read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



запятнала ли его черкеску эта неудача.
-- Я никуда не уйду! -- дерзко крикнула девушка, оглядывая Аслана и
дядю Сандро, словно оценивая их. И дядя Сандро опять мучительно вспоминал,
что где-то ее видел, но никак не мог вспомнить где. Главное -- она была
тогда во что-то другое одета. И почему-то это было важно, что она была во
что-то другое одета. Но во что?! Ах, вот во что -- ни во что!
Бинокль принца Ольденбургского, висевший у него на груди и при резком
движении толкнувшийся ему в грудь, напомнил об этом! И мы теперь убеждаемся,
что дядя Сандро не всегда опускал бинокль, когда в его кругозоре появлялась
не его возлюбленная. Во всяком случае, один раз не успел опустить.
-- Как не уйдешь? -- раздраженно, но и рассеянно переспросил Аслан,
потому что прислушивался к тому, что должно было произойти на тропе, а там,
по-видимому, ничего не происходило.
-- Так, не уйду! -- крикнула девушка, приводя в порядок свои волосы и
исподлобья бросая на Аслана горящие взгляды. -- Вы меня опозорили на глазах
у подруг, а теперь бросаете? Не выйдет!
-- Да кто тебя позорил?! -- заорал Аслан, все еще прислушиваясь к тропе
и удивляясь, что ничего не слышно. -- Ты же видишь -- ошибка!
-- Вы меня похитили, вы должны жениться, -- резко отвечала девушка, --
иначе мои братья перестреляют вас, как перепелок!
Она привела в порядок свои косы и теперь опять подбоченилась.
-- Оба, что ли? -- рассвирепел Аслан, потому что со стороны тропы все
еще ничего не было слышно.
-- Зачем же оба, -- с неслыханной дерзостью отвечала девушка, -- мне
хватит и одного!
-- Ты слышишь, что она говорит?! -- обратился Аслан к дяде Сандро и,
как бы с некоторым опозданием осознавая социальные изменения, произошедшие в
стране, добавил: -- Пораспустились!
С этими словами он оправил серебряный кинжал, висевший у него на поясе,
но, судя по всему, этот его воинственный жест не произвел на девушку
должного впечатления. Девушка то и дело переводила свой пылающий взгляд с
дяди Сандро на Аслана, в каждом из них стараясь угадать будущего жениха и
одновременно коварного хитреца, который ищет способа избавиться от нее.
И тут, именно тут, в голове у дяди Сандро мгновенно выстроилось
гениальное решение его неразрешимой задачи! Подобно истинным художникам и
ученым, которые, долго мучась творческой загадкой, внезапно во сне или по
сцеплению внешне случайных слов или событий находят разгадку мучившей их
задачи, дядя Сандро с вдохновенной ясностью осознал, что делать.
-- Девушка права, -- сказал дядя Сандро твердо, -- кто-нибудь из нас
должен на ней жениться.
-- Уж, во всяком случае, не я, -- ответил Аслан, все еще прислушиваясь
к тропе и уже сильно нервничая. Видно, пока головорез Теймыр возился с этой
полонянкой, неожиданно обернувшейся самозванкой, девушки успели далеко уйти
или вообще дали стрекача.
-- Посмотрим, -- сказал дядя Сандро, -- во всяком случае, девушка
хорошая, уж поверь мне...
-- Не спорю, девушка хорошая, -- согласился Аслан, начиная осознавать
нависшую над ним опасность. Он знал, что если весть о том, что ее слегка
умыкнули и бросили, коснется слуха ее братьев, еще более дерзких, чем она,
дело может окончиться кровью. Они не посмотрят на его род, тем более в такое
время. Впрочем, и раньше в таких случаях мало кто вдавался в генеалогию.
Аслану показалось, что девушка понравилась Сандро. Было бы забавно,
подумал он, привезти сегодня двух невест. Это было бы по-нашенски,
по-кавказски, по-дворянски. Вот так, с другом умыкнул невесту, а чтоб и друг
не скучал, прихватил заодно и ее подружку!
-- А что, -- сказал Аслан, подмигивая дяде Сандро, -- наша Шазина и
хорошенькая, и стройная, как косуля...
-- Это точно, -- согласился дядя Сандро, и тут затрещали кусты азалий,
и веселый головорез Теймыр появился с милой невестой Аслана, обреченно
повисшей у него на плечах, -- но я тебе, Аслан, должен сказать что-то
печальное...
-- Что еще? -- тревожно спросил Аслан и двинулся к своей невесте. Но
дядя Сандро его опередил.
-- Вот это, я понимаю, скромная девушка! -- крикнул веселый головорез
и, поставив на землю грустно поникшую невесту Аслана, стал утирать обильный
пот, струившийся по его лицу.
-- Отойди, я у нее должен что-то спросить, -- сказал дядя Сандро, и
Теймыр, пробуя ладонью слегка кровоточащую щеку, расцарапанную Шазиной,
отошел.
-- Ты еще здесь, драная кошка! -- крикнул он, увидев ее.
-- Я никуда не уйду! -- отвечала она. -- А если вы меня опозорите, мои
братья перестреляют вас, как перепелок!
-- Пусть остается, -- подмигнул Аслан веселому головорезу, -- я тут
кое-что надумал!
-- Уж не собираешься ли ты жениться на обеих, как турок? -- спросил
Теймыр, теперь утирая лицо и шею большим платком.
-- Поумнее что-то придумал, -- отвечал Аслан с загадочной улыбкой,
кивнув на дядю Сандро.
А дядя Сандро в это время приводил в действие свой гениальный план.
-- Слушай внимательно, -- сказал дядя Сандро своей возлюбленной, -- вот
что я придумал. Ты скажешь ему, что у тебя родственники эндурцы. И до конца
держись за сказанное -- остальное получится само.
-- Ладно, -- сказала слегка обалдевшая от всех этих дел возлюбленная
дяди Сандро, хотя все еще и невеста Аслана, -- я скажу, что у меня бабушка
по материнской линии эндурка.
-- Не важно, по какой линии, -- быстро уточнил дядя Сандро, -- главное
-- держись за сказанное!
-- Да что вы там расшушукались, -- крикнул Аслан, -- неровен час
кто-нибудь нагрянет!
-- Я тебе должен сказать что-то важное, -- промолвил дядя Сандро и с
мрачным выражением горевестника подошел к Аслану и отвел его в сторону.
-- Да что мы тут будем сходку устраивать, -- пробормотал Аслан,
чувствуя, что предстоит что-то неприятное, и понимая, что от него невозможно
увильнуть.
Тут дядя Сандро сообщил ему печальную весть. Он сказал, что вчера до
него дошел слух о том, что у его невесты бабушка по материнской линии
эндурка. И так как он сам вчера не мог у нее проверить, правда ли это, он
всю ночь волновался, но ничего не говорил Аслану, чтобы не расстраивать его,
если этот слух не подтвердится. Но вот, к сожалению, она сама сейчас
подтвердила.
-- Ты меня убил без ножа, -- тихо завыл Аслан, -- простая девушка да
еще эндурка! Теперь я навсегда потерял отца, мать, братьев, сестер!
-- Знаю, -- сказал дядя Сандро и твердо добавил: -- Я тебя выручу!
-- Выручи! -- озарился Аслан. -- Любой подарок за мной!
-- Одного быка приведешь к нам во двор, -- сказал дядя Сандро, все еще
испытывавший слабость к быкам.
-- Двух быков! -- воскликнул Аслан.
-- Нет, одного хватит, -- скромно возразил дядя Сандро.
-- Но как ты меня выручишь? -- воскликнул Аслан.
-- Я женюсь на ней, -- сказал дядя Сандро, торжественно, как человек,
берущий на себя выполнение трудного долга.
-- Ты?! -- опешил Аслан.
-- Да, я, -- сказал Сандро, -- мой отец -- простой человек, и он не
будет дознаваться, какие там у нее родственники по материнской линии.
-- Но согласится ли она?! -- воскликнул Аслан. -- Она же меня любит. И
как я ей в глаза посмотрю после этого?
-- Я все беру на себя, -- сказал дядя Сандро, -- а потом она перед
тобой виновата.
-- В чем? -- оживился Аслан, очень хотевший, чтобы она перед ним была
виновата.
-- Собираясь замуж за такого родовитого человека, как ты, -- важно
сказал дядя Сандро, -- она тебя должна была предупредить, что у нее
эндурская примесь.
-- Тоже верно, -- согласился Аслан, -- но ведь я никогда у нее об этом
не спрашивал. Мне такое и в голову не могло прийти! Но ты уверен, что она
согласится выйти за тебя?!
-- Я постараюсь ее уговорить, -- сказал дядя Сандро, -- ведь теперь ей
некуда деться...
-- Вообще-то я тебя ей очень хвалил, -- обнадежил его Аслан, -- но,
ради бога, Сандро, избавь меня от разговора с ней! Мне будет ужасно стыдно!
-- Я все беру на себя, -- сказал дядя Сандро.
-- Но куда же ты ее приведешь, ты ведь не подготовился к женитьбе? --
спросил Аслан, имея в виду, что по абхазским обычаям жених, умыкающий
невесту, не сразу приводит ее в свой дом.
-- К твоим родственникам, -- сказал дядя Сандро просто, -- мы оба
женимся, я на твоей бывшей невесте, а ты на этой... как ее?
-- Шазине?! -- снова опешил Аслан и, оглянувшись на Шазину, бдительно
следившую за ними, взглянул на свою белоснежную черкеску, словно спрашивая у
нее совета.
-- Да, -- сказал дядя Сандро неумолимо, -- во-первых, она прекрасная
девушка. Во-вторых, мы ее опозорим, если, умыкнув, не женимся на ней. А
в-третьих, твои родственники ждут тебя с невестой, а получится, что ты ввел
их в расходы ради того, чтобы женить своего друга. Насмешка получится.
-- Ой, -- сказал Аслан и схватился за голову, -- я про них совсем
забыл... Если я не женюсь, пойдет сплетня, что я не смог умыкнуть девушку...
-- В том-то и дело, -- снова согласился дядя Сандро.
-- Это запятнает мою честь, -- сказал Аслан и снова оглядел свою
белоснежную черкеску.
-- В том-то и дело, -- снова согласился дядя Сандро.
-- Но мне ужасно неловко, -- вдруг задумался Аслан, -- на глазах у



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.