read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Бату-хан приказал Хаджи Рахиму прийти в его золотисто-желтый шатер и
присутствовать при беседе с иноземцами. "Ослепительный", в парчовом каф-
тане, сверкая алмазами перстней на всех пальцах, сидел на золотом троне
в глубине шатра. Слева от него сидели молчаливые и степенные Субудай-ба-
гатур и главные военачальники в своих лучших одеждах. Справа, в высоких
шапках, увитых жемчужными нитями, и в шелковых, расшитых золотыми цвета-
ми платьях, красовались, как сказочные птицы, четыре жены Батыя - мон-
голки. Ожидалось важное совещание, требующее тайны, когда присутствуют
обычно только жены-монголки,- другие жены не допускались, так как джи-
хангир не раз высказывал опасение, что кипчаки болтливы и лживы, а осо-
бенно их женщины.
Слуги разнесли всем кумыс в драгоценных чашах; он был свежий, пенил-
ся, и после долгой дороги по выжженным степям было сладостно пить холод-
ный кисловатый напиток.
Первым вошел начальник "непобедимых" сотник Арапша. Обычную у монго-
лов шапку с отворотами он заменил индийским шафрановым тюрбаном, один
конец которого падал на левое плечо. Арабский шерстяной чекмень обтяги-
вал его худощавый стройный стан и прямые плечи. Черные строгие глаза
Арапши смотрели в упор, и никто не видел, чтобы этот гордый нукер ког-
да-либо беззаботно смеялся.
За Арапшой вошел Мусук. Лицо его было перевязано цветными тряпицами.
Накануне Хаджи Рахим приложил все знания, приобретенные им в Багдаде,
чтобы промыть крепким чаем и зашить лицо, израненное в борьбе при захва-
те важного пленного. Узнав об этом, Бату-хан пожелал услышать рассказ
Мусука и плененного им жителя с берегов Итиля.
Лысый старик, с лицом, густо заросшим седой бородой, вошел в шатер.
Его руки были связаны за спиной. Шею давил сыромятный ремень, конец ко-
торого намотал себе на руку монгольский воин. Лицо и загорелая плешь
старика были в засохших ранах. Он стоял прямо, испуга не было в его
светлых спокойных глазах.
Вошедшие встали рядом на колени перед золотым троном. Два толмача пе-
реводили непонятные слова старика. Один из них спросил:
- Покоритель вселенной желает знать: кто ты, как тебя зовут, откуда
ты родом и как попал сюда на реку?
- Я слуга великого колдуна и звездочета Газука, хранителя священной
Ураковой горы. Я бедный раб его... На мне тамга моего хозяина...
Бату-хан кивнул:
- Покажи!
- Сорок лет назад мне выжгли ее на бедре.
Монгольский воин спустил холщовые порты старика, и он повернул к хану
тощее бедро, где краснела выжженная тамга: круг с двумя рожками, как у
козла.
- Что значит такая тамга? Почему рога?
Старик повернулся к сторожившему его монголу и строго сказал:
- Раз ты спустил порты, ты и натяни. Видишь, я руками пошевельнуть не
могу!
Монгол поправил шаровары, и старик обратился к Бату-хану:
- Видел ты на той стороне реки серую гору? Называется она - городище
хана Урака. Там живет старый колдун Газук. Ему более ста лет, и даже я
гожусь ему только во внуки. Но он все помнит, что было раньше, в старые
времена, и много рассказывает. Каждое полнолуние на горе устраивается
моление в честь богов водяного и громового. Тогда отовсюду приезжают ку-
маны и другие степняки, режут черных козлов и пьют айран. Потому у Газу-
ка и тамга с рогами козла...
- Как звать тебя?
- Меня зовут дед Вавила, Родом я из Рязани. Был бортником. Меня обма-
ном поймали на охоте, когда я ходил за диким медом, ушкуйники-новгород-
цы, увезли вниз по реке и продали купцу, а тот перепродал другому. Так я
переходил из рук в руки, пока не попал к колдуну Газуку.
Субудай-багатур прервал старика:
- Постой! Отвечай только то, о чем тебя спрашивают.
Бату-хан спросил:
- Какие войска ты видел на той стороне? Много ли пеших и конных вои-
нов?
- Я рыбак, езжу по реке. Много ли я в камышах увижу?
- А что слышал?
- Слышал я, что куманские ханы еще недавно кочевали поблизости. Потом
они в страхе стали уходить прочь, в свои степи. Угоняют табуны, скот,
увозят юрты. Никогда раньше у них такого бегства, а бывало...
- В какую сторону уходят?
- К Лукоморью, к Синему морю!
Старик стоял нахмуренный, сдвинув густые седые брови.
Субудай опять вмешался:
- Ты знаешь имена куманских ханов, которые кочевали поблизости?
Старик огрызнулся:
- Вот еще! Чего захотел! Если бы я торговал с ними, коней менял, я бы
знал. Ты лучше спроси: какие рыбы водятся в реке, много ли здесь осет-
ров, щук, судаков, где богатые рыбные места,- все тебе выложу, точно сам
под водою в гости лазил к водяному деду!
- А кто это - водяной дед? - спросил Бату-хан.
- Водяного не знаешь! Это царь морской, что под водой на дне сидит. И
хоромы там у него богатейшие. В них живут его сто дочерей, что русалками
зовутся.
- Ты их видел?
- Сорок лет на реке рыбачу, да чтоб не видеть! Не только видел, но и
слышал! Русалки по ночам поют, плачут, подзывают путников-ротозеев, пе-
ресмеиваются. Если кто близко к берегу подойдет и русалкам поверит, они
его защекочут и в омуты утащут, а назад не выпустят...
Среди монголов раздались восклицания. Монгольские ханши всплеснули
руками и стали удивленно перешептываться.
- А царя водяного ты тоже видел? - спросил Бату-хан.
- Не раз видел. Он из камышей высунет свою образину, волосатую, как у
меня, и бороду в воде полощет. Глаза рачьи выпучит и гулко так завоет:
Хан Урак! Хан Урак!..
Субудай-багатур обратился к Бату-хану:
- Ослепительный! Разреши сказать слово! Этот старик очень ценный, он
знает много сказок и может их рассказывать и день и два, особенно если
ему подливать в чашку айрана. Казнить его не следует, а надо придержать,
он пригодится нам в походе на землю урусов. Может, ты его еще призовешь,
чтобы он тебя позабавил. Он сказал важную для нас весть: куманские ханы
уходят, угоняют скот. Поэтому надо торопиться, надо их нагнать, нам нуж-
ны большие гурты скота, чтобы подкормить усталые войска. Надо спешно пе-
реправляться через Итиль.
- Пусть так будет!-сказал Бату-хан.-Сотник Арапша! Развяжи старику
руки, сними петлю и дай ему отдышаться.
Арапша поднялся с колен, перерезал поясным ножом ремни на руках плен-
ника, снял кожаную петлю с шеи и встряхнул старика.
- Благодари джихангира! Ослепительный дарует тебе жизнь,- сказал
Арапша.Если будешь стараться, сделаешься ханским рыбаком, сказочником и
толмачом. Кланяйся! Целуй землю!..
Старик протянул руки и хотел согнуть их, но от ремней они так затек-
ли, что едва двигались. Монголы подхватили его и выволокли из шатра. Ба-
ту-хан расспросил Мусука, как он поймал рыбака, остался доволен и прика-
зал выдать Мусуку в награду шелковую одежду.
Глава двенадцатая. ПЕРЕПРАВА ЧЕРЕЗ ИТИЛЬ
Подходя к Итилю, все монголо-татарские войска получили приказ джихан-
гира в три дня переправиться на другой берег. Гонцы носились вдоль лаге-
рей. Некоторые отряды еще не прибыли и где-то тянулись позади, по выж-
женной солнцем равнине,
Одним из первых прибыл к реке Итиль хан Кюлькан, младший сын Чин-
гиз-хана от его последней молодой жены, красавицы Кулан-Хатун, умершей в
Каракоруме от отравы, поднесенной на обеде завистливыми родичами.
Высокий и красивый, как его мать, с узкими, слегка скошенными глаза-
ми, всегда беспечный и полупьяный, Кюлькан ответил гонцу, что здесь бо-
гатая охота на птиц, дзеренов и сайгаков и что он переправится только
после окончания охоты.
Кюлькан поставил на берегу Итиля знаменитую юрту своей матери Ку-
лан-Хатун, в которой она принимала Священного Воителя, Чингиз-хана.
Вместо войлоков юрта была покрыта пятнистыми шкурами горных барсов и
подбита соболем. Хан Кюлькан устраивал в ней каждый день пиры и веселил-
ся с молодыми сверстниками, монгольскими знатными ханами.
Вскоре к нему прискакал второй гонец в сопровождении сотни "бешеных"
Субудай-багатура. Строгий полководец извещал беспечного чингизида, что
"не исполнивший приказа увидит смерть, а замедливший переправу будет
смещен на самую низкую должность, и его место займет более растороп-
ный..." Гонец добавил от себя, что "неодолимые" и десять тысяч отборных
воинов получили приказ садиться на коней, если хан Кюлькан снова ответит
отказом.
Хмель мгновенно вылетел из головы Кюлькана. Он призвал своих нойонов
и багатуров, которые стали вспоминать, как в таких случаях поступал Чин-
гиз-хан. Монголы начали спешно резать баранов и козлов, сдирать с них
шкуры чулком, через шею, перевязывать отверстия жилами и надувать бурдю-
ки. Большие заботы и хлопоты вызывали обозы, которые у каждого чингизида
достигали значительных размеров и в походе были крайне обременительны.
Воины Кюлькана делали из бурдюков плоты и тесали из жердей весла. От
Кюлькана во все стороны помчались гонцы узнать, готовятся ли к переправе
другие отряды.
Субудай-багатур о многом позаботился заблаговременно. Сверху, из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.