read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Женский голос произнес:
- Мне нужно поговорить с мистером Арчи Гудвином.
Я все еще никак не очухался.
- Я Гудвин, а это кто?
- Миссис Цезарь Перес. Вам нужно прийти. Идите сейчас. Наша дочь
Мария - мертвая. Ее убили из пистолета. Вы сейчас придете?
Я очухался.
- Откуда вы говорите? - Я протянул руку, включил ночник и посмотрел
на часы. Без двадцати пяти три.
- Из дома. Нас увозили смотреть на нее, мы только вернулись. Вы
придете?
- Там есть кто-нибудь еще? Полиция?
- Нет. Один привез нас домой, но уехал. Вы приедете?
- Да. Немедленно. Если вы еще не...
Она повесила трубку.
Мне нравится одеваться не торопясь, но, если необходимо, я готов
пойти на исключение. Завязав галстук, надев пиджак и рассовав все по
карманам, я вырвал из записной книжки листок и написал: "Мария Перес
мертва, застрелена. Не дома, где - не знаю. Миссис П. позвонила в 2:35.
Отправился на Восемьдесят вторую улицу. А.Г."
Спустившись по лестнице на один этаж, я подошел к спальне Вульфа и
сунул листок под дверь. Затем сбежал вниз и вышел на улицу. В этот час
ночи ловить такси лучше всего было на Восьмидесятой авеню, куда я и
направился.


11
В три ноль одну я открыл подвальную дверь и вошел в дом 156. Миссис
Перес стояла в прихожей. Она молча повернулась и двинулась по коридору, я
пошел следом. Где-то посередине она свернула направо, в комнату, дверь
которой я толкнул во вторник вечером, когда почувствовал на себе чей-то
взгляд. Комната была маленькая - в ней едва умещались односпальная
кровать, комод, столик с зеркалом да пара стульев. Перес сидел на одном из
них за столом, а на столе стояли стакан и бутылка рома. Когда я вошел, он
медленно поднял голову и посмотрел на меня. Глаз, который он прищуривал,
попадая в трудное положение, был почти закрыт.
Он заговорил:
- В тот день жена сказала: мы садимся с друзьями. Вы друг?
- Не обращайте внимания, - сказала она. - Он пьет ром, полбутылки. Я
велела. - Она присела на койку. - Я привожу его в эту комнату, комнату
нашей дочери. Вот стул для вас. Мы благодарны вам, что пришли, но теперь
не знаем - зачем. Вы ничего не можете сделать, никто ничего не может, даже
сам Всеблагой Господь.
Перес поднял стакан, отпил, поставил на стол и что-то сказал жене
по-испански.
Я сел на стул.
- В таких случаях, как теперь, - сказал я, - _к_о_е_-_ч_т_о_ нужно
делать, и чем скорее, тем лучше. Вы сейчас ни о чем не способны думать,
кроме того, что она умерла, но зато я способен. Я хочу знать, кто ее убил,
да и вы захотите, когда немного придете в себя. А чтобы...
- Вы сумасшедший, - сказал Перес. - А его я убью.
- Он мужчина, - заметила она. Сперва я было подумал, что она говорит
об убийце Марии, но тут же понял, что она имела в виду мужа.
- Сперва его нужно найти, - возразил я. - Вы знаете, кто ее убил?
- Вы сумасшедший, - ответил Перес. - Конечно, нет.
- Вас возили на нее посмотреть. Куда? В морг?
- Большой дом, - объяснила она. - Большая комната с ярким светом. Она
там лежала под простыней. У нее была кровь на голове, но не на лице.
- Вам сообщили, кто ее нашел и когда?
- Да. Ее нашел один мужчина на пристани у реки.
- Когда она ушла, с кем и куда отправилась?
- Она ушла в восемь, собралась пойти в кино со знакомыми.
- Ребятами или девушками?
- Девушками. За ней зашли две девушки. Мы их видели. Мы их знаем. Мы
с полицейским ходили к одной, она сказала, что Мария пошла с ними в кино,
но ушла около девяти часов. Девушка не знала, куда она пошла.
- У вас никакого представления, куда?
- Нет.
- И никакого представления о том, кто ее убил и почему?
- Нет. Они задали нам все эти вопросы.
- Зададут много больше. Ладно, вот как обстоят дела. Между ее смертью
и смертью мистера Йигера либо есть какая-то связь, либо нет. Если нет,
этим займется полиция, которая, вероятно, поймает его. Или ее. Если связь
имеется, полиции не с чего даже начать, так как она не знает, что дом
принадлежал Йигеру, если вы об этом не рассказали. Рассказали?
- Нет, - ответила она.
- Вы сумасшедший, - сказал он и глотнул рома.
- Тогда вам решать. Если расскажете им о Йигере и этой комнате, они
могут найти убийцу Марии скорее, чем я. Скорее, чем мистер Вульф и я. Если
не расскажете, мы его найдем, только не знаю когда. Поймите одно: если ее
смерть никак не связана с Йигером, полиции нисколько не помешает, что она
не знает про него и про комнату, и то, что вы расскажете, не поможет
дознанию. Тут все ясно. Вопрос в том, что вы хотите сделать, если она
имеет-таки отношение к Йигеру. Хотите рассказать полиции про него и про
дом и, вероятно, быть обвиненными в убийстве Йигера? Или хотите
предоставить мне с мистером Вульфом этим заняться?
- Если бы мы уехали вчера вечером, - сказала миссис Перес. - Она не
хотела. Если бы я стояла на своем...
- Не говори так, - приказал он. - Не говори так!
- Это правда. Цезарь. - Она встала, пошла подлить ему рому, вернулась
на койку и посмотрела на меня. - С мистером Йигером у нее ничего не было.
Она никогда с ним не разговаривала. Она не бывала в той комнате. Она
ничего не знала о нем и кто к нему приходил.
- Не верю я в это, - заявил я. - Можно, конечно, предположить, что
смышленую девушку ее лет не интересует, что творится в доме, где она
живет, но я в это не поверю. Где она находилась воскресной ночью, когда вы
выносили тело Йигера и прятали в яме?
- Она спала в своей постели. В этой постели, на которой я сижу.
- Это вы думали, что спала. Слух у нее был прекрасный. Она слышала,
как я пришел во вторник вечером. Когда я проходил по коридору, дверь в эту
комнату была чуть-чуть приоткрыта, и она стояла здесь в темноте, наблюдая
за мной через щель.
- Вы сумасшедший, - сказал Перес.
- Мария не стала бы так себя вести, - возразила она.
- Но именно так она себя и вела. Я открыл дверь, мы поговорили,
перекинулись парой слов. Почему бы ей себя так не вести? Красивая,
смышленая девушка, не проявляющая интереса к тому, что происходит в ее
собственном доме? Дичь! Вот что я вам скажу: если вы не собираетесь
рассказывать полиции о Йигере, если хотите предоставить нам с Вульфом этим
заняться, мне нужно выяснить, что такое она знала, сделала или сказала,
из-за чего кому-то понадобилось ее убивать. Пока я не смогу это выяснить,
нечего и надеяться, что мы чего-то добьемся. Ясно, что вы мне помочь не
сможете. Полиция производила обыск?
- Да, в этой комнате. Первый полицейский, который пришел.
- Он что-нибудь взял?
- Нет. Сказал, что ничего не взял.
- Я тут был, - заявил Перес. - Он не брал.
- Тогда, если вы предоставляете все нам, с этого нужно начать.
Посмотрю, не смогу ли чего найти сперва в этой комнате, а затем в других.
Двоим будет сподручней, поэтому поднимитесь, пожалуйста, и скажите моему
парню, чтоб спустился. Нет. Лучше не надо. Он и без того знает больше, чем
ему нужно. Вам обоим надо бы пойти спать, но, боюсь, не пойдете. Ступайте
на кухню и чего-нибудь поешьте. Вам тут лучше не быть, когда я буду
искать. Мне придется разобрать кровать, пересмотреть все вещи.
- Это без пользы, - возразила миссис Перес. - Я знаю все, что у нее
было. Мы не хотим, чтобы вы это делали.
- Хорошо. В таком случае мы с мистером Вульфом выбываем из игры, а
полиция вступает. Искать буду не я, а дюжина полицейских, и искать
основательно, только вас уже здесь не будет. Вы будете сидеть под арестом.
- Теперь неважно, - сказал Перес. - Может, меня нужно было
арестовать. - Он поднял стакан, тот едва не выскользнул у него из пальцев.
Миссис Перес встала, подошла к изголовью и стянула покрывало.
- Увидите, - произнесла она. - Ничего.
Через полтора часа мне пришлось признать ее правоту. Я перетряс
матрас, опустошил ящики, извлекая содержимое вещь за вещью, убрал коврик и
дюйм за дюймом осмотрел пол, освободил стенной шкаф и изучил стенки,
подсвечивая себе фонариком, отодвинул комод от стены, и осмотрел его
сзади, перелистал три десятка книг и стопу журналов, разобрал рамки у
четырех картинок - короче, произвел полный обыск помещения. Ничего. Теперь
я знал Марию куда лучше, чем при жизни, но не обнаружил и малейшего намека
на то, что она была в курсе происходящего или проявляла хоть какой-то
интерес к Йигеру, его гостьям и верхнему этажу.
Переса в комнате уже не было. Ром почти совсем его одолел, и, когда
мне понадобилось закатать коврик, он только нам мешал. Мы отвели его в
соседнюю комнату и уложили на кровать. Постель Марии была снова застелена,
на ней сидела миссис Перес. Я стоял у двери, потирая ладони и хмуро озирая
помещение.
- Я вам говорила - ничего, - сказала она.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.