read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пустыню Мохаве готов на брюхе исползать, лишь бы найти оправдывающие
доказательства. Вы точно знаете, что он не убивал?
- Точно, - улыбнулся Мейсон и, бросив быстрый взгляд на часы, еще раз
с сожалением посмотрел на разложенную на столе газету. - Чтобы ваши поиски
были более результативны, шериф, я введу вас в курс дела.
И Мейсон быстро пересказал ему основные детали происшедших событий.
- Можете на меня рассчитывать, Мейсон, - пообещал в заключение шериф
Греггори. - И если я выйду на этих... На того, кто подставляет Артура,
я...
- Вы не Суд Присяжных, - холодно сказал Мейсон.
- Я - шериф.
- Здесь не ваш округ, - заметил адвокат. - Вы вооружены? Лучше будет,
если вы оставите свой револьвер на хранение моей секретарше.
- Без револьвера я - голый, - проворчал Греггори. - Вы же не
потребуете, чтобы я оставил у вас на хранение свои брюки?
Делла Стрит за своим столом прыснула в кулак.
- Хорошо, - улыбнулся Мейсон. - Но вы должны дать мне слово, что ни
при каких обстоятельствах...
- Знаю, знаю, - пробурчал себе под нос Греггори. - Черт побери, я не
сопливый школьник! Ладно, время дорого, не смею вас задерживать.
Он вышел из кабинета.
Мейсон потянул к себе газету.
- Кто это звонил, шеф? Мистер Икс? - спросила Делла Стрит.
- Скорее всего - нет, - ответил адвокат. - Мне показался голос
знакомым, только, наверняка, нос был зажат рукой.
- Я надеюсь, ты не собираешься идти? - спросила Делла Стрит.
- Конечно, собираюсь.
- Но почему?! Ведь это может быть очень опасно!
- Опасно в лифте спускаться - трос может в любой момент лопнуть.
- Вот так всегда! - воздела очи к небу Делла. - Ты ему про то, что
ослы некормлены, а он - про надежную упряжь в запасе.
- Ладно, не ворчи, - улыбнулся адвокат. - Что-то подсказывает мне,
что опасность не угрожает и...
Вновь зазвонил незарегистрированный телефон.
Мейсон кивнул Делле Стрит, чтобы она слушала и снял трубку.
- Алло? - осторожно сказал он.
- Перри? - раздался удивленный голос Дрейка, - это Пол, ты не узнаешь
что ли?
- Узнаю, - с облегчение выдохнул Мейсон. - Есть что-то новенькое?
- Да, - сказал Дрейк сразу помрачневшим голосом. - Мы выяснили, кому
принадлежит особняк в Чикаго, где ночевал мистер Богуш.
- И кому? - беззаботно спросил Мейсон.
- Такого в твоей практике еще не случалось, Перри, - сказал Дрейк.
- Я приготовился услышать самое худшее, - заверил адвокат.
- Т_а_к_о_г_о_ ты вряд ли ждешь, - проворчал сыщик. - Это дом Дона
Лонегана, а мистер Богуш - его правая рука.
- И кто такой Дон Лонеган?
- Один из пяти ведущих главарей чикагской мафии, контролирующий
добрую треть преступного мира Иллинойса. Ты крепко влип, Перри.
- Что ж, жажды бояться, в пустыню не ходить.
- Не будь столь самоуверен, Перри. К тому же, это еще не все новости.
- А может быть что-то хуже того, что ты сказал?
- Не знаю, тебе решать, Перри, что лучше, а что хуже. Час назад в
Мемориальном Госпитале Хьюго скончался от чрезмерной дозы наркотиков Стив
Веннет.
- Черт возьми! - не сдержался Мейсон. - А Анна Грйхон?
- Врачи уверяют, что угрозы ее жизни нет.
- И то хорошо. Фотография Реймса пришла?
- Да, я заскочу к тебе минут через десять.
- Жду тебя, - сказал адвокат и повесил трубку.
Он посмотрел на Деллу Стрит.
Раздался звонок внутреннего телефона. Секретарша сняла трубку.
Мейсон заложил большие пальцы в проймы жилета и принялся расхаживать
по кабинету.
- Да, - наконец сказал он, - события принимают крайне неожиданный
поворот.
- Шеф, это все еще не самое удивительное, что ты сегодня слышал, -
сказала Делла Стрит.
- А может быть что-то еще, что может меня _с_е_г_о_д_н_я_ удивить? -
усмехнулся Мейсон.
- Да, шеф, - ответила Делла. - В приемной дожидается Филипп Реймс,
который очень хочет тебя видеть.


15
Какое-то время Мейсон напряженно размышлял.
- Знаешь что, Делла, - наконец сказал он, - сходи в приемную и
извинись перед мистером Реймсом - пусть подождет десять минут. Скажи, что
у меня важный междугородный звонок.
- Я прямо так и скажу Герти, - ответила Делла, все еще державшая
трубку в руке.
- Пожалуйста, _с_х_о_д_и_ в приемную и попроси мистера Реймса
подождать немного, - повторил адвокат.
- О! Я поняла - ты хочешь убедиться, что там наш вчерашний
посетитель?
Мейсон кивнул.
Делла выпорхнула из кабинета и через несколько минут вернулась.
- Да, шеф, это он. Он взволнован и растерян, в его руках вчерашний
вечерний выпуск газеты. Интересно, что за сложную комедию он пытается
разыграть?
- Набери номер Дрейка, - быстро сказал Мейсон. - Я еще не понял, что
это за комедия, но ее режиссер - либо безумный дилетант, либо гениальный
новатор.
- Пол на проводе, - кивнула секретарша.
- Алло, Пол?
- Да, Перри, я уже выхожу, - ответил детектив. - Принесу тебе
фотографии Филиппа Реймса и сообщу некоторые новые подробности.
- Твой визит несколько откладывается, - усмехнулся Мейсон. - Мистер
Реймс сидит в моей приемной собственной персоной.
- Что?! - не поверил своим ушам Дрейк.
- То, что я сказал. Ты знаешь что делать?
- Разумеется, - согласился детектив. - Сколько времени в моем
распоряжении?
- Вполне возможно, что его уже не осталось, - ответил Мейсон. - Я
постараюсь задержать Реймса как можно дольше. Пол, сделай все что можно,
отправляй вслед за ним всех парней, что у тебя под рукой. _Н_и_к_а_к_и_х
случайностей быть не должно. Ты понял, Пол? _Н_и_к_а_к_и_х_!
- Я все понял, - ответил Дрейк и повесил трубку.
- Приглашай нашего трагика, Делла, - распорядился Мейсон, с
сожалением убирая так еще и непрочитанный выпуск "Старра" в ящик стола.
Когда Делла Стрит ввела посетителя, Мейсон, словно гранитная скала,
возвышался над своим необъятным столом. Лицо адвоката ничего не выражало.
- Вы пришли доиграть нашу прерванную партию в покер, мистер Реймс? -
спросил Мейсон.
- Какой покер?! Какая партия?!! О чем вы говорите?! Я ничего не
понимаю! _Н_и_ч_е_г_о_!!!
Мистер Реймс совершенно не напоминал вчерашнего жизнерадостного
человека. Кожа его пожелтела и словно опала, на лице явственно проступила
глубокая сеть мелких морщин. Он нервно достал из кармана сигару, пытался
откусить кончик, но дрожащие пальцы переломили сигару пополам. Бизнесмен с
отвращение бросил обломки в корзину для бумаг.
- Меня вчера чуть не убили! - истерично закричал толстяк. - Я
прочитал эту статью о долларах и обвинении вас в шантаже! Это же те
доллары, что я вручил вам, да? Мир сошел с ума! Мой секретарь исчезает! В
моих товарах - наркотики! Я как безумный ношусь по складам, потом в меня
стреляют! Мистер Мейсон, может быть вы объясните мне, что происходит?!
- Вытяните руки над столом, - неожиданно приказал адвокат.
- Что? - не понял посетитель.
- Пожалуйста, протяните над столом руки, - повторил Мейсон.
Посетитель в недоумении выполнил просьбу. Его руки дрожали над
полированной поверхностью стола.
- Успокойтесь, смотрите на кончики пальцев, - голосом заклинателя
змей произнес Мейсон. - Мне необходимо пройти в библиотеку и обсудить с
моей секретаршей одно срочное дело. А вы сосредоточьтесь на дрожании ваших
пальцев. Когда вы успокоитесь, мы сможем поговорить нормально.
- Но, мистер Мейсон, как вы можете говорить спокойно, когда...
- Я могу говорить _т_о_л_ь_к_о_ спокойно, - властно сказал юрист. - И
вы тоже должны успокоиться. Вы у адвоката, а не у священника, эмоции здесь
излишни.
Мейсон встал из-за стола и кивком указал Делле Стрит на дверь в
библиотеку.
- Кстати, - повернулся адвокат к уставившемуся на кончики пальцев
посетителю, - каким рейсом вы прилетели в Лос-Анджелес?
- Я арендовал самолет, - не поворачиваясь ответил Реймс. - В
реддингской компании "Пионер Авиолайнерс". Самолет ждет меня в аэропорту.
- Хорошо. Успокаивайтесь, я сейчас вернусь.
Едва закрыв за Деллой дверь в библиотеку, Мейсон возбужденно потер
руки и принялся вышагивать по комнате словно боксер на ринге в ожидании



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.