ему, что ее выслеживает преступник, у которого есть личный повод убивать
женщин по фамилии Коннор. Обратиться к нему с просьбой о помощи она тем
более не могла - что может сделать один человек, когда здесь нужен целый
наряд полиции. Охрана, вооруженная до зубов, вот что может ее спасти.
на улицу. Убийца может поджидать ее в любом месте.
там, на другой стороне улицы. Ждет, когда она выйдет.
витрины пиццерии, не зная, в какую сторону пойти. Всматривалась в лица
прохожих. Никто не показался ей подозрительным. Но разве узнаешь, как
выглядит смерть?
держаться в тени деревьев. Длинный плащ и юное осунувшееся лицо. Он никуда
не спешил, он ждал...
и увидит его, что это будет означать? Совпадение? Смерть? Или только то,
что она заболела манией преследования?
подростка, оглашая улицу рок-музыкой из магнитофона, висевшего на плече
одного из них. Музыка стихла вдали, и Сара только теперь сообразила, что
попала в очень безлюдное место. Вокруг не было ни души. Тут с ней можно
сделать все, что угодно.
пересек улицу и медленно направился к Саре, не сводя с нее напряженного
взгляда.
удерживали ее от того, чтобы ринуться от него стремглав.
подняла глаза и увидела сверкающую надпись: "Черная Технология".
освещали цветные молнии. Дискотека! Оформление было выдержано в жестком
стиле "тяжелого металла". Здание ощетинилось многочисленными углами, точно
закругленных линий в нем не предусматривалось. Поблескивало металлическими
поверхностями. Геометрия Новой Волны. Черная Технология, одним словом. Вид
этого заведения оправдывал его название.
всего в нескольких десятках ярдах от нее. Вглядывается в потухшую витрину,
как будто собрался именно сейчас заняться покупками. "Погоди, Сара, -
урезонивала она себя. - Успокойся, возьми себя в руки". Может быть, это
случайный прохожий, которому с ней по пути, и который, сам того не ведая,
втянут в безумный круг ее кошмара.
его взгляд. Упорный, настойчивый. И содрогнулась. Теперь она была уверена,
что это Он.
словно ища защиты, влетела внутрь. Человек прошел мимо и скрылся за
поворотом. Его опущенные плечи, замедлившаяся походка будто говорили о
том, что он потерял цель, ради которой стоило спешить.
Легкомысленная красотка. В прошлом таких девчонок было полно. Вокруг нее
сгущается угроза, все кричит об опасности, а она бредет себе, как во сне,
погруженная в какие-то свои мысли и ничего вокруг не видит. Неужели это
Сара Коннор? Идентификация абсолютная. Лицо на фотографии врезалось ему в
память, ошибки быть не может. Но все в нем протестовало. Ладно, его
послали сюда не рассуждать, а выполнять задание. Какая есть, такая есть.
Приближалось назначенное время. Он торопил минуты. Скорей бы! Он обещал
Джону, что справится с заданием. И ничто на свете не в силах ему помешать.
передался ему, точно электрический разряд. Она заторопилась и перешла на
бег. Она пытается скрыться, и это ограничивает возможности наблюдения.
Придется сократить расстояние, чтобы не потерять ее.
замешательстве. Мысленно повторил инструкции. Все идет по плану. Первым
его побуждением было тут же последовать за ней. Отставить, солдат! Никакой
самодеятельности. Приказ был не рассекречивать себя до начала операции.
Двигаться дальше, как ни в чем не бывало. До первого поворота. И повернуть
назад. За ней.
футбольные. Резкий голос диспетчера положил конец увлеченной беседе. Вызов
на Венецианский бульвар. Там что-то стряслось, и наряд на Жасминовой улице
оказался ближе других. Полицейские сели в черно-белую патрульную машину и
укатили.
напротив дома 656 бесшумно выступила здоровенная тень.
Но те неожиданно покинули район операции. Хорошо! Тем самым ликвидация
объекта значительно облегчается.
них. "Дж.Вентура / С.Коннор".
Взломать ее ничего не стоит, но шум может спугнуть объект, возможно что-то
заподозривший.
квартале отсюда, но за дверью караулил преследователь. Сквозь рев и грохот
музыки она попыталась докричаться до кассирши, замурованной в кабинке из
рифленых блоков.
голосом молила ее Сара.
Выкрашенные в голубой цвет волосы торчали, как у заправского панка, и
придавали ее правильным чертам хищный вид. Она показала на
телефон-автомат, укрепленный на одной из колонн в глубине зала. Сара
шагнула к турникету, но кассирша остановила ее строгим голосом:
сумму.
и ячеистыми панелями, окружали танцевальную площадку. Оформление бара,
узкая, длинная стойка которого отливала холодным металлом, и потолок с
обнаженной сетью железобетонных конструкций продолжали все тот же мотив
индустриального дизайна, отличавший это заведение.
судорогах толпу. Низкие аккорды бас-гитары били по нервам. Из темноты
вынырнул бритоголовый парень, схватил ее своей потной рукой и потянул на
середину зала. В мелькании разноцветных вспышек его лицо превратилось во
что-то ужасное. Саре казалось, что на нее смотрит голый череп с
провалившимися глазницами и плотоядным оскалом. Череп высунул
отвратительно длинный язык, напоминавший ей Пагсли, и прикоснулся им к ее
щеке. Сара вырвалась и отскочила к столику, едва не опрокинув зазвеневшие
стаканы. Когда она оглянулась, на лицо парня упал сноп света, и оно
приняло вполне безобидный вид. Закусив губу, Сара продолжала свой путь к
телефону.
и мыслей на смятых простынях, подставив влажное тело прохладному ветерку,
влетавшему в спальню сквозь приоткрытую дверь балкона. Ветерок трепал
шторы. Джинджер привстала и начала тормошить Мэтта. В такую минуту никакие
ее ухищрения не смогли бы расшевелить его.
водрузив свои неизменные наушники, вставила в плейер новую кассету.
шагом перед холодильником и завершила свой номер великолепным антраша. Из
сверкающего чрева холодильника были извлечены салат, помидоры, соленые
огурчики, майонез и мясная паста для сэндвичей. Она открыла шкаф и
потянулась за хлебом, но тут до ее слуха донесся странный металлический
звук. Тихое царапанье или скрежет, будто исходившие одновременно отовсюду.
Джинджер осмотрелась, но ничего подозрительного в полутемной кухне не