ним во всем великолепии своего нового костюма. Он вытаращил глаза, точно
филин ночью, и махнул канделябром, предлагая мне войти.
качестве обер-мошенника?
господин Лоу.
Брук. Я же выбрал более скромный.
устанавливать на фоне генуэзского бархата прелестного свежераскрашенного
ангела восемнадцатого века. - Удивительно, что вы вообще еще появляетесь
среди нас, мелких сошек.
сам же направил меня к Силверсу.
была действительно старинной. Меня охватило теплое чувство. Ко мне уже давно
никто не относился с такой бескорыстной симпатией. А задумался я над этим
лишь совсем недавно. Мир по-----------------------------------------(1)
Смотри-ка (франц.). [108] лон добрых людей, но замечаешь это, лишь когда
оказываешься в беде. И это является своего рода компенсацией за трудные
минуты жизни. Удивительный баланс, заставляющий в минуты отчаяния уверовать
даже в очень далекого, обезличенного, автоматического Бога, восседающего
перед пультом управления. Впрочем, только в минуты отчаяния - и никогда
больше.
несете такой вздор. Вздор, да и только. Вам что, так уж нравится состоять
при этом паразите? - Он вытер пыль с ладоней. - Наверное, у него черную
работу делать не приходится, не так ли? - Он швырнул грязное полотенце за
штору на груду японских офортов в рамках. - Ну как, там лучше, чем здесь?
картины, все остальное отступает на второй план. К тому же картины - не
паразиты!
себе, каково бы им пришлось, будь у них разум! Ведь их продают, как рабов.
Продают торговцам оружием, военным, промышленникам, дельцам, сбывающим
бомбы! На обагренные человеческой кровью деньги эти типы приобретают
картины, излучающие мир и покой.
иная для этих паразитов! Их цель - заработать, нажиться, а где и как - им
все равно. Если понадобится, они готовы и дьяволу... - Лоу замолк. - Юлий
идет, - прошептал он. - Боже праведный, в смокинге! Все погибло! [109]
входил с улицы, освещенный последним грязновато-медвяным лучом солнца, весь
пропахший бензином и выхлопными газами. На нем была узкая визитка цвета
маренго, полосатые брюки, котелок и, к моему удивлению, светло-серые
старомодные гетры.
догитлеровских времен.
говорю: вспомни хотя бы о своей благочестивой матери!
фашист!
тебе, как только может заботиться старший брат, разве не ухаживал за тобой,
когда ты болел, ты...
брат старше меня всего на три часа.
мечтателем, не от мира сего, мне вечно приходилось смотреть за тобой, Юлий.
Ты же знаешь, я всегда думал о твоем благе, а ты вдруг стал относиться ко
мне, как к своему заклятому врагу.
только взгляните на него, прямо жалость берет, он стоит здесь с таким видом,
будто собирается взять барьер. Юлий! Юлий! Опомнись! Не спеши! Он, видите
ли, хочет сделать предложение по всем правилам, как какой-нибудь коммерции
советник. Тебя опоили любовным зельем, вспомни о Тристане и Изольде и
несчастье, которое их постигло. Своего родного брата ты называешь фашистом
за то, что он хочет предостеречь тебя от неверного шага. Юлий, найди себе
добропорядочную еврейку.
которую люблю! [110]
собирается сделать ей предложение. Вы только поглядите на него, господин
Росс!
Костюм для обер-мошенника. Не так ли, господин Лоу?
о "еврейском фашисте" и обозвал брата "сионистом", а затем - "семейным
фанатиком" . В пылу спора Лоу-старший допустил одну тактическую ошибку. Он
сказал, что мне, к примеру, вовсе не обязательно жениться на еврейке.
советовал мне взять в жены еврейку. Иначе, полагал он, ничего путного из
меня не выйдет.
напористости взял верх над лириком и мечтателем Юлием. Ничего другого я и не
ожидал. Если бы Юлий твердо решил жениться, он не появился бы здесь в
визитке, а просто пошел бы к своей богине с рыжими космами - крашеными, как
полагал Лоу-старший. Убедить его не спешить с предложением оказалось не так
уж трудно.
хорошенько все обдумай.
не уверяли тысячу раз своих покупателей, что у нас уже есть претенденты на
облюбованную ими вещь, но это всегда было только ловким трюком. Ну, Юлий,
поди и сними эту дурацкую визитку!
быть, в кино? На фильм с Полетт Годар. [111]
ее никто не увидит, из-за темноты.
хорошую закуску. Рубленую куриную печенку, а на десерт пломбир с персиками.
Куда хочешь, туда и пойдем.
услышанное.
Росс, пойдемте с нами. Вы сегодня так элегантны. А что это у вас за сверток?
бутылка.
повинен в этом. Так и было.
что ли? Ну и денек!