем, штормина
был зверский. Шлюпку спускать было рискованно... Да и голландец сразу
хлебнул воды и пошел ко дну...
ободрить его:
ветром от норда уже шел Южно-Китайским морем. Здесь корабль опять попал в
шторм, но для Кинга штормов, казалось, не существовало. Верный своим твердым
правилам, он держал парусность на пределе, и "Поймай ветер", как
первоклассный иноходец с опытным жокеем в седле, при сильной килевой качке
мчался по волнам все вперед и вперед. "Меченый Мавр" и "Капитан Кук"
остались далеко позади, и это радовало всех матросов, которые заразились от
своего капитана небывалым азартом гонки.
умельцев? Если не считать опечалившего матросов, но отнюдь не капитана,
случая с голландским моряком, упавшим в море в Тайваньском проливе, на
корабле было все в порядке. Мачты целы до самой последней стеньги, реи тоже;
правда, иногда лопались тросы и шкоты, но их быстро заменяли; имелся запас
воды и продуктов. Матросы здоровы и послушны. Словом все, как говорится,
о'кэй.
настиг шторм, но и из этой борьбы со стихией "Поймай ветер" вышел
победителем.
про Лусон, Егор подумал, что это название он слышал где-то раньше. Он
вспомнил, как моряки вечером на узкой портовой улочке в Лондоне пели
песенку:
смотрел на шумное море. Ему хотелось увидеть остров Лусон, но ничего, кроме
бесконечных волн да облачного сизоватого неба, он не заметил, как ни
вглядывался в даль...
заходить на Филиппины. И вообще на обратном пути он не будет отдавать якорь
в портах. Он, да не только он, а и весь экипаж корабля стремился лишь
вперед.
Тоти, что располагался в Южно-Китайском море перед островом Банка. Островок
был попутным ориентиром. Перед вечером клипер, оставив справа Тоти, пошел к
Банке. К нему приблизились ночью и вдоль восточного побережья, каждый час
промеряя глубину, поплыли дальше, на юг, к проливу. У Банки капитан, скрепя
сердце, распорядился убрать половину парусов, потому что идти на полном ходу
вдоль побережья, усеянного мелями и рифами, было опасно.
освоиться. Майкл стал объяснять Егору устройство лота и научил им
пользоваться.
конусообразной гири весом до семи-восьми фунтов17, прикрепленной к лотлиню -
прочному пеньковому плетеному шнуру. На дне гири имелась выемка, заполненная
салом с толченым мелом, к этой смеси прилипали частицы грунта со дна.
Лотлинь разбит на сажени и футы, обозначенные разной формы и величины
кожаными, вплетенными в линь метками-марками. По этим маркам и определял
матрос - лотовый морскую глубину.
Хорошо бросать лот - настоящее искусство. Сначала груз следовало раскрутить
в воздухе и забросить его вперед, против хода судна. Заметить деление надо
было в тот момент, когда груз опустится на дно, а лотлинь примет
вертикальное положение.
представлял английский счет, но он освоился и с этим.
парусов. На палубе были только вахтенные, рулевой, капитан и помощник
боцмана Фред да два лотовых по бортам, один из них - Егор.
и смотрел в синеву южной ночи. Вдали у горизонта блеснул огонь, должно быть,
опознавательный, с малайского рыбацкого суденышка. Егор дежурил в носу и
тоже смотрел в загадочную синеву. Внизу тихо плескались волны. Корабль,
темно-синее небо и белая пена у борта - больше ничего. Опять вспомнилась
Егору лондонская песенка:
вылетали из вод летучие рыбы, как парили в воздухе птицы-фрегаты, как
фосфоресцировала в тропиках вода от крошечных светящихся морских животных.
Черные буревестники предвещали ненастье, вечерами на ванты садились
белоголовые глупыши...
китайцы торговали рыбой и креветками, а рикши, напрягая тощие длинные ноги,
таскали по мостовой коляски с пассажирами. И все бегом, бегом... Испытал он
и грозу над Южно-Китайским морем, слышал рев шторма у двадцатой параллели...
Будет о чем рассказать дома, когда вернется...
и, сделав три круговых взмаха, забросил его в воду против хода судна. Из
бухты в левой руке свободно заскользил лотлинь. Нагнувшись над бортом, Егор
почувствовал, что груз достиг дна. Он быстро приподнял его и снова опустил,
чтобы убедиться, что гирька на самом дне, а не на случайно подвернувшемся
подводном камне, и приметил у самой волны темный флажок марки.