гораздо тяжелее. Но нет, вряд ли, подумал Лоуренс, скорее всего, она просто
не успела позавтракать.
кружка пива и бутылка "Эвиана". Ножки столика не выдержали, и он,
складываясь под тяжестью жандарма, врезался в соседний столик, за которым
сидели двое посетителей и потягивали "божоле". Все трое одновременно
оказались на полу.
задел официанта, или тот с утра успел заложить за воротник и сам выронил
бутылку, но слабо охлажденное шампанское, пенясь и шипя, стало растекаться
по полу.
было все равно, куда бежать. Направление не имеет никакого значения, главное
- скрыться, подумал Лоуренс, иначе прямой путь в каталажку. Неподалеку
виднелся перекресток, и они, добежав до него, свернули за угол. Высокие
каблуки мешали Кендал бежать в полную силу, и она, сбросив туфли, очень
скоро догнала Колби.
тяжело дыша, сказала Кендал.
погони. Надежды скрыться от преследователей уже не оставалось, но тут
откуда-то до них донесся шум двигателя. Судя по звукам, это был тарахтевший
на холостом ходу мотоцикл. Обогнув угол дома, в двадцати футах справа от
себя они действительно обнаружили огромный, мощный с виду мотоцикл. Его
владелец, скорее всего, забежал в табачную лавку, рядом с которой и стоял
этот рычащий монстр.
лет, да и подобной модели видеть ему не приходилось. Тем не менее Колби,
запрыгнув на сиденье, схватился за руль. Кендал мгновенно уселась сзади и
обхватила его за талию. Взревел двигатель, и они на огромной скорости
рванули с места. Колби направил мотоцикл прямо. Позади раздался крик, и
Кендал, как показалось Лоуренсу, довольно хихикнула.
которой стояло кафе, он мельком посмотрел в его сторону. Человек двадцать -
тридцать стояли перед кафе, крича и отчаянно размахивая руками. На следующем
перекрестке Колби вновь свернул вправо и, проехав еще немного, завернул
налево. Теперь они оказались на выезде из деревни, на том самом шоссе, по
которому и приехали в Сен-Метар. На руле мотоцикла болтался портфель Дадли,
а свою сумочку Кендал плотно прижимала руками к животу Колби.
его уха, вновь хихикнула и произнесла:
Колби.
завтрак.
мотоцикл.
но, увидев меня, опустил пистолет. Мне кажется, французские полицейские
такие милые.
продолжать разговор, а кроме того, сильный ветер нещадно хлестал по лицам.
Они неслись в направлении Парижа со скоростью сто двадцать километров в час.
Колби оглянулся и бросил последний взгляд на Сен-Метар и колокольню,
величественно возвышающуюся в ранних лучах восходящего солнца.
***
Надо что-то решать, сказал себе Колби. Но как именно, он не знал. Шансов добраться до Парижа на этом мотоцикле у них не было. Пройдет десять минут, и вся окрестная полиция будет оповещена о случившемся, сразу же начнутся поиски. По той же причине они не могут заехать ни в одно селение, чтобы хотя бы позвонить Мартине. И дело было не только в украденном мотоцикле, Кендал теперь вообще нигде не могла спокойно появиться. Правда, при желании во Франции можно было бы отыскать трех или четырех человек, которые при встрече с де Голлем его бы не узнали. Но с Кендал Флэнаган совсем другой случай: в считанные часы она стала настоящей знаменитостью.
на рассвете, когда бежали от бандитов. Одна из дорог, уходя влево, вела к
тому месту, где перевернулся "ситроен". Туда им ехать было нельзя. Теперь
там, вероятно, орудует полиция. Судя по придорожному знаку, ближайший
поселок находился от них в шестнадцати километрах по дороге, ведущей прямо.
Колби решил отъехать подальше от Парижа, съехать с основного шоссе и, не
показываясь на люди, отыскать какую-нибудь одиноко стоящую ферму, откуда
можно было бы позвонить. Проехав прямо еще километров пять, он увидел то,
что искал. Недалеко от дороги перед ними раскинулась, судя по внешнему виду,
довольно преуспевающая крестьянская ферма с большим жилым домом, к которому,
как сумел заметить Лоуренс, тянулись провода телефонной линии. Никого
поблизости они не заметили. От шоссе к ферме вела грунтовая дорога, которая,
изгибаясь полукругом и плавно спускаясь по пологому склону неглубокого
оврага, выходила на старый каменный мост. По каменистому дну оврага бежал
ручей, по краям которого росли ивы. Ни машин, ни людей вокруг не было.
Сбросив обороты, они медленно стали спускаться вниз. Миновав мост, Колби
остановил мотоцикл. Вправо от них вдоль ряда ивняка тянулась тропинка.
ей портфель, покатил мотоцикл по тропинке. Пройдя по ней ярдов тридцать,
Колби повернул руль и направил мотоцикл в густые заросли ивняка. Окрашенные
в желтые цвета деревья еще не успели сбросить с себя пышное осеннее
убранство. Пробравшись сквозь заросли, Кендал и Лоуренс оказались на самом
краю извилистого ручья, весело бегущего по каменистому дну. Рядом Колби
увидел небольшую тихую заводь с высокой травой. С основной дороги это место
не просматривалось, и он решил угнанный мотоцикл спрятать здесь. Колби с
особой грустью подумал о Мартине, о сорвавшейся поездке на Родос...
по каменистому дну ручья.
она.
жандарма, за сопротивление при задержании, за кражу полицейского
мотоцикла...
ручье и испытующе поглядывая на Колби. - Как вы думаете, здесь раки
водятся?
на них, должно быть, уже закончился.
еще две. Пока Колби, курив, пытался собраться с мыслями, Кендал, подняв
юбку, бродила по ручью, видимо надеясь выловить в нем что-нибудь съедобное.
Ноги у нее потрясающей красоты, отметил про себя Лоуренс.
них деревянная, - пошутила она.
к делу. Надо же что-то предпринять. Так вы не убивали Торреона?
на высоком каблуке его рост не превышал пяти футов и четырех дюймов, на зато
какой это был мужчина.
Энергия так и хлестала из него.
задумчивая улыбка. - Пепе всегда оказывался в центре всех событий. А его
безмерная страсть к высоким блондинкам? Поэтому меня так и потрясло, когда я
увидела, что именно мое фото оказалось на странице газеты. Газетчики
напечатали первую попавшуюся фотографию из тех, которые были обнаружены у
него на квартире. В целом Стокгольме не сыщешь столько блондинок, сколько их
перебывало в гостях у Пепе. Поэтому я не очень-то и беспокоюсь...
Кендал, он еще не встречал. Пять дней ее держали на ферме взаперти, и она за
это время не просмотрела ни одной газеты.
Пепе называл меня не иначе как Бужи. Родной язык его был испанский, но он
говорил и на хорошем французском, и немного по-английски. Он знал, что меня
зовут Кендал, но был уверен, что начинается мое имя с английской буквы "си",
а при таком написании мое имя переводится с английского как "свечка". А
поскольку по-французски слово "свечка" звучит как "бужи", он и стал меня так
называть. Ему это было легче произносить. Пепе никогда не комплексовал из-за
своего маленького роста. Его фамилия Торреон в переводе с испанского
означает "башня". Он часто шутил по этому поводу, так и говорил, что он
маленькая башня, а я большая свечка.
обороны, это тогда он на подавление мятежа истратил девять миллионов
долларов. А закупил на них всего лишь ящик винтовок да пару дюжин ручных
гранат. Новое правительство не могло ему этого простить и несколько раз
пыталось его ликвидировать. Поэтому он всегда, за исключением собственной
квартиры, находился в окружении охранников.
Кендал вернулся в свою квартиру. Охранники Торреона довели их до самой
двери. Час спустя, когда уже наступил рассвет, у Пепе и Кендал возникло
непреодолимое желание сначала осушить еще одну бутылочку "Вдовы Клико", а
затем уже приступить к завтраку, состоявшему из литровой бутылки холодного
вина и большой банки черной икры. Они вдвоем направились на кухню,
расположенную в дальнем конце квартиры, и, проходя по коридору, услышали
звонок в дверь.