деньги и получили ключи, я только и думаю о нашем гнездышке и вижу, что
оно становится все теплее и уютнее. И пока я работаю и вожусь с ло-
шадьми, я ни на минуту об нем не забываю. Уверен, что, когда мы поженим-
ся, оно мне будет так же мило. Вот я и хочу, чтобы все комнаты были обс-
тавлены как следует. Если эта комната будет стоять пустая, с голым по-
лом, я только и буду видеть ее, пустую и неуютную. И выйдет обман. А наш
дом не должен лгать. Посмотри, Саксон, вон ты повесила занавески, -
пусть, мол, соседи думают, что она обставлена. Эти занавески лгут, и
каждый поверит в то, чего нет. Но у нас так не должно быть. Я хочу, что-
бы занавески говорили правду.
ко от железнодорожных мастерских и в двух шагах от ресторана.
ли я увижу, что не могу устроить ее жизнь, - знаешь, что я сделаю? Пойду
на Долгую набережную, скажу: "Игра кончена", повешу себе камень на шею и
прыгну в воду. Верно, Саксон?
ей. Она обвила руками шею своего жениха и, прежде чем поцеловать его,
сказала:
должна рассуждать! Саксон свое место знает.
что-нибудь решить, - ответил Билл своей невесте.
который захочет стать моим мужем, тоже должен будет во всем со мной со-
ветоваться!
пока не женятся.
ня, так я объявляю во всеуслышание, своим мужем хочу вертеть - и буду.
он. - Я - как тот упрямый индеец: черт меня побери, если уж я построю
себе вигвам, да не буду в нем хозяином!
упрямого индейца, даже если бы на свете не осталось ни одного мужчины.
предложение.
всплеснула руками и воскликнула:
шелька гладкое золотое кольцо, и присутствующие передали его друг другу.
- Это обручальное кольцо моей матери. Я его всегда носила на шее, как
медальон. В приюте я так плакала и умоляла вернуть его, что начальница
разрешила мне его носить. И только подумайте! - в следующий вторник оно
будет уже у меня на пальце! Посмотри, Билли, что внутри вырезано:
должен вырезать на нем наши имена.
С. ".
на первом месте.
милый, пусть будет "Б. и С. ".
вьет.
и родился первый ребенок, она словно остановилась на одной точке. Ее ду-
ша как будто раз и навсегда приняла определенную форму и так и застыла.
В Саре еще жили вкусы и предубеждения ее девической поры и той семьи, в
которой она выросла. Малейшее нарушение обычного уклада жизни казалось
ей чуть ли не революцией. Том пережил много таких революций. Три из них
произошли при перемене квартиры. Третья сломила его, и он решил больше
никогда не переезжать.
пока молчать уже было нельзя. Она ждала бурной сцены и не ошиблась.
самых мрачных предсказаний относительно судьбы, ожидающей и ее, Сару, и
ее детей без тех четырех с половиной долларов, которые еженедельно пла-
тила Саксон. - Не знаю, что сказала бы твоя мать, если бы она дожила до
того, что ты свяжешься с таким типом, как этот Билл Роберте. Билл! Она
никогда бы не вышла за человека, которого зовут Билл, она была слишком
деликатно воспитана. Одно могу сказать, тебе придется распроститься и с
шелковыми чулками и с тремя парами туфель. Скоро ты будешь бога благода-
рить, что у тебя на ногах старые гетры да бумажные чулки по двадцать
пять центов за две пары.
ки, - возразила Саксон, гордо откинув голову.
дожди, пойдут ребята... а они родятся гораздо быстрее, чем растет зара-
ботная плата.
случае не раньше, чем выплатим долг за мебель.
нее и понятия не имели о таких неприличностях.
пять. Значит, как неприлично ты себя вела! Мы с Биллом решили вести себя
скромнее. У нас будут только мальчик и девочка.
спрятал лицо за чашкой с кофе. Сара на минуту опешила оттого, что ее
оружие обратилось против нее самой, но она была в этих делах стреляный
воробей и не замедлила повести нападение с другой стороны:
дозрительно, очень... До чего вы, молодые девушки, дойдете! Срам! Ни
стыда, ни совести! И все - от этих ваших воскресных танцулек да праздни-
ков. Нынче молодые женщины стали прямо как животные. Такой распущенности
я никогда еще не видела.
ременные нравы. Том ухитрился многозначительно подмигнуть сестре, знака-
ми умоляя ее не сердиться и сохранить мир.
Сарой спорить бесполезно. А Билл Роберте парень хороший. Я о нем много
слышал. Ты вполне можешь гордиться таким мужем. И наверняка будешь с ним
счастлива. - Его голос вдруг сорвался, лицо стало сразу старым и очень
усталым. Он продолжал с тревогой: - Только не бери пример с Сары. Не пи-
ли его. Что бы ни случилось, не пили. Не читай ему постоянно нравоуче-
ний. Дай и ему иногда высказать свой взгляд. Ведь у мужчин тоже есть
здравый смысл, даже если Сара этого не признает. И все-таки она меня лю-
бит, хотя этого, может быть, и не заметно. А ты должна любить мужа не
только про себя, но так, чтобы твою любовь он видел и чувствовал. И он
сделает все, что ты захочешь. Пусть иной раз поступит по-своему, - тог-
да, поверь мне, он и тебе даст больше воли. А главное, люби его и счи-
тайся с его мнением, - ведь он же в конце концов не дурак. И жизнь пой-
дет у вас отлично. Сара все заставляет меня делать из-под палки, а ведь
от меня молено этого же добиться лаской.
Саксон, улыбаясь сквозь слезы и тронутая сочувствием брата. - Но я преж-
де всего буду стремиться к другому: я буду стараться, чтобы Билли любил
меня и не переставал любить. Тогда не нужны будут и все эти хитрости.
Понимаешь? Он сделает то, что я пожелаю, просто из любви ко мне.
чечную, оказалось, что брат поджидает ее за углом.
то, что я сказал насчет Сары... знаешь... ты не подумай чего плохого или
что я несправедлив к ней... Она женщина честная, верная. И ведь, право,
жизнь у нее очень нелегкая. Я скорее откушу себе язык, чем скажу про нее
плохое. У всякого свое. Проклятая бедность - вот в чем дело. Верно?