read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



этом человеке? Не говорил, к примеру, почему тот угрожал его жизни?
- Нет, об этом он умалчивал. Сказал просто, что этот парень гоняется
за ним - хочет во что бы то ни стало его прикончить.
- Мужчина невысокого роста, темноволосый, с писклявым голосом, - за-
думчиво повторил Пуаро, направив пытливый взгляд на Хардмана, - вы, ко-
нечно, знали, кто он был на самом деле?
- Кто, мистер?
- Рэтчетт. Вы его узнали?
- Не понимаю.
- Рэтчетт - это Кассетти, убийца ребенка Армстронгов.
Мистер Хардман присвистнул:
- Ну и ну! Вы меня ошарашили! Нет, я его не узнал. Я был на Западе,
когда шел процесс. Его фотографии в газетах я, конечно, видел, но на них
и родную мать не узнаешь. Не сомневаюсь, что многие хотели бы разделать-
ся с Кассетти.
- А вы не знаете никого, имеющего отношение к делу Армстронгов, кто
отвечал бы этому описанию - невысокого роста, темноволосый, с писклявым
голосом?
Хардман думал минуты две.
- Трудно сказать. Ведь почти все, кто имел отношение к этому делу,
умерли.
- Помните, в газетах писали о девушке, которая выбросилась из окна?
- Ага. Тут вы попали в точку. Она была иностранка. Так что, может, у
нее и были родственники итальяшки. Но не забывайте, что за Рэтчеттом
числились и другие дела, кроме ребенка Армстронгов. Он довольно долго
занимался похищением детей. Так что не стоит сосредоточиваться на одном
этом деле.
- У нас есть основания полагать, что это преступление связано с делом
Армстронгов.
Мистер Хардман вопросительно прищурил глаз. Пуаро промолчал. Америка-
нец покачал головой.
- Нет, я ничего такого не припоминаю, - сказал он наконец. - Но учти-
те: я не принимал участия в этом деле и мало что о нем знаю.
- Что ж, продолжайте, мистер Хардман.
- Мне, собственно, нечего рассказывать. Я высыпался днем, а ночью ка-
раулил. В первую ночь ничего подозрительного не произошло. Прошлой ночью
- тоже, так, по крайней мере, мне казалось. Я оставил дверь приоткрытой
и держал коридор под наблюдением. Никто чужой не проходил мимо.
- Вы в этом уверены, мистер Хардман?
- Железно. Никто не входил в вагон снаружи, и никто не проходил из
задних вагонов. За это я ручаюсь.
- А из вашего укрытия вам виден был проводник?
- Конечно. Ведь его скамеечка стоит почти впритык к моей двери.
- Он покидал свое место после Виньковцов?
- Это последняя остановка? Ну как же: его пару раз вызывали сразу
после того, как поезд застрял. Потом он ушел в афинский вагон и пробыл
там этак минут пятнадцать. Но тут кто-то стал названивать, и он примчал-
ся назад. Я вышел в коридор посмотреть, в чем дело, - сами понимаете, я
несколько встревожился, - но оказалось, что звонила американка. Она за-
катила скандал проводнику - уж не знаю из-за чего. Я посмеялся и вернул-
ся к себе. Потом проводник пошел в другое купе, понес кому-то бутылку
минеральной. Потом уселся на скамеечку и сидел там, пока его не вызвали
в дальний конец вагона стелить постель. Потом он до пяти часов утра не
вставал с места.
- Он дремал?
- Не могу сказать. Не исключено, что и дремал.
Пуаро кивнул. Руки его механически складывали бумаги на столе в акку-
ратные стопочки. Он снова взял в руки визитную карточку.
- Будьте любезны, поставьте здесь свои инициалы, - попросил он.
Хардман расписался.
- Я полагаю, здесь, в поезде, никто не может подтвердить ваши показа-
ния и засвидетельствовать вашу личность, мистер Хардман?
- В поезде? Пожалуй, что нет. Вот разве молодой Маккуин. Я этого пар-
ня хорошо помню - часто встречал в кабинете его отца в Нью-Йорке, но
вряд ли он меня выделил из множества других сыщиков и запомнил в лицо.
Нет, мистер Пуаро, придется вам подождать и, когда мы пробьемся сквозь
заносы, телеграфировать в Нью-Йорк. Но вы не беспокойтесь, я вам не вру.
До скорого, господа. Приятно было с вами познакомиться, мистер Пуаро.
Пуаро протянул Хардману портсигар:
- Впрочем, вы, возможно, предпочитаете трубку?
- Нет, трубка - это не про нас.
Он взял сигарету и быстро вышел. Мужчины переглянулись.
- Вы думаете, он и в самом деле сыщик? - спросил доктор Константин.
- Безусловно. Он типичный сыщик, я их много повидал на своем веку.
Потом такую историю ничего не стоит проверить.
- Очень интересные показания, - сказал мсье Бук.
- Еще бы!
- Мужчина невысокого роста, темноволосый, с писклявым голосом, - за-
думчиво повторил мсье Бук.
- Описание, которое ни к кому в поезде не приложимо, - сказал Пуаро.

Глава десятая
ПОКАЗАНИЯ ИТАЛЬЯНЦА
- А теперь, - сказал Пуаро, хитро улыбаясь, - порадуем мсье Бука и
призовем итальянца.
Антонио Фоскарелли влетел в вагон-ресторан мягкой и неслышной, как у
кошки, поступью. Лицо его сияло. У него было характерное лицо итальянца
- смуглое, веселое.
По-французски он говорил правильно и бегло, с очень небольшим акцен-
том.
- Вас зовут Антонио Фоскарелли?
- Да, мсье.
- Вы, как я вижу, приняли американское подданство?
- Да, мсье. Так лучше для моих дел, - ухмыльнулся итальянец.
- Вы агент по продаже фордовских автомобилей?
- Да, видите ли... - И тут последовала пространная речь, к концу ко-
торой присутствующие знали в мельчайших деталях все про деловые методы
Фоскарелли, его поездки, доходы, его мнение об Америке и о большинстве
стран Европы. Из итальянца не надо было вытягивать информацию - она ли-
лась мощным потоком. Его простодушное лицо сияло от удовольствия, когда
он наконец остановился и красноречивым жестом вытер лоб платком.
- Теперь вы видите, - сказал он. - Я ворочаю большими делами. У меня
все устроено на современный лад. Уж кто-кто, а я в торговле знаю толк.
- Значит, в последние десять лет вы часто бывали в Соединенных Шта-
тах?
- Да, мсье. Как сегодня помню тот день, когда я впервые сел на ко-
рабль, - я ехал за тридевять земель, в Америку. Моя мама и сестренка...
Пуаро прервал поток воспоминаний:
- Во время вашего пребывания в США вы не встречались с покойным?
- Никогда. Но таких, как он, я хорошо знаю. Да, да, очень хорошо, - и
он выразительно щелкнул пальцами. - С виду они сама солидность, одеты с
иголочки, но все это одна видимость. Мой опыт говорит, что убитый был
настоящий преступник. Хотите - верьте, хотите - нет, а это так.
- Вы не ошиблись, - сухо сказал Пуаро. - Под именем Рэтчетта скрывал-
ся Кассетти, знаменитый похититель детей.
- А что я вам говорил? В нашем деле надо уметь с одного взгляда пони-
мать, с кем имеешь дело. Без этого нельзя. Да, только в Америке пра-
вильно поставлена торговля.
- Вы помните дело Армстронгов?
- Не совсем. Хотя фамилия мне знакома. Кажется, речь шла о девочке,
совсем маленькой, так ведь?
- Да, трагическая история.
Итальянец, в отличие от всех, не разделял подобного взгляда.
- Что вы, такие вещи бывают сплошь и рядом, - сказал он философски. -
В стране великой цивилизации, такой, как Америка...
Пуаро оборвал его:
- Вы встречались с членами семьи Армстронгов?
- Да нет, не думаю. Хотя, кто его знает. Приведу вам некоторые цифры.
Только в прошлом году я продал...
- Мсье, прошу вас, ближе к делу.
Итальянец умоляюще воздел руки:
- Тысячу раз простите!
- А теперь расскажите мне по возможности точнее, что вы делали вчера
вечером после ужина.
- С удовольствием. Я как можно дольше просидел здесь, в ресторане.
Тут все-таки веселее. Говорил с американцем, соседом по столу. Он прода-
ет ленты для машинок. Потом возвратился в купе. Там пусто. Жалкий Джон
Будь, мой сосед, прислуживал своему хозяину. Наконец он возвратился, как
всегда, мрачный. Разговор не поддерживал, буркал только "да" и "нет".
Неприятная нация - англичане, такие необщительные. Сидит в углу, прямой,
будто палку проглотил, и читает книгу. Потом приходит проводник, разби-
рает наши постели.
- Места четыре и пять, - пробормотал Пуаро.
- Совершенно верно, последнее купе. Моя полка верхняя. Я забрался на-
верх, читал, курил. У этого заморыша англичанина, по-моему, болели зубы.
Он достал пузырек с каким-то вонючим лекарством. Лежал на полке, охал.
Скоро я заснул, а когда просыпался, всякий раз слышал, как англичанин
стонал.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.