read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



плана, который Манро Бакстер...
- Да, да, я знаю, - перебил его нетерпеливый Гамильтон Бергер. - Но
из планов часто ничего не получается. Многие причины влияют на это. Прыжок
с палубы в открытое море - это опасное предприятие.
- Прошу обвинителя воздержаться от перебивания Суда, - обычно мягкий
голос судьи Хартли был на этот раз исключительно резким. - Я хотел как раз
сказать, господин окружной прокурор, что показания вашего собственного
свидетеля указывают на то, что все это было частью спланированной
операции, имеющей целью инсценировать самоубийство Манро Бакстера.
Принимая во внимание тот факт, что человек считается живым до тех пор,
пока не будет доказана его смерть, Суд признает протест защиты.
- Так точно, Высокий Суд. Я поставлю вопрос в другой форме, - быстро
отступил Гамильтон Бергер. - Мистер Джилли, вы знали Манро Бакстера?
- Да.
- Он был вашим близким знакомым?
- Я встречался с ним несколько раз.
- Вы знали Ивонну Манко, которая давала показания минуту назад?
- Да.
- Прошу мне сказать, чем вы занимались профессионально в день шестого
июня текущего года?
- Сдавал напрокат лодки.
- А чем вы занимались до пятого июня?
- Сдавал напрокат лодки.
- Вы сдавали кому-нибудь лодку напрокат пятого июня около семи часов
вечера?
- Да.
- Кому?
- Если говорить честно, то не знаю.
- Может быть какому-нибудь мужчине, которого вы перед этим никогда не
видели?
- Да.
- Этот человек сказал вам, что он хочет?
- Сказал, что его направили ко мне, потому что я...
- Минуточку, - перебил Мейсон. - Я возражаю против приведения
разговоров при которых не было обвиняемого и которые с ним не связаны.
- Я намереваюсь доказать, что этот разговор связан с личностью
обвиняемого, - заявил Бергер.
- В таком случае эти связи должны быть представлены перед пересказом
разговора от пятого июня.
Судья Хартли подтверждающе кивнул головой.
- Протест принят.
- Слушаюсь, - проворчал Бергер, после чего снова повернулся к
свидетелю. - Вы дали лодку незнакомому человеку?
- Да.
- На основании того, что этот человек сказал, вы решили, что ему
нужно дать лодку?
- Да.
- Когда этот человек отплыл на лодке, то есть, когда он взял лодку у
вас?
- Около пяти часов следующего утра.
- При каких обстоятельствах произошла выдача лодки?
- Мы стояли вместе у пристани. У меня с собой был сильный бинокль и,
когда я увидел, что туристическое судно приближается к порту, я сообщил
ему об этом, а он вскочил в лодку и уплыл.
- Он завел мотор?
- Мотор был заведен за час до того, чтобы соответствующе прогрелся и
все было готово.
- И что этот человек сделал?
- Направил лодку прямо к каналу.
- Минуточку, - вмешался Мейсон. - Высокий Суд, предлагаю вычеркнуть
все эти показания из-за того, что они не имеют никакой связи с обвиняемым.
- Мои следующие вопросы покажут связь с обвиняемым, - быстро вставил
Гамильтон Бергер.
- Суд оставляет себе право решать, - заявил судья Хартли. - Мне
кажется, что это в значительной степени вступительные вопросы.
- Что вы сделали после того, как отдали лодку незнакомцу?
- Ну, мне было любопытно и я хотел увидеть...
- Ваши мысли и эмоции Суд не интересуют, - перебил свидетеля
Гамильтон Бергер. - Что вы сделали?
- Недалеко от пристани у меня стояла машина и я поехал к тому месту,
откуда мог добраться до портовой набережной и наблюдать, что происходит.
- Что вы имели в виду, говоря "что происходит"?
- Ну... наблюдение за лодкой, которую я сдал напрокат.
- И что вы увидели?
- Увидел туристическое судно, медленно входящее в акваторию порта.
- И что еще?
- Увидел, как Бакстер выскочил за борт.
- А откуда вы знали, что это был Манро Бакстер?
- Потому что я... конечно... последующие события убедили меня в этом.
- Вы его узнали?
- Как вам сказать... Он выглядел как Бакстер, но с такого расстояния
и при таком свете... я не мог бы присягнуть.
- Лучше уж вы не присягайте, - рявкнул Гамильтон Бергер. - Вы видели
человека, прыгающего за борт?
- Да.
- Его вид напомнил вам кого-то из знакомых?
- Да.
- Кого?
- Манро Бакстера.
- Я понял ваше показание таким образом, что этот незнакомец выглядел
как Манро Бакстер, но вы не можете присягнуть, что это был Манро Бакстер.
Вы это хотите сказать?
- Да. Совершенно верно.
- И что произошло потом?
- Я увидел людей, бегающих по палубе корабля. Потом услышал голоса,
наверное, кричащие о том, чтобы спустили шлюпку, потому что была спущена
спасательная шлюпка, которая стала кружить вокруг судна.
- Что еще произошло?
- Я направил бинокль на свою лодку.
- Что вы увидели?
- В лодке сидели два мужчины.
- Двое мужчин? - уточнил Гамильтон Бергер.
- Да.
- Вы поняли, каким образом этот второй мужчина оказался в лодке?
- Нет. Не понял. Но, предполагаю, что он был забран с какой-нибудь
пристани в то время, пока я спешил к машине.
- Это нужно вычеркнуть, - сказал Гамильтон Бергер. - Вы можете на
основании собственных размышлений установить, откуда в лодке появился
второй человек?
- Нет.
- Вам известно только то, что после прибытия на место, с которого
можно было наблюдать за лодкой, вы увидели в ней двух мужчин. Это верно?
- Да.
- Хорошо. И что тогда произошло?
- Некоторое время лодка стояла без движения на том же самом месте.
Было похоже на то, что тот, второй мужчина, ловит рыбу. Он держал с боку
лодки тяжелое бамбуковой удилище со свисающей леской.
- И что дальше?
- Потом я увидел, что удочка внезапно дрогнула, как будто что-то
тяжелое вцепилось в леску.
- Да?
- Тогда я увидел черный силуэт, частично выдвинувшийся из воды.
- И что еще вы увидели?
- Один мужчина наклонился из лодки и, казалось, что-то говорит...
- Неважно, что вам казалось. Что он сделал?
- Наклонился за борт лодки.
- Что потом?
- Схватил темный объект в воде.
- И что дальше?
- Потом я увидел, как он много раз поднимал и опускал правую руку. В
руке у него был нож, который впивался в темный предмет, находившийся в
воде...
- Прошу не останавливаться.
- Оба мужчины обыскали... ну, делали что-то около предмета в воде, а
затем один из них поднял какую-то тяжесть и привязал ее к объекту,
находящемуся в воде.
- Что дальше?
- Они завели мотор и медленно потащили за собой этот предмет с
тяжестью. Я побежал к машине, сел в нее и поехал назад, к своей пристани.
- И что тогда произошло?
- Ничего. Спустя несколько часов человек, который взял у меня
напрокат лодку, вернул ее мне.
- С ним был еще кто-нибудь?
- Нет, он был один.
- Что вы сделали?
- Я спросил его, брал ли он с собой кого-нибудь по пути, а он...
- Возражаю против пересказа какого-либо разговора при котором не было
обвиняемого, - заявил Мейсон.
- Сейчас, - стал нетерпеливым Гамильтон Бергер. - Снимаю этот вопрос
до того времени, когда связь его с личностью обвиняемого станет очевидной.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.