read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мательно посмотрел на сидевшего как ни в чем не бывало
Бонда.
- О-кей, приятель. Проверка. - И хлопнул дверью.
Бонд, стараясь шуметь как можно больше, запер ее и опять
занял свое место. Говорил Хендрикс:
- У меня еще одно важное сообщение для нашего пред-
седателя. Это из достоверных источников. Есть один человек
по имени Джеймс Бонд, так вот, этот человек ищет его здесь.
Он из английской Секретной службы. У меня нет другой ин-
формации, нет описания этого человека, но, кажется, он на
очень высоком счету у моего начальства. Господин Скара-
манга, вы что-нибудь слышали об этом
Скараманга фыркнул.
- Нет, конечно, черт побери! Да и что мне за дело Я за-
кусываю время от времени за завтраком каким-нибудь из их
известных агентов. Только десять дней назад разделался с од-
ним из них, он принялся было выслеживать меня. Его звали
Росс. Сейчас его тело медленно опускается на дно битумного
озерца в Восточном Тринидаде-это некое местечко Ла.
Бреа-нефтяная компания, люди фирмы "Тринидад Лейк
асфальт" достанут на днях забавное такое полезное ископае-
мое. Переходите к следующему вопросу, пожалуйста, госпо-
дин Хендрикс.
- Далее я хотел бы узнать, какова политика Группы
в деле саботажа на уборке тростника. На нашем совещании,
проходившем полгода назад в Гаване, несмотря на то, что я го-
лосовал против и остался в меньшинстве, было решено, в об-
мен на определенные услуги, прийти на помощь Фиделю
Кастро и помочь ему в поддержании и даже увеличении ми-
ровых цен на сахар, дабы возместить потери, нанесенные ура-
ганом "Флора". С тех пор на тростниковых плантациях Ямай-
ки и Тринидада было много пожаров. В этой связи до моего
начальства дошли сведения, что отдельные члены Группы,
особенно, - послышался шорох бумаг, - господа Джендже-
релла, Роткопф и Биньон, не говоря уже о нашем председа-
теле, активно занимаются скупкой партий сахара июльского
урожая в спекулятивных целях.
За столом поднялся недовольный ропот: "Почему это мы
должны-. Почему они не должны. - " Громче всех звучал
голос Дженджереллы. Он говорил на повышенных тонах.
- Кто это, черт побери, сказал, что нам нельзя делать
деньги Разве это не одна из целей Группы Я опять задаю
этот вопрос вам, господин Хендрикс, как и полгода назад: кто
там из вашего так называемого "начальства" непременно
хочет удержать цены на сырой сахар на низком уровне Я так
понимаю, что выгодно это только Советской России. Они про-
дают Кубе самые разнообразные товары, включая-не пере-
бивайте! - ракеты, которые могут быть использованы против
моей страны. Они обменяли на сахар и то оружие, поставки
которого удалось недавно сорвать. Они ловко торгуют, эти
красные мошенники, каких поискать, готовы отхватить по-
больше сахара даже у друзей и союзников. Так вот, господин
Хендрикс, - в голосе послышалась издевка, - один из ва-
ших начальников случаем не из Кремля
Раздался голос Скараманги, он перекрыл последовавший
за словами Дженджереллы шум.
- Эй, парни, прекратите. - С трудом восстановилась ти-
шина. - Когда мы организовали этот наш кооператив, было
решено, что самое главное-активно сотрудничать друг
с другом. Так вот, господин Хендрикс, позвольте мне ввести
вас в курс дела, сказать все как есть. Что касается общего
финансового положения нашей Группы, то ситуация меняет-
ся к лучшему. Что касается нас, как группы инвеститоров,
то мы можем вкладывать деньги в то или иное дело или не
вкладывать их, мы можем рисковать, выигрывать и проигры-
вать. Сахар-неплохая ставка в игре, и почему бы нам не
поставить на ту или иную лошадку, даже если один из нас на
скачки вовсе не ходит. Вы меня понимаете А теперь слушай-
те внимательно. Сейчас на якоре в Нью-Йорке и других пор-
тах США стоят шесть кораблей, контролируемых Группой.
Эти корабли, господин Хендрикс, не будут разгружаться до
тех пор, пока цены на сахар июльского урожая не подни-
мутся еще на 10 центов. И в Вашингтоне, в министерстве
сельского хозяйства, и среди членов "сахарного картеля"
об этом известно. Они знают, что мы схватили их за горло.
А на них тем временем уже нажимает "спиртной картель",
не говоря уже о России. Цены на черную патоку возрастают
одновременно с ценой на сахар, и крупные производители
рома очень нервничают, они хотят, чтобы наши корабли стали
на разгрузку до того, как возникнет реальная нехватка са-
хара и цена пойдет вверх. Но есть и другая сторона этого
дела. Мы должны платить своим командам, платить за фрахт
и так далее, кроме того, стоящие на приколе судна-это
чистые убытки. Так что кто-то должен уступить. В этом бизне-
се мы создали ситуацию, которую можно назвать "плаваю-
щей ценой на урожай", - наши корабли находятся в откры-
том море, выстроившись боевым порядком против правитель-
ства США. Вот как обстоят дела. Таким образом, четверо
из нас за то, чтобы приобрести или потерять десять миллионов
долларов или около этого. Мы и те, кто нас поддерживает,
за это. А тут еще путается под ногами это небольшое пред-
приятие, затянувшееся строительство гостиницы, мы несем
убытки. Так что же прикажете делать, господин Хендрикс
Конечно, мы поджигаем тростник где только можно. У меня
хороший контакт с "растафари"-это такая секта, они но-
сят бороду и курят марихуану, живут в основном кучно, не-
далеко от Кингстона, в местечке Дангл, Дангл-хилл. Они счи-
тают себя подданными императора Эфиопии-как там
его-а местечко это полагают своим законным домом. У ме-
ня есть среди них свой человек, человек, который приобре-
тает марихуану. Я снабжаю их ею, а они устраивают пожары
и другие неприятности на тростниковых плантациях. Вот
и вся история, господин Хендрикс. Вы просто скажите
своим боссам, что там, где есть удача, есть и невезение. И к це-
нам на сахар это имеет такое же отношение, как ко всему
остальному. О-кей
- Я передам ваши слова, господин Скараманга, - ска-
зал Хендрикс. - Хотя вряд ли они вызовут восторг. А те-
перь это дело с гостиницей. Хотелось бы знать, как здесь
обстоят дела Полагаю, что надо обсудить все как есть, без
лишних слов, без прикрас. Вы согласны
По залу пронесся гул одобрения.
Скараманга пустился в длинные рассуждения, которые
представляли для Бонда интерес лишь постольку-поскольку.
Феликс Лейтер в любом случае все это запишет на магнито-
фон, находящийся в ящичке картотечного шкафа. Он заве-
рил Бонда в этом. Аккуратный американец, как объяснил
Лейтер, снабдивший его всем необходимым, на самом деле
был неким Ником Николсоном, господином из ЦРУ. Его осо-
бенно интересовал господин Хендрикс, который, как подозре-
вал Бонд, является одним из резидентов КГБ. В КГБ пред-
почитают косвенное руководство операциями-например,
их человек в Женеве является главным резидентом по Ита-
лии, а этот господин Хендрикс из Гааги на самом деле.
резидент по странам Карибского бассейна и глава Гаван-
ского центра. Лейтер все еще работал на частную сыскную
контору "Пинкертон", но одновременно числился в резерве
ЦРУ, которое наняло его для выполнения именно этого зада-
ния; там учитывали, что он хорошо знает Ямайку, где они
в свое время неплохо провели время вместе с Джеймсом Бон-
дом. Перед Лейтером стоит нелегкая задача-внести раскол,
посеять рознь среди членов Группы, а также выяснить, что
они затевают. Все эти люди хорошо известны в гангстерском
мире, и естественно, что ФБР ими занимается; но Джендже-
релла был "боссом боссов", главой мафии, и впервые стало
известно, что КГБ поддерживает с мафией связи-такой
страшный союз необходимо было разорвать любой ценой,
вплоть до физического уничтожения. Ник Николсон, рабо-
тавший под именем Стэнли Джоунса, был специалистом
в области электроники. Он обнаружил основной провод, ве-
дущий к записывающему аппарату Скараманги под полом
главного коммутационного зала, и сделал отвод; теперь он
мог записывать на магнитофон каждое слово. Так что Бонду
в общем и дергаться было нечего. Он подслушивал из просто-
го любопытства, а также на всякий случай, если техника не
сработает по какой-либо причине; все, что говорилось в зале
совещаний, где в телефоне, стоящем на столе, было вмонти-
ровано подслушивающее устройство, продолжалось и в хол-
ле. Бонд объяснил, почему он оказался здесь. Лейтер лишь
тихо и протяжно свистнул в знак почтительного понимания.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.