завтра...
только это будет угодно ее няньке. Мне показалось, что
дражайшая Эдгита подозрительно относится к монахам. А теперь,
не пора ли на покой? Давай я задую светильник.
появившаяся сперва в виде темного силуэта на фоне дверного
проема, а затем озаренная светом факела, у Кадфаэля она стояла
перед глазами, как живая. И теперь, когда он задул светильник и
лежал в темноте, прислушиваясь к дыханию спящего Хэлвина, ее
образ не исчез, а стал еще ярче. Кадфаэля преследовало странное
ощущение, что неспроста он столько времени думает о ней, вот
только как он ни ломал голову, не мог сообразить, почему. Не в
силах заснуть, он все представлял себе ее лицо, легкую походку
-- и не мог отыскать в ней ни малейшего сходства ни с одной из
знакомых ему женщин. И вместе с тем она смутно напоминала ему
кого-то.
из-за своей тонкости и гибкости, а еще оттого, что держалась
очень прямо. Во всяком случае, для юной девицы она была
достаточно высока -- выше среднего роста. Изящество манер и
девичья грациозность странным образом сочетались в ней с
живостью ребенка и проворством молоденькой косули, готовой
броситься прочь при любом шорохе. Неожиданно увидев монахов,
она мгновенно отступила назад, но дверь за собой притворила
тихо, без стука, чтобы в свою очередь не напугать их. Писаной
красавицей ее не назовешь, хотя, конечно, молодость и
невинность красят сами по себе. У нее было овальное, сужающееся
книзу лицо, широко расставленные огромные глаза и четко
очерченный округлый подбородок. Непокрытые каштановые волосы
зачесаны назад и заплетены в косы, открывая и без того большой
лоб, и оттеняя ровные дуги бровей и длинные черные ресницы. Ее
глаза -- Кадфаэль хорошо их запомнил, хотя и видел всего
несколько секунд, -- поражали своей величиной. Сказать, что они
карие, значит ничего не сказать. Очень темные, и в то же время
лучистые, яркие, с удивительными зелеными ободками, такие
глубокие, что в них можно утонуть. Взгляд искренний, прямой и
доверчивый, какой бывает у дикого лесного звереныша, на
которого еще никто никогда не охотился. Неповторимое
своеобразие ей придавали в первую очередь бездонные глаза, а
потом безукоризненно правильная, чистая линия овала лица.
лица, фигуру, но не мог понять, что же так томит и дразнит его,
ускользая от мысленного взора. Он вдруг поймал себя на том,
что, надеясь на внезапное озарение, перебирает в памяти одну за
другой всех женщин, которых он когда-либо знал в своей
продолжительной и весьма бурной жизни. Изгиб шеи, манера
держать голову, характерное движение руки, походка -- любая
деталь могла помочь ему разгадать эту непостижимую загадку, но
не помогала. Сестра Сенреда продолжала оставаться тайной за
семью печатями. Почему девушка не идет у него из головы? Ведь и
видел-то он ее всего лишь несколько мгновений и вряд ли еще
когда-нибудь увидит.
громадных глаз.
ночью, растаял. Его остатки были видны лишь кое-где вдоль стен
и под деревьями. Стоя в дверях дома, Кадфаэль посетовал про
себя, что снегопад прекратился, и теперь у него не будет
предлога уговорить Хэлвина задержаться здесь еще на один день.
Впрочем, скоро выяснилось, что он зря беспокоился. Как только
обитатели манора проснулись и принялись за свои повседневные
дела, к монахам явился слуга Сенреда и передал просьбу своего
господина пожаловать после завтрака к нему в солар, потому что
ему хотелось бы кое о чем с ними поговорить.
деревянному полу, -- Сенред был один. Свет в комнату проникал
через два узких окна, возле каждого находилось по сиденью с
подушками. У одной стены они увидели красивый низкий комод, у
другой -- изящный стол, весь покрытый резьбою, и кресло, на
котором не побрезговал бы сидеть сам король. Госпожа Эмма, судя
по искусной вышивке на подушках и шпалерах, прекрасно знала
свое дело. В углу комнаты стояла рама с натянутым на нее
неоконченным рукодельем, которое радовало глаз яркими красками.
вставая, чтобы поздороваться с ними, -- и надеюсь, вчерашнее
недомогание брата Хэлвина прошло. Всем ли вы довольны? Нет ли у
вас каких-нибудь пожеланий или просьб? А если что не так,
только скажите. Мой дом -- ваш дом. Смею уповать на то, что вы,
братья, согласитесь остаться у меня еще на денек-другой, прежде
чем вновь отправляться в путь. -- Кадфаэль разделял ту же
надежду, но боялся, что чрезмерная совестливость Хэлвина
помешает ему принять любезное предложение их хозяина и он
откажется. Однако не успел Кадфаэль даже рот открыть, как
Сенред продолжил: -- Видите ли, у меня есть к вам одна просьба,
если, конечно, вы согласитесь... Рукоположен ли кто-нибудь из
вас в священники?
молчания, -- я имею право исправлять обязанности священника. С
момента принятия обета я готовился к этому и был рукоположен,
когда мне исполнилось тридцать. Монастырские власти поощряют
молодых людей, получивших в детстве некоторое образование, к
принятию сана. Чем же я как священник могу служить тебе,
Сенред?
причины. Ведь если в доме Сенреда намечалось чье-то
бракосочетание, его должен бы бы совершить свой, местный
священник, который знал бы предысторию, все обстоятельства и
всех участников события. Странно было рассчитывать на случайное
появление двух бенедиктинских монахов, застигнутых в пути
непогодой. Сенред правильно понял недоуменное молчание брата
Хэлвина.
обряд следовало бы совершить нашему приходскому священнику, но
беда в том, что в Вайверсе своей церкви пока нет, я еще только
собираюсь ее построить. А нынче мы вообще остались без
священника, потому что епископ, распределяющий приходы, никак
не соберется огласить свой выбор. Я намеревался послать за
одним своим дальним родственником духовного звания, но если ты
согласишься выручить меня, мы избавим его от трудного
путешествия в эту несносную, переменчивую погоду. Клянусь
честью, я не стал бы просить тебя о помощи, когда бы затевал
что-то неправедное, а если я и проявляю неуместную поспешность,
так на то имеются веские причины. Сядь и хотя бы выслушай меня,
я расскажу тебе все как на духу и тогда решай сам.
добросердечием помог Хэлвину устроиться поудобнее на широкой
скамье со множеством подушек. Радуясь непредвиденной задержке
(сегодня-то уж точно они никуда не пойдут), Кадфаэль
расположился рядом со своим другом. Старый монах не был
священником и на нем не лежала ответственность за принятие
решения, поэтому он собирался в свое удовольствие послушать
Сенреда и понаблюдать за ними.
-- начал свой рассказ Сенред. -- Его невеста была моложе его на
тридцать лет. В ту пору я уже был женат и моему сыну как раз
исполнился год, когда у отца родилась дочь Элисенда. Дети росли
точно брат и сестра. Их с малолетства было водой не разлить, а
мы, взрослые, радовались тому, что им хорошо вместе. Знаю, я
сам во всем виноват. Мне следовало заметить, как обыкновенная
детская дружба преображается с годами в другие, более нежные
чувства. Но мне и в голову не приходило, что подобное может
случиться! Поверьте, братья, я ничего не скрываю от вас и не
пытаюсь оправдать себя. Детям позволяли слишком подолгу
оставаться наедине. Но поймите, беда подкрадывалась незаметно и
постепенно, я был совершенно слеп, хотя все происходило прямо у
меня перед носом. Счастье еще, я вовремя спохватился и не
упустил момент, пока не стало слишком поздно. Мой сын и
Элисенда любят друг друга любовью жениха и невесты, а ведь они
состоят в таком близком родстве! Благодарение небесам, их
отношения не успели перейти грань, не превратились в греховную
связь. Как я уже говорил, пелена упала у меня с глаз вовремя.
Господь свидетель, я желаю обоим самого лучшего, и если бы это
было возможно, только радовался бы за них, но подумайте сами,
разве из богопротивного союза может родиться счастье?