запятнала ли его черкеску эта неудача.
дядю Сандро, словно оценивая их. И дядя Сандро опять мучительно вспоминал,
что где-то ее видел, но никак не мог вспомнить где. Главное -- она была
тогда во что-то другое одета. И почему-то это было важно, что она была во
что-то другое одета. Но во что?! Ах, вот во что -- ни во что!
движении толкнувшийся ему в грудь, напомнил об этом! И мы теперь убеждаемся,
что дядя Сандро не всегда опускал бинокль, когда в его кругозоре появлялась
не его возлюбленная. Во всяком случае, один раз не успел опустить.
потому что прислушивался к тому, что должно было произойти на тропе, а там,
по-видимому, ничего не происходило.
исподлобья бросая на Аслана горящие взгляды. -- Вы меня опозорили на глазах
у подруг, а теперь бросаете? Не выйдет!
и удивляясь, что ничего не слышно. -- Ты же видишь -- ошибка!
иначе мои братья перестреляют вас, как перепелок!
еще ничего не было слышно.
хватит и одного!
как бы с некоторым опозданием осознавая социальные изменения, произошедшие в
стране, добавил: -- Пораспустились!
но, судя по всему, этот его воинственный жест не произвел на девушку
должного впечатления. Девушка то и дело переводила свой пылающий взгляд с
дяди Сандро на Аслана, в каждом из них стараясь угадать будущего жениха и
одновременно коварного хитреца, который ищет способа избавиться от нее.
гениальное решение его неразрешимой задачи! Подобно истинным художникам и
ученым, которые, долго мучась творческой загадкой, внезапно во сне или по
сцеплению внешне случайных слов или событий находят разгадку мучившей их
задачи, дядя Сандро с вдохновенной ясностью осознал, что делать.
должен на ней жениться.
к тропе и уже сильно нервничая. Видно, пока головорез Теймыр возился с этой
полонянкой, неожиданно обернувшейся самозванкой, девушки успели далеко уйти
или вообще дали стрекача.
хорошая, уж поверь мне...
нависшую над ним опасность. Он знал, что если весть о том, что ее слегка
умыкнули и бросили, коснется слуха ее братьев, еще более дерзких, чем она,
дело может окончиться кровью. Они не посмотрят на его род, тем более в такое
время. Впрочем, и раньше в таких случаях мало кто вдавался в генеалогию.
подумал он, привезти сегодня двух невест. Это было бы по-нашенски,
по-кавказски, по-дворянски. Вот так, с другом умыкнул невесту, а чтоб и друг
не скучал, прихватил заодно и ее подружку!
хорошенькая, и стройная, как косуля...
и веселый головорез Теймыр появился с милой невестой Аслана, обреченно
повисшей у него на плечах, -- но я тебе, Аслан, должен сказать что-то
печальное...
дядя Сандро его опередил.
и, поставив на землю грустно поникшую невесту Аслана, стал утирать обильный
пот, струившийся по его лицу.
Теймыр, пробуя ладонью слегка кровоточащую щеку, расцарапанную Шазиной,
отошел.
братья перестреляют вас, как перепелок!
кое-что надумал!
Теймыр, теперь утирая лицо и шею большим платком.
кивнув на дядю Сандро.
что я придумал. Ты скажешь ему, что у тебя родственники эндурцы. И до конца
держись за сказанное -- остальное получится само.
дяди Сандро, хотя все еще и невеста Аслана, -- я скажу, что у меня бабушка
по материнской линии эндурка.
-- держись за сказанное!
кто-нибудь нагрянет!
мрачным выражением горевестника подошел к Аслану и отвел его в сторону.
чувствуя, что предстоит что-то неприятное, и понимая, что от него невозможно
увильнуть.
него дошел слух о том, что у его невесты бабушка по материнской линии
эндурка. И так как он сам вчера не мог у нее проверить, правда ли это, он
всю ночь волновался, но ничего не говорил Аслану, чтобы не расстраивать его,
если этот слух не подтвердится. Но вот, к сожалению, она сама сейчас
подтвердила.
еще эндурка! Теперь я навсегда потерял отца, мать, братьев, сестер!
испытывавший слабость к быкам.
берущий на себя выполнение трудного долга.
будет дознаваться, какие там у нее родственники по материнской линии.
как я ей в глаза посмотрю после этого?
тобой виновата.
виновата.
сказал дядя Сандро, -- она тебя должна была предупредить, что у нее
эндурская примесь.
не спрашивал. Мне такое и в голову не могло прийти! Но ты уверен, что она
согласится выйти за тебя?!
некуда деться...
ради бога, Сандро, избавь меня от разговора с ней! Мне будет ужасно стыдно!
спросил Аслан, имея в виду, что по абхазским обычаям жених, умыкающий
невесту, не сразу приводит ее в свой дом.
женимся, я на твоей бывшей невесте, а ты на этой... как ее?
следившую за ними, взглянул на свою белоснежную черкеску, словно спрашивая у
нее совета.
девушка. Во-вторых, мы ее опозорим, если, умыкнув, не женимся на ней. А
в-третьих, твои родственники ждут тебя с невестой, а получится, что ты ввел
их в расходы ради того, чтобы женить своего друга. Насмешка получится.
забыл... Если я не женюсь, пойдет сплетня, что я не смог умыкнуть девушку...
белоснежную черкеску.