read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Жан Дюпон пожал плечами.
-- Не я. Уж слишком уродливой она была!
О,--сказала Джейн с ноткой кокетства,--я полагаю, вы скорее убили бы
уродливую женщину, чем красивую?
-- Вовсе нет. Если женщина красива, она вам нравится, она плохо
действует на вас, делает вас подозрительным, вы сходите с ума от ревности.
"Хорошо,-- говорите вы.-- Я убью ее. Это принесет мне удовлетворение,
успокоит меня".
-- И успокаивает?
-- Не знаю, мадмуазель. Не пробовал.--Он засмеялся и покачал головой:-
Но такая уродина, как Жизель? Кого она волнует?
-- Это односторонний подход к делу,-- сказала Джейн, нахмурившись.--
Ведь когда-то она была молодой и красивой.
-- Знаю, знаю.-- Он вдруг стал серьезным -- Это великая трагедия жизни.
-- Кажется, вы слишко много думаете о женщинах и о том, как они
выглядят,-- пошутила Джейн.
-- Разумеется. Возможно, это самая интересная тема для размышлений. Вам
это кажется странным, потому что вы англичанка. Англичанин прежде всего
думает о своей работе -- службе, как, он это называет,-- затем о спорте и,
наконец (в лучшем случае, наконец), о своей жене. Да, да, так оно и есть.
Вот представьте себе: в маленьком отеле в Сирии мы познакомились с одним
человеком. Это был англичанин, у которого тяжело хворала жена. А сам он в
точно назначенный день непременно должен был оказаться где-то в Ираке. Eh
bien, представьте себе, он оставил жену и уехал, чтоб "на службу" явиться
вовремя. И оба -- и он, и его жена -- сочли это совершенно естественным; они
даже считали это делом чести. Но доктор, не англичанин, сказал, что он
варвар. Жена, любимое, родное существо, должна быть на первом месте, а
работа -- то уж менее важно.
-- Не знаю,-- медленно сказала Джейн.-- По-моему, работа важнее.
-- Ну почему же? Видите ли, у вас такие же взгляды. А по-моему, лучше,
когда за работу получают деньги, но тратят их, доставляя себе удовольствие и
ухаживая за женщиной. На мой взгляд, это и благороднее, и идеальнее.
--Ладно,--Джейн засмеялась.--Я бы скорее хотела быть расточительной и
потакающей собственным желаниям, чем строго выполняющей свой служебный долг.
Глядя на меня; мужчина должен все же испытывать приятные чувства, а не
догадываться, что я тороплюсь на службу.
-- Никому, мадмуазель, не было бы приятно, глядя на вас, узнать, что вы
торопитесь на службу...
Джейн слегка вспыхнула от той искренности, с которой молодой человек
произнес эти слова. Жан Дюпон торопливо продолжал:
-- Прежде я только один раз побывал в Англии. И мне было очень
интересно на... как вы говорите? -- на дознании... увидеть сразу трех
молодых, очаровательных женщин, столь не похожих друг на друга.
-- Ну, и что же вы о них думаете? -- забавляясь, спросила Джейн.
-- Эта леди Хорбари... О, этот тип я хорошо знаю. Очень экзотичный и
дорогостоящий. Таких всегда можно увидеть за столом для баккара: мягкие
черты лица, тяжелое выражение,-- и легко можно представить себе, на кого она
будет похожа, ну, скажем, лет этак через пятнадцать. Такие живут ради
сенсации. Ради большой игры, ради наркотиков, возможно... Au fond --
неинтересно!
-- А мисс Керр?
-- Вот она очень-очень английская. Такая будет пользоваться кредитом у
любого лавочника на Ривьере; о, они проницательны, наши лавочники! Ее одежда
хорошего покроя, но похожа на мужскую. И расхаживает она так, будто вся
земля принадлежит ей. Она не самодовольна, нет; просто она англичанка.
Знает, откуда что берется и что происходит в каждом департаменте Англии. Это
правда. Я с такими сталкивался в Египте. "Что? Что это за дребедень? Из
Йоркшира? Нет?.. Ну, стало быть, из Шропшира".
Он превосходно имитировал. Джейн посмеялась над протяжным произношением
и благовоспитанным тоном.
-- А теперь обо мне,-- сказала она.
-- А теперь о вас. Я сказал себе: "Как было бы хорошо, если б однажды я
встретил ее еще раз". И вот я сижу напротив вас. Боги порою бывают
благосклонны и устраивают все наилучшим образом.
-- Вы археолог, не так ли? Вы откапываете всякие старые вещи? --
спросила Джейн.
Она внимательно слушала, как Жан Дюпон рассказывал о своей работе.
Потом вздохнула:
-- Вы объездили так много стран. Это так интересно. А я, верно, уже
никогда ничего больше не увижу...
-- А вы хотели бы путешествовать, побывать в диких дебрях, в горах? Но
вы не смогли бы там завивать свои волосы.
-- Ах, они у меня от природы вьющиеся,--ответила Джейн, рассмеявшись.
Она спохватилась, взглянула вдруг на часы и, заторопившись, попросила у
официантки счет.
Жан Дюпон сказал немного растерянно:
-- Мадмуазель, если вы позволите... я говорил вам, завтра я возвращаюсь
во Францию... Может, вы пообедали бы со мной нынче вечером?..
-- Сожалею, не могу. Меня уже пригласили.
-- Жаль, очень жаль. Не собираетесь ли вы в Париж?
-- Не думаю.
-- А я не знаю, когда снова буду в Лондоне. Печально! -- Он постоял
немного, держа Джейн за руку.-- Я очень надеюсь еще когда-нибудь увидеть
вас! -- сказал он, чтобы выяснить, как отнесется к этому Джейн.

ГЛАВА XIV. НА МЮЗВЕЛЛ-ХИЛЛ
Примерно в то же время, когда Джейн выходила от Антуана, чтоб
позавтракать в Конер-Хаузе, Норман Гэйль произносил
сердечно-профессиональным тоном:
-- Боюсь, будет чувствительно... Если будет больно-скажите...--Опытной
рукой он искусно направлял тонкую иглу электрической бормашины.-- Ну, вот и
все... Мисс Росс!
Мисс Росс немедленно оказалась рядом и уже помешивала стеклянной
палочкой на стеклянной пластинке концентрат "Астралита", чтобы придать ему
нужную плотность и оттенок зуба.
Норман Гэйль запломбировал пациентке зуб и спросил:
-- Вы сможете прийти в следующий вторник, чтобы поставить остальные?
Пациентка, отирая салфеточкой рот, пустилась в пространные объяснения.
Она, к сожалению, уезжает, так что следующую встречу придется перенести. Да,
разумеется, тотчас же даст знать, как только вернется. И она поспешно
выскользнула из кабинета.
-- Итак,-- вздохнул Гэйль,-- на сегодня, кажется, все.
-- Леди Хиггинсон звонила и просила передать, что отменяет встречу,
назначенную на следующую неделю. Она не сможет приехать. Ах да, и полковник
Блант занят в четверг и не придет.
Норман Гэйль, помрачнев, кивнул. Каждый день то же самое. Звонят.
Отменяют назначенные визиты. Всевозможные извинения, предлоги: уезжает по
делам, уезжает за границу, просто обстоятельства не позволяют прийти...
Неважно, какой придумывали предлог. Подлинную причину Норман Гэйль
безошибочно угадал в глазах последней пациентки, когда взял в руку бор:
смятение и паника!.. Он мог бы даже записать на бумаге мысли той женщины:
"Ах, боже мой, ОН находился в том самолете, когда убили эту несчастную...
Иногда люди теряют голову и совершают самые бессмысленные преступления...
Как это ужасно. Такие люди -- фанатики, одержимые мыслью об убийстве, А
выглядят они, как и все, я слышала...
Мне кажется, я всегда замечала в нем что-то странное..."
-- Что ж,-- сказал Гэйль.-- Выходит, следующая неделя будет у нас с
вами относительно спокойной, мисс Росс.
-- Да, почти все визиты отменены. О, вы хоть немного отдохнете. Летом
вы так много работали.
-- Похоже, что и осенью будет теперь не так уж много работы.
Мисс Росс промолчала. От ответа ее избавил очередной телефонный звонок.
Она вышла из комнаты.
Норман, укладывая инструменты в стерилизатор, размышлял: "Ну, в каком
же мы положении? Скажем прямо, все это мне явно вредит. Забавно, а вот Джейн
повезло... Дамы валом валят поглазеть на нее. На меня же они вынуждены
смотреть -- но не желают, видите ли... Скверно себя чувствуешь, сидя в
кресле дантиста... А что, если вдруг дантист разъярится?..
Какая все же странная вещь -- убийство! Полагаешь, что это нечто вполне
определенное, а на деле оказывается совсем не так. Оно влечет за собой
всевозможные последствия -- и самые, казалось бы, неожиданные... Но вернемся
к фактам. Как дантист я, кажется, почти разорен... Интересно, а что было бы,
если б они вдруг арестовали эту Хорбари? Повалили бы мои пациенты толпами
обратно? Трудно сказать. Должны же когда-ни будь начаться неудачи... В конце
концов, что за беда? Неважно. А Джейн... Джейн так хороша. Я бесконечно
думаю о ней. Но пока только мечтаю... Пока. Вот досада!--Он
улыбнулся:-Чувство говорит мне, что все будет хорошо. Она подождет... Черт
возьми, уеду в Канаду и попробую делать деньги". Он засмеялся. Мисс Росс
возвратилась,
-- Это мисс Лори. Она очень сожалеет...
-- ...Но она уезжает в Тимбукту,--закончил Норман.--Vive les rats. Вам,
вероятно, лучше подыскать себе другое место, мисс Росс. Кажется, наш с вами
корабль дал течь и идет ко дну!
-- О мистер Гэйль! Я и не подумаю покидать вас...
-- Вы славная девушка. Вы не трусливы. Но я говорю серьезно. Если не
произойдет чудо, я разорен.
-- Что-то ДОЛЖНО случиться!--воскликнула мисс Росс.-- По моему, полиции
должно быть стыдно. Они даже не пытаются что-нибудь сделать.
Норман улыбнулся:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.