как они с тобой обращались.
электрических штук. Как conquistadores [конкистадоры (исп.)] обходились
ножом...
неприятных смертей, но почему-то переносил их спокойнее. Можно было что-то
сделать, чем-то помочь. Его тошнило от этого рассказа, как когда-то, когда
много лет назад он анатомировал мертвеца с учебной целью. Только когда
имеешь дело с живой плотью, не теряешь любопытства и надежды. Он спросил:
картотеку. Сектор ЦРУ по борьбе с партизанами остался мною очень доволен.
Там были два их агента, и они дали мне три пачки "Лаки страйк". По пачке
за каждого человека, которого я выдал.
советом. На ней не хватало трех пальцев; рука без них выглядела как нечто
вытащенное сетью из реки, где разбойничали угри. Акуино сказал:
стихов не так устаешь, как от прозы. К тому же их можно запомнить
наизусть. Мне разрешали свидание раз в три месяца (это еще одна награда,
которую я заслужил), и я читал ей свои стихи.
"Чистилища" в стиле villancico [старинные испанские народные песни, нечто
вроде рождественских колядок (исп.)].
находился в Аргентине.
ласковая кличка. Он любит носить полосатые рубашки.
Асунсьоне?
предосторожности. А здесь, сам знаешь, после провала в Сальте гораздо
меньше опасаются партизан.
Знаешь, что сказал Че Гевара? "Моя родина - весь континент". А ты кто?
Англичанин или южноамериканец?
тюрьмы в готическом стиле при въезде в город, которая всегда напоминала
ему сахарные украшения на свадебном торте, по-прежнему не смог бы на него
ответить. Он говорил себе, что Леон Ривас - священник, а не убийца. А кто
такой Акуино? Акуино - поэт. Ему было бы гораздо легче поверить, что Чарли
Фортнуму не грозит гибель, если бы он не видел, как тот в беспамятстве
лежит на ящике такой странной формы, что он мог оказаться и гробом.
3
еще не помнил. Глаза резало, и все вокруг он видел как в тумане. Он
прошептал: "Клара" - и протянул руку, чтобы до нее дотронуться, но
наткнулся на глинобитную стену. Тогда в его сознании возник доктор Пларр,
который ночью стоял над ним, светя электрическим фонариком. Доктор
рассказывал ему какую-то чушь о якобы происшедшем с ним несчастном случае.
пол, пробивался солнечный свет, и, несмотря на резь в глазах, он видел,
что это не больница. Да и жесткий ящик, на котором он лежал, не был похож
на больничную койку. Он спустил ноги и попытался встать. Голова
закружилась, и он чуть не упал. Схватившись за край ящика, он обнаружил,
что всю ночь пролежал на перевернутом гробе. Это, как он любил выражаться,
просто его огорошило.
требовались объяснениями ему хотелось поскорее назад, к Кларе. Клара
перепугается. Клара не будет знать, что делать. Господи, она ведь боится
даже позвонить по телефону.
же, дьявол его побери, он пил и где? Мейсон, сказал он себе, а ну-ка, не
распускайся. Он всегда сваливал на Мейсона худшие свои ошибки и
недостатки. В детстве, когда он еще ходил на исповедь, это Мейсон вставал
на колени в исповедальне и бормотал заученные фразы о плотских
прегрешениях, но из кабинки выходил уже не он, а Чарли Фортнум, после того
как Мейсону были отпущены его грехи, и лицо его сияло блаженством.
же ты вчера вытворял?
такой степени все забыть ему еще не приходилось... Спотыкаясь, он шагнул к
двери и в третий раз окликнул доктора Пларра.
помахивая автоматом. У него были узкие глаза, угольно-черные волосы, как у
индейца, и он закричал на Фортнума на гуарани. Фортнум, несмотря на
сердитые уговоры отца, удосужился выучить всего несколько слов на гуарани,
но тем не менее понял, что человек приказывает ему снова лечь на так
называемую кровать.
мог его понять, как он гуарани. - Не кипятись, старик. - Он с облегчением
сел на гроб и сказал: - Ну-ка, мотай отсюда.
приказал индейцу выйти. Он внес чашку кофе. Кофе пах домом, и у Чарли
Фортнума стало полегче на душе. У человека торчали уши, и Чарли
припомнился соученик по школе, которого Мейсон за это безбожно дразнил,
хотя Фортнум потом раскаивался и отдавал жертве половину своей шоколадки.
Воспоминание вселило в него уверенность. Он спросил:
себя лучше.
племени.
книге; но, и прочтя ее вторично, так ничего и не понял.
Выпейте кофе, прошу вас... Может, тогда вы вспомните все, что было, яснее.
действительно прояснилось. Он спросил:
что она хорошо себя чувствует. Я не люблю ее надолго оставлять. Она ждет
ребенка.
остановиться. Никакой аварии не было. Я уверен, что никакой аварии не
было. А зачем автомат? - Рука его слегка дрожала, когда он подносил ко рту
кофе. - Я хочу домой.
А потом вы же не знаете дорогу.
может, найдем для вас какое-нибудь средство передвижения. Сегодня это
невозможно.
комнату. Там он остановился. В десятке шагов от него, у входной двери,
стоял индеец, направив автомат ему в живот. Темные глаза блестели от
удовольствия - он водил автоматом то туда, то сюда, словно выбирал место
между пупком и аппендиксом. Он сказал что-то забавное на гуарани.
удастся. - Одна щека у него была красная от горячего кофе, но говорил он
мягко, без малейшего гнева. У него было терпение человека, больше