read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Постойте, - сказала она. - Он? Кто он?
- Сударыня, - воскликнул я с прорвавшейся горечью. - И это вы спраши-
ваете меня? Ну, тогда и в самом деле мне надо искать помощи у других; у
вас я ее не найду.
- Не понимаю, чем я так обидела вас? - сказала она. - Простите меня и
не длите этой муки.
Но я все не решался сказать ей, я не был в ней уверен, и это сознание
беспомощности заставило меня обратиться к ней с досадой и гневом.
- Сударыня, мы говорим об известных вам людях: один из них оскорбил
вас, и вы еще спрашиваете - который! Я помогу вам ответить. С одним из
них вы просиживали часами, разве другой упрекал вас в этом? С одним вы
всегда были ласковы; с другим - да рассудит нас в этом всевышний, - как
мне кажется, далеко не всегда; и разве уменьшилась от этого его любовь к
вам? Сегодня один из них сказал другому в моем присутствии (в при-
сутствии наемного слуги), что вы влюблены в него. И прежде чем я скажу
хоть одно слово, ответьте на свой собственный вопрос: который из них?
Да, сударыня, и вы ответите мне и на другой: кто виноват, что дело дошло
до ужасного конца?
Она смотрела на меня в оцепенении.
- Боже правый! - вдруг вырвалось у нее, и потом еще раз, полушепотом,
как будто самой себе: - Боже милостивый! Не томите вы меня, Маккеллар,
что случилось? - крикнула она. - Говорите! Я готова ко всему!
- Вы не заслуживаете этого, - сказал я. - Вы должны сначала признать,
что это вы были причиной всего.
- О! - закричала она, ломая руки. - Этот человек сведет меня с ума!
Неужели вы и сейчас не можете позабыть обо мне?
- Я не о вас сейчас думаю. Я думаю о моем дорогом, несчастном хозяи-
не.
- Что? - воскликнула она, прижав руку к сердцу. - Что? Разве Генри
убит?
- Тише. Убит другой.
Я увидел, как она пошатнулась, словно ветер согнул ее, и то ли от ма-
лодушия, то ли из жалости я отвел глаза и смотрел в землю.
- Это ужасные вести, - сказал я наконец, когда ее молчание уже стало
пугать меня, - но вам и мне надлежит собраться с силами, чтобы спасти
дом Дэррисдиров. - Она молчала. - К тому же, не забудьте мисс Кэтрин, -
добавил я. - Если нам не удастся замять это дело, она унаследует опозо-
ренное имя.
Не знаю, мысль о ребенке или мои слова о позоре вывели ее из оцепене-
ния, но не успел я договорить, как не то вздох, не то стон сорвался с ее
губ, словно заживо погребенный старался стряхнуть с себя тяжесть могиль-
ного холма. А уже в следующую минуту к ней вернулся голос.
- Это была дуэль? - прошептала она. - Это не было... - Она запнулась.
- Они дрались на дуэли, и хозяин мой бился честно, - сказал я. - А
тот, другой, был убит как раз, когда он наносил предательский удар.
- Не надо! - воскликнула она.
- Сударыня, - сказал я. - Ненависть к этому человеку жжет мое сердце
даже и сейчас, когда он мертв. Видит бог, я остановил бы дуэль, если бы
осмелился. Я буду вечно стыдиться того, что не решился на это. Но когда
этот человек упал, я, если бы мог думать о чем-нибудь, кроме жалости к
моему хозяину, порадовался бы нашему избавлению.
Не знаю, слышала ли она меня, и следующие ее слова были:
- А милорд?
- Это я беру на себя, - сказал я.
- Вы не будете говорить с ним так же, как со мной? - спросила она.
- Сударыня! Неужели вам не о ком больше думать? О милорде позабочусь
я.
- Не о ком думать? - повторила она.
- Ну да, о вашем супруге, - сказал я. Она посмотрела на меня с непро-
ницаемым выражением. - Вы что же, отвернетесь от него? - спросил я.
Она все еще глядела на меня, поток" снова схватилась за сердце.
- Нет! - сказала она.
- Да благословит вас бог за это слово! Идите к нему, он сидит в зале,
поговорите с ним, все равно о чем, протяните ему руку, скажите: "Я все
знаю", и если бог сподобит вас, скажите: "Прости меня".
- Да укрепит вас бог и да смягчит ваше сердце, - сказала она. - Я
пойду к мужу.
- Позвольте я посвечу вам. - И я взялся за подсвечник.
- Не надо, я найду дорогу и в темноте. - Она вся передернулась, и я
понял, что я ей сейчас страшнее темноты.
Так мы расстались. Она пошла вниз, где тусклый свет мерцал в зале, а
я по коридору - к комнате милорда. Не знаю почему, но я не мог ворваться
к старику, так же как к миссис Генри; с большой неохотой, но я постучал.
Старый сон чуток, а может, милорд вовсе не спал, и при первом же стуке
он крикнул: "Войдите!"
Он тоже привстал с подушек мне навстречу, такой старый и бескровный.
Сохраняя известную представительность в дневном наряде, сейчас он выгля-
дел хрупким и маленьким, а лицо его теперь, когда парик был снят, каза-
лось совсем крошечным. Это смутило меня; а еще больше - растерянная до-
гадка о несчастье, мелькнувшая в его глазах. Я поставил свечу на стол,
оперся на кровать в ногах у милорда и посмотрел на него.
- Лорд Дэррисдир, - сказал я. - Вам хорошо известно, что в вашей
семье я не ваш сторонник.
- Ну, какие же тут могут быть стороны, - сказал он. - А то, что вы
искренне любите моего сына, это я всегда рад был признать.
- Милорд, сейчас не время для учтивостей, - ответил я. - Если мы хо-
тим что-то спасти, вы должны глядеть фактам в лицо. Я сторонник вашего
сына, но в семье были враждующие стороны, и представителем одной из сто-
рон я явился к вам среди ночи. Выслушайте меня, и, прежде чем я уйду, вы
поймете, почему я прошу вас об этом.
- Да я всегда готов вас слушать, мистер Маккеллар, - сказал он, - в
любое время дня и ночи, потому что я всегда уверен в разумности ваших
суждений. Однажды вы очень здраво дали совет, и по важному делу; я не
забыл этого.
- Я здесь, чтобы выступить в защиту моего хозяина, - сказал я. - Надо
ли говорить вам о том, как он обычно держит себя? Вы знаете, в какое по-
ложение он поставлен. Вы знаете, с каким великодушием он всегда относил-
ся к вашему другому... к вашим желаниям, - поправился я, запнувшись и не
в силах выговорить слово "сын". - Вы знаете... вы должны знать...
сколько он вынес... сколько он вытерпел из-за своей жены.
- Мистер Маккеллар! - закричал милорд, грозный, словно лев в своем
логове.
- Вы обещали выслушать меня, - продолжал я. - Чего вы не знаете, что
вы должны знать и о чем я вам сейчас расскажу, - это те испытания, кото-
рые он должен был переносить втайне. Не успевали вы отвернуться: как
тот, чье имя я не смею произнести, сейчас же принимался издеваться, ко-
лоть его вашим - да простит меня милорд - вашим предпочтением, называть
его Иаковом, деревенщиной, преследовать недостойными насмешками, нестер-
пимыми для мужчины. А стоило кому-нибудь из вас появиться, как он тот же
час менялся; и моему хозяину приходилось улыбаться и угождать человеку,
который только что осыпал его оскорблениями. Я знаю все это потому, что
кое-что испытал и на себе, и говорю вам: жизнь наша стала невыносимой. И
это продолжалось все время с самого прибытия этого человека, - он в пер-
вый же вечер окрестил моего хозяина Иаковом.
Милорд сделал движение, как бы собираясь откинуть одеяло и встать.
- Если во всем этом есть хоть крупица правды... - начал он.
- А разве я похож на лжеца? - прервал его я.
- Вы должны были сказать мне раньше, - проговорил он.
- Да, милорд! Должен был, и вы вправе корить нерадивого слугу.
- Но я приму меры, и сейчас же, - и он снова сделал движение, чтобы
подняться.
Опять я удержал его.
- Это не все, - сказал я. - О, если бы это было все! Моему несчастно-
му хозяину пришлось нести это бремя без чьей-либо помощи или хотя бы со-
чувствия. Даже вы, милорд, не находили для него ничего, кроме благодар-
ности. А ведь он тоже ваш сын! Другого отца у него не было. Соседи все
его ненавидели, и, видит бог, несправедливо. Он не нашел любви и в суп-
ружестве. И ни от кого он не видел искреннего чувства и поддержки - ве-
ликодушное, многострадальное, благородное сердце!
- Ваши слезы делают вам честь, а мне служат укором, - сказал милорд,
трясясь, как паралитик. - Но все же вы не совсем справедливы. Генри
всегда был мне дорог, очень дорог. Джеме (я не стану этого отрицать,
мистер Маккеллар), Джеме мне, может быть, еще дороже, вы всегда были
предубеждены против моего Джемса; ведь он перенес столько злоключений; и
нам не следует забывать, как они были жестоки и незаслуженны. И даже
сейчас из них двоих он проявляет больше чувства. Но не будем говорить о
нем. Все то, что вы сказали о Генри, вполне справедливо, я этому не
удивляюсь, я знаю его благородство. Вы скажете, что я им злоупотребляю?
Может быть; есть опасные добродетели, добродетели, которыми так и тянет
злоупотребить. Мистер Маккеллар, я искуплю свою вину, я все это улажу. Я
был слаб, и, что хуже, я был туп.
- Я не смею слушать, как вы обвиняете себя, милорд, пока вы не узнали
всего, - сказал я. - Не слабы вы были, а обмануты, введены в заблуждение
дьявольскими кознями обманщика. Вы сами видели, как он обманывал вас,
говоря о риске, которому якобы подвергается; он обманывал вас все время,
на каждом шагу своего пути. Я хотел бы вырвать его из вашего сердца; я
хотел бы, чтобы вы пригляделись к другому вашему сыну, - а у вас есть
сын.
- Нет, нет, - сказал он. - У меня два, у меня два сына!
Мой жест отчаяния поразил его; он поглядел на меня, изменившись в ли-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.