read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет.
- И это ничего, что дождь?
- Ничего.
- Как хорошо. А то я боюсь дождя.
- Почему?
Меня клонило ко сну. За окном упорно лил дождь.
- Не знаю, милый. Я всегда боялась дождя.
- Я люблю дождь.
- Я люблю гулять под дождем. Но для любви это плохая примета.
- Я тебя всегда буду любить.
- Я тебя буду любить в дождь, и в снег, и в град, и... что еще бывает?
- Не знаю. Мне что-то спать хочется.
- Спи, милый, а я буду любить тебя, что бы ни было.
- Ты в самом деле боишься дождя?
- Когда я с тобой, нет.
- Почему ты боишься?
- Не знаю.
- Скажи.
- Не заставляй меня.
- Скажи. [115]
- Нет.
- Скажи.
- Ну, хорошо. Я боюсь дождя, потому что иногда мне кажется, что я умру в
дождь.
- Что ты!
- А иногда мне кажется, что ты умрешь.
- Вот это больше похоже на правду.
- Вовсе нет, милый. Потому что я могу тебя уберечь. Я знаю, что могу. Но
себе ничем не поможешь.
- Пожалуйста, перестань. Я сегодня не хочу слушать сумасшедшие
шотландские бредни. Нам не так много осталось быть вместе.
- Что же делать, если я шотландка и сумасшедшая. Но я перестану. Это все
глупости.
- Да, это все глупости.
- Это все глупости. Это только глупости. Я не боюсь дождя. Я не боюсь
дождя. Ах, господи, господи, если б я могла не бояться!
Она плакала. Я стал утешать ее, и она перестала плакать. Но дождь все
шел.



Глава двадцатая

Как-то раз после обеда мы отправились на скачки. С нами были Фергюсон и Кроуэлл Роджерс, тот самый, что был ранен в глаза при разрыве дистанционной трубки. Пока девушки одевались, мы с Роджерсом сидели на кровати в его комнате и просматривали в спортивном листке отчеты о последних скачках и имена предполагаемых победителей. У Кроуэлла вся голова была забинтована, и он очень мало интересовался скачками, но постоянно читал спортивный листок и от нечего делать следил за всеми лошадьми. Он говорил, что все лошади - страшная дрянь, но лучших тут нет. Старый Мейерс любил его и давал ему советы. Мейерс всегда выигрывал, но не любил давать советы, потому что это уменьшало выдачу. На скачках было много жульничества. Жокеи, которых выгнали со всех ипподромов мира, работали в Италии. Советы Мейерса всегда были хороши, но я не любил спрашивать его, потому что иногда он не
[116]
отвечал вовсе, а когда отвечал, видно было, что ему очень не хочется это делать, но по каким-то причинам он считал себя обязанным подсказывать нам, и Кроуэллу он подсказывал с меньшей неохотой, чем другим. У Кроуэлла были повреждены глаза, один глаз был поврежден серьезно, и у Мейерса тоже что-то было неладно с глазами, и поэтому он любил Кроуэлла. Мейерс никогда не говорил жене, на какую лошадь он ставит, и она то выигрывала, то проигрывала, чаще проигрывала, и все время болтала.
Вчетвером мы в открытом экипаже поехали в Сан-Сиро. День был прекрасный,
и мы ехали через парк, потом ехали вдоль трамвайных путей и наконец выехали
за город, где дорога была очень пыльная. По сторонам тянулись виллы за
железными оградами, и большие запущенные сады, и канавы с проточной водой, и
огороды с запыленной зеленью на грядках. Вдали на равнине виднелись
фермерские дома и обширные зеленые участки с каналами искусственного
орошения, а на севере поднимались горы. По дороге к ипподрому двигалось
много экипажей, и контролер у ворот пропустил нас без билетов, потому что мы
были в военной форме. Мы вышли из экипажа, купили программу, пересекли круг
и по гладкому плотному дерну дорожки пошли к паддоку. Трибуны были
деревянные и старые, а ниже трибун были кассы, и еще другой ряд касс был
возле конюшен. У забора толпились солдаты. На паддоке было довольно много
народу. Под деревьями, за большой трибуной, конюхи проводили лошадей. Мы
увидели знакомых и раздобыли для Фергюсон и Кэтрин стулья и стали смотреть
на лошадей.
Они ходили по кругу, гуськом, опустив голову, на поводу у конюхов. Одна
лошадь была вороная с лиловатым отливом, и Кроуэлл клялся, что она крашеная.
Мы всмотрелись получше и решили, что, пожалуй, он прав. Эту лошадь вывели
только за минуту, перед тем как дали сигнал седлать. Мы разыскали ее в
программе по номеру у конюха на рукаве, и там значилось: вороной мерин,
кличка Япалак. Предстоял заезд для лошадей, ни разу не бравших приза больше
тысячи ливров. Кэтрин была твердо убеждена, что у лошади искусственно
изменена масть. Фергюсон ска[117] зала, что она не уверена. Мне это дело
тоже казалось подозрительным. Мы все решили играть эту лошадь и поставили
сто лир. В расчетном листке было сказано, что выдача за нее будет
тридцатипятикратная. Кроуэлл пошел покупать билеты, а мы остались и
смотрели, как жокеи сделали еще один круг под деревьями и потом выехали на
дорожку и медленным галопом направились к повороту, на место старта.
Мы поднялись на трибуну, чтоб следить за скачкой. В то время в Сан-Сиро
не было резиновой ленточки, и стартер выровнял всех лошадей, - они казались
совсем маленькими вдали на дорожке, - и затем, хлопнув своим длинным бичом,
дал старт. Они прошли мимо нас; вороная лошадь скакала впереди, и на
повороте оставила всех других далеко за собой. Я смотрел в бинокль, как они
шли по задней дорожке, и видел, что жокей изо всех сил старается сдержать
ее, но он не мог сдержать ее, и когда они вышли из-за поворота на переднюю
дорожку, вороная шла на пятнадцать корпусов впереди остальных. Пройдя столб,
она сделала еще полкруга.
- Ах, как чудно, - сказала Кэтрин. - Мы получим больше трех тысяч лир.
Просто замечательная лошадь.
- Надеюсь, - сказал Кроуэлл, - краска не слиняет до выдачи.
- Нет, правда, чудесная лошадь, - сказала Кэтрин. - Интересно, мистер
Мейерс на нее ставил?
- Выиграли? - крикнул я Мейерсу. Он кивнул.
- А я нет, - сказала миссис Мейерс. - А вы, дети, на кого ставили?
- На Япалака.
- Да ну? За него тридцать пять дают.
- Нам понравилась его масть.
- А мне нет. Он мне показался каким-то жалким. Говорили, что на него не
стоит ставить.
- Выдача будет небольшая, - сказал Мейерс.
- По подсчетам, тридцать пять, - сказал я.
- Выдача будет небольшая, - сказал Мейерс. - Его заиграли в последнюю
минуту.
- Кто?
- Кемптон со своими ребятами. Вот увидите. Хорошо, если вдвое выдадут.
[118]
- Значит, мы не получим три тысячи лир? - сказала Кэтрин. - Мне не
нравятся эти скачки. Просто жульничество.
- Мы получим двести лир.
- Это чепуха. Это нам ни к чему. Я думала, мы получим три тысячи.
- Жульничество и гадость, - сказала Фергюсон.
- Правда, не будь тут жульничества, мы бы на нее не ставили, - сказала
Кэтрин. - Но мне нравилось, что мы получим три тысячи лир.
- Идемте вниз, выпьем чего-нибудь и узнаем, какая выдача, - сказал
Кроуэлл.
Мы спустились вниз, к доске, где вывешивали номера победителей, и в это
время зазвенел сигнал к выдаче, и против Япалака вывесили "восемнадцать
пятьдесят". Это значило, что выдача меньше чем вдвое.
Мы спустились в бар под большой трибуной и выпили по стакану виски с
содовой. Мы натолкнулись там на двух знакомых итальянцев и Мак Адамса,
вице-консула, и они все пошли вместе с нами наверх. Итальянцы держали себя
очень церемонно. Мак Адаме завел разговор с Кэтрин, а мы пошли вниз делать
ставки. У одной из касс стоял мистер Мейерс.
- Спросите его, на какую он ставит, - сказал я Кроуэллу.
- Какую играете, мистер Мейерс? - спросил Кроуэлл.
Мейерс вынул свою программу и карандашом указал на номер пятый.
- Вы не возражаете, если мы тоже на нее поставим? - спросил Кроуэлл.
- Валяйте, валяйте. Только не говорите жене, что это я вам посоветовал.
- Давайте выпьем чего-нибудь, - сказал я.
- Нет, спасибо. Я никогда не пью.
Мы поставили на номер пятый сто лир в ординаре и сто в двойном и выпили
еще по стакану виски с содовой. Я был в прекрасном настроении, и мы
подцепили еще двоих знакомых итальянцев и выпили с каждым из них и потом
вернулись наверх. Эти итальянцы тоже были очень церемонны и не уступали в
этом отношении тем двоим, которых мы повстречали [119] раньше. Из-за их
церемонности никому не сиделось на месте. Я отдал Кэтрин билеты.
- Какая лошадь?
- Не знаю. Это по выбору мистера Мейерса.
- Вы даже не знаете ее клички?
- Нет. Можно посмотреть в программе. Кажется, пятый номер.
- Ваша доверчивость просто трогательна, - сказала она. Номер пятый
выиграл, но выдача была ничтожная.
Мистер Мейерс сердился.
- Нужно ставить двести лир, чтобы получить двадцать, - сказал он. -
Двенадцать лир за десять. Не стоит труда. Моя жена выиграла двадцать лир.
- Я пойду с вами вниз, - сказала Кэтрин.
Все итальянцы встали. Мы спустились вниз и подошли к паддоку.
- Тебе тут нравится? - спросила Кэтрин.
- Да. Ничего себе.
- В общем, тут забавно, - сказала она. - Но знаешь, милый, я не выношу,
когда так много знакомых.
- Не так уж их много.
- Правда. Но эти Мейерсы и этот из банка с женой и дочерьми...
- Он платит по моим чекам, - сказал я.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.